说明书 Astro A50 (for PlayStation) 耳机

需要您的 Astro A50 (for PlayStation) 耳机 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 6 个常见问题,1 条评论,有 20 票,平均产品评分为 40/100。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

ASTRO GAMING
FCC ID:
YQ6-A50G03
FCC ID:
YQ6-TXDP01
IC:
9207A-A50G03
IC:
9207A-TXDP01
INDUSTRY CANADA CONFORMITY STATEMENT /
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ D’INDUSTRIE CANADA
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST
CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
CONTAINS LITHIUM ION BATTERY.
BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY
THIS EQUIPMENT COMPLIES WITH THE EUROPEAN R&TTE DIRECTIVE. A COPY OF THE EU/EC DECLARATION OF CONFORMITY CAN BE FOUND AT HTTP://EU.SKULLCANDY.COM/PRODUCTDOCUMENTS
DAN: DETTE UDSTYR OVERHOLDER DET EUROPÆISKE R&TTE-DIREKTIV. EN KOPI AF EU/EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGEN KAN FINDES PÅ HTTP://EU.SKULLCANDY.COM/PRODUCTDOCUMENTS
DEU: DIESES PRODUKT ERFÜLLT DIE EUROPÄISCHE R&TTE-RICHTLINIE. EINE KOPIE DER EU/EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FINDEN SIE UNTER HTTP://EU.SKULLCANDY.COM/PRODUCTDOCUMENTS
ESP: ESTE EQUIPO CUMPLE CON LA DIRECTIVA R&TTE EUROPEA. LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE/CE SE PUEDE CONSULTAR EN HTTP://EU.SKULLCANDY.COM/PRODUCTDOCUMENTS.
FRA: CET ÉQUIPEMENT EST EN CONFORMITÉ AVEC LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ETRT. UN EXEMPLAIRE DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE/UE PEUT ÊTRE TROUVÉ À HTTP://EU.SKULLCANDY.COM/PRODUCTDOCUMENTS
ITA: QUESTA APPARECCHIATURA È CONFORME ALLA DIRETTIVA EUROPEA R&TTE. UNA COPIