说明书 Timex T451819J Expedition 手表

需要您的 Timex T451819J Expedition 手表 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 6 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

THANK YOU FOR PURCHASING YOUR TIMEX WATCH.
www.timex.com
W-6 929-095005
EXTENDED WARRANTY
Available in U.S. only. Extend your warranty for an additional 4 years from date of purchase
for $5. You can pay with AMEX, Discover, Visa or MasterCard by calling 1 800-448-4639 during
normal business hours. Payment must be made within 30 days of purchase. Name, address,
telephone number, purchase date, and 5-digit model number required. You can also mail a
check for $5 to: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
Please read instructions carefully to understand how to operate your Timex watch.
Your model may not have all of the features described in this booklet.
FEATURES
Analog and digital time display • Two time zones • Alarm • 24-hour countdown timer
Chronograph • Hourly chime
TIME ZONES
Press
until T2 (Time Zone 2) is displayed. Press and hold
to set time. Press
to select
HOURS digits. Press
to select MONTH,
to advance. Continue for DATE, DAY OF WEEK, 12
OR 24 HOUR TIME display. Press
when done.
ALARM AND CHIME
A. Press
until ALARM is displayed. Press
then
to select TIME
ZONE 1 or 2. Press
repeatedly to select HOURS, TENS OF MINUTES,
MINUTES, TIME ZONE 1 OR 2. Press
to advance or change. Press
when done. Repeat for second time zone.
B. Press
to turn alarm on or off. Alarm symbol will appear when on.
C. Press
again to turn hourly chime on or off. Chime symbol will appear when on.
D. Press any button to silence alarm.
MERCI D’AVOIR ACHETÉ CETTE MONTRE TIMEX
Lire les instructions avec attention pour bien comprendre le fonctionnement de cette montre
Timex. Il est possible que ce modèle ne présente pas toutes les fonctions décrites dans
le dépliant.
LE AGRADECEMOS LA COMPRA DE SU RELOJ TIMEX.
Le rogamos lea atentamente las instrucciones para poner en funcionamiento su reloj Timex.
Es posible que su modelo no tenga todas las características descritas en este folleto.
BASIC OPERATIONS
Press
to cycle through ALARM, TIMER, CHRONO, and TIME ZONE modes. Press
to illumi-
nate watch face (INDIGLO® night-light). Press
to view date. When setting functions, press
and hold
to advance digits rapidly.
Crown
Crown
ANALOG TIME
Pull crown and turn to set HOUR and MINUTE hands.
Remove
DIGITAL TIME
A. With digital time displayed, press and hold
. SECONDS will flash. Press
to set SECONDS
to 0. Press
to select HOURS digits. Press
to advance. Go through 12 hours for AM or
PM. Press
to select TENS OF MINUTES, MINUTES, YEAR, MONTH, DATE, DAY, 12 or 24 TIME
DISPLAY. Press
to advance selected item. Press
when done.
B. In either time zone display, press
to view date, press and hold
to switch primary dis-
play from time to date.
Alarm
AM/PM
Chime
Time running
COUNTDOWN TIMER
A. In TIMER (TR) mode, press
repeatedly to select HOURS digits, TENS OF MINUTES, and MIN-
UTES. Press
to advance. Press
to start timing,
to pause,
to resume or
to
reset. Press and hold
to set new timer.
B. TIMER will continue to run when digital time is displayed. “T” appears in display.
CHRONOGRAPH
A. In CHRONO mode, press
to switch between LAP and SPLIT display. Press
to start
CHRONO, press
again to view lap/split time (display pauses). Press
to view running
time. Display changes automatically after 10 seconds. Press
to stop timing,
to resume.
B. Press and hold
to time new lap or split.
C. CHRONO will continue to run when digital time is displayed. “C” appears in display.
Lap Pause
Split Pause
ELAPSED TIME RING
Turn bezel counterclockwise to position symbol () at desired time to
start or end activity.
COMPASS DIRECTIONAL RING
To get approximate compass reading, point hour hand at sun.
Adjust ring so S (South) is halfway between hour hand and 12.
Adjust every hour. Make sure hour hand is always pointed
toward sun.
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
N
S
W
E
FONCTIONS
Affichage analogique et numérique de l'heure • Deux fuseaux horaires • Alarme • Minuterie
24 heures • Chronomètre • Carillon horaire
FUSEAUX HORAIRES
Appuyer sur
jusqu’à afficher T2 (fuseau horaire 2). Tenir
enfoncé pour régler l'heure.
Appuyer sur
pour sélectionner les chiffres des HEURES. Appuyer sur
pour sélectionner le
MOIS, sur
pour l’avancer. Poursuivre avec la DATE, le JOUR DE LA SEMAINE et l’AFFICHAGE
SUR 12 ou 24 HEURES. Appuyer sur
pour valider.
ALARME ET CARILLON
A. Appuyer sur
jusqu'à afficher l’ALARME. Appuyer sur
puis sur
pour sélectionner le FUSEAU HORAIRE 1 ou 2. Appuyer plusieurs fois
sur
pour sélectionner les HEURES, les DIZAINES DE MINUTES, les
MINUTES et le FUSEAU HORAIRE 1 OU 2. Appuyer sur
pour avancer
ou changer. Appuyer sur
pour valider. Répéter pour le second fuseau horaire.
B. Appuyer sur
pour activer ou désactiver l’alarme. Le symbole de l’alarme s’affiche si elle
est activée.
C. Appuyer sur
pour activer ou désactiver le carillon horaire. Le symbole du carillon s’affiche
s’il est activé.
D. Appuyer sur n’importe quel bouton pour couper l’alarme.
OPÉRATIONS DE BASE
Appuyer sur
pour afficher successivement les modes ALARM, TIMER (minuterie), CHRONO et
TIME ZONE (fuseau horaire). Appuyer sur
pour illuminer la face de la montre (veilleuse
INDIGLO®). Appuyer sur
pour afficher la date. Lors du réglage de fonctions, tenir
enfoncé
pour faire avancer les chiffres rapidement.
Couronne
Couronne
AFFICHAGE ANALOGIQUE DE L’HEURE
Tirer la couronne et la tourner pour régler les aiguilles des HEURES et des MINUTES.
Enlever
AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE L'HEURE
A. L’heure étant affichée sur l’écran numérique, tenir
enfoncé. Les SECONDES clignotent.
Appuyer sur
pour mettre les SECONDES à 0. Appuyer sur
pour sélectionner les chiffres
des HEURES. Appuyer sur
pour avancer. Faire défiler 12 heures pour alterner entre AM
(matin) et PM (après-midi). Appuyer sur
pour sélectionner les DIZAINES DE MINUTES, les
MINUTES, l’ANNÉE, le MOIS, la DATE, le JOUR ou l’AFFICHAGE DE L’HEURE SUR 12 ou 24 HEURES.
Appuyer sur
pour faire avancer l’élément sélectionné. Appuyer sur
pour valider.
B. Depuis l’un ou l’autre des fuseaux horaires, appuyer sur
pour afficher la date, tenir
enfoncé pour faire passer l’affichage principal de l’heure à la date.
Alarme
AM/PM
Carillon
Heure
courante
MINUTERIE
A. En mode MINUTERIE (TR), appuyer plusieurs fois sur
pour sélectionner les chiffres des
HEURES, des DIZAINES DE MINUTES et des MINUTES. Appuyer sur
pour avancer. Appuyer
sur
pour démarrer le compte à rebours, sur
pour marquer une pause, sur
pour
redémarrer ou sur
pour remettre à zéro. Tenir
enfoncé pour régler une nouvelle durée.
B. Le COMPTE À REBOURS se poursuit durant l’affichage numérique de l’heure. « T » s’affiche.
CHRONOMÈTRE
A. En mode CHRONO, appuyer sur
pour alterner entre l’affichage du temps AU TOUR et
INTERMÉDIAIRE. Appuyer sur
pour démarrer le CHRONOMÈTRE, une nouvelle fois sur
pour afficher le temps au tour/intermédiaire (pause de l’affichage). Appuyer sur
pour
afficher le chronométrage en cours. L’affichage change automatiquement au bout de
10 secondes. Appuyer sur
pour arrêter le chronomètre, sur
pour le redémarrer.
B. Tenir
enfoncé pour mesurer un nouveau temps au tour ou intermédiaire.
C. Le CHRONOMÉTRAGE se poursuit durant l’affichage numérique de l’heure. « C » s’affiche.
Pause tour
(Lap)
Pause tps
interm. (Split)
BAGUE DE DURÉE ÉCOULÉE
Tourner la bague d’encadrement vers la gauche jusqu’à placer le symbole
() au moment de début ou fin d’activité souhaité.
BAGUE D’ORIENTATION
Pour effectuer une mesure d’orientation approximative, pointer
l’aiguille des heures vers le soleil. Régler la bague de manière à
ce que le S (Sud) soit à mi-distance de l’aiguille des heures et
du 12. Répéter le réglage toutes les heures. Veiller à toujours
pointer l’aiguille des heures vers le soleil.
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
N
S
W
E
FUNCIONES
Visualización horaria analógica y digital • Dos zonas horarias • Alarma • Temporizador de
cuenta regresiva de 24 horas • Cronógrafo • Señal acústica cada hora
ZONAS HORARIAS
Pulse el botón
hasta que se visualice T2 (zona horaria 2). Pulse y mantenga pulsado el
botón
para ajustar la hora. Pulse el botón
para seleccionar los dígitos de las HORAS.
Pulse el botón
para seleccionar MES y pulse el botón
para avanzar. Prosiga para pasar
a FECHA, DÍA DE LA SEMANA y visualización HORARIA DE 12 Ó 24 HORAS. Pulse el botón
cuando haya acabado.
ALARMA Y SEÑAL ACÚSTICA
A. Pulse el botón
hasta que se visualice ALARMA. Pulse el botón
y
después pulse el botón
para seleccionar la ZONA HORARIA 1 ó 2.
Pulse el botón
repetidamente para seleccionar HORAS, DECENAS
DE MINUTOS, MINUTOS Y ZONA HORARIA 1 Ó 2. Pulse el botón
para
avanzar o cambiar. Pulse el botón
cuando haya acabado. Repita el procedimiento para la
segunda zona horaria.
B. Pulse el botón
para activar o desactivar la alarma. El símbolo de alarma aparecerá cuan-
do la alarma esté activada.
C. Pulse el botón
otra vez para activar o desactivar la señal acústica cada hora. El símbolo
de señal acústica aparecerá cuando esta función esté activada.
D. Oprima cualquier botón para silenciar la alarma.
OPERACIONES BÁSICAS
Pulse el botón
para recorrer los modos ALARMA, TEMPORIZADOR, CRONÓGRAFO y ZONA
HORARIA. Pulse el botón
para iluminar la cara del reloj (luz nocturna INDIGLO®). Pulse el
botón
para ver la fecha. Cuando ajuste las funciones, pulse y mantenga pulsado el botón
para hacer avanzar los dígitos rápidamente.
Corona
Corona
HORA ANALÓGICA
Tire de la corona y gírela para ajustar las manecillas de HORAS y MINUTOS.
Sacar la
corona
HORA DIGITAL
A. Con la hora digital visualizada, pulse y mantenga pulsado el botón
. Los SEGUNDOS
parpadearán. Pulse el botón
para ajustar los SEGUNDOS a 0. Pulse el botón
para
seleccionar los dígitos de las HORAS. Pulse el botón
para avanzar. Avance 12 horas para
AM o PM. Pulse el botón
para seleccionar DECENAS DE MINUTOS, MINUTOS, AÑO, MES,
FECHA, DÍA o VISUALIZACIÓN HORARIA DE 12 ó 24 HORAS. Pulse el botón
para hacer
avanzar la función seleccionada. Pulse el botón
cuando haya acabado.
B. En la visualización de cualquiera de las dos zonas horarias, pulse el botón
para ver la
fecha y pulse y mantenga pulsado el botón
para cambiar la visualización principal de
hora a fecha.
Alarma
AM/PM
Señal acústica
Tiempo en
marcha
TEMPORIZADOR DE CUENTA REGRESIVA
A. En el modo TIMER (TR, TEMPORIZADOR), pulse el botón
repetidamente para seleccionar
los dígitos de las HORAS, las DECENAS DE MINUTOS y los MINUTOS. Pulse el botón
para
avanzar. Pulse el botón
para empezar el cronometraje, pulse el botón
para pausar,
pulse el botón
para reanudar el cronometraje o pulse el botón
para poner a cero el
temporizador. Pulse y mantenga pulsado el botón
para ajustar un temporizador nuevo.
B. El TEMPORIZADOR seguirá funcionando cuando se visualice la hora digital. Una "T" aparecerá
en la pantalla.
CRONÓGRAFO
A. En el modo CRONÓGRAFO, pulse el botón
para cambiar entre la visualización de
LAP (VUELTA) y SPLIT (TIEMPO PARCIAL). Pulse el botón
para poner en marcha el
CRONÓGRAFO y pulse el botón
otra vez para ver la vuelta y el tiempo parcial (la visua-
lización pausa). Pulse el botón
para ver el tiempo en marcha. La visualización cambia
automáticamente después de 10 segundos. Pulse el botón
para parar el cronometraje
y pulse el botón
para reanudarlo.
B. Pulse y mantenga pulsado el botón
para cronometrar una vuelta nueva o un tiempo
parcial nuevo.
C. El CRONÓGRAFO seguirá funcionando cuando se visualice la hora digital. Una "C" aparecerá
en la visualización.
Pausa de
vuelta
Pausa de
tiempo
parcial
ANILLO DE TIEMPO TRANSCURRIDO
Gire la luneta en sentido contrario al de las agujas del reloj para situar el
símbolo () en la hora deseada para empezar o terminar una actividad.
ANILLO DIRECCIONAL DE BRÚJULA
Para obtener una lectura de brújula aproximada, apunte la
manecilla de las horas hacia el sol. Ajuste el anillo de forma que
S (Sur) esté a mitad de camino entre la manecilla de las horas
y las 12. Realice el ajuste cada hora. Asegúrese de que la
manecilla de las horas esté apuntando siempre hacia el sol.
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
N
S
W
E
下载中国版说明书 (PDF, 12.16 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对Timex T451819J Expedition 手表看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对Timex T451819J Expedition 手表满意吗?
没有
抢先为该产品评分
0 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 Timex T451819J Expedition 手表 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 Timex T451819J Expedition 手表 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Timex。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 Timex T451819J Expedition 手表 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Timex
模型 T451819J Expedition
类别 手表
文件类型 PDF
文件大小 12.16 MB

Timex 手表 的所有手册
手表 的更多手册

关于 Timex T451819J Expedition 手表 的常见问题

我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。

设备中的电池被氧化了,我仍可以安全使用吗? 验证

Ja,该设备仍然可以安全使用。首先,取出氧化电池。切勿徒手操作。然后用蘸有醋或柠檬汁的棉签清洁电池盒。晾干并插入新电池。

有帮助 (787) 阅读更多

我的机械表运行很快,该怎么办? 验证

这可能是由于暴露于磁场引起的。可以通过由专业制表师执行的消磁过程来解决。

有帮助 (758) 阅读更多

AM 和 PM代表什么? 验证

AM代表正午前,表示正午之前的时间。PM代表子午线后,表示时间已过正午。

有帮助 (655) 阅读更多

什么是“计时记”? 验证

“计时记”字面上的意思是“时间的书写者”。这个词用来描述钟表和手表,它们可以表述一天的时间,也可以测量一段时间,比如秒表。

有帮助 (568) 阅读更多

什么是格林尼治标准时间? 验证

GMT代表格林威治标准时间(有时称为UTC,代表协调世界时)。现在是经度0的时间,它经过伦敦附近的格林威治。

有帮助 (394) 阅读更多

什么是石英机芯? 验证

石英机芯的钟表由电池驱动。这会通过将振动的石英晶体发送电流。这些振动传递到机芯。由于振动具有固定的频率,因此带有石英机芯的钟表极为精确。

有帮助 (391) 阅读更多
说明书 Timex T451819J Expedition 手表

相关产品

相关类别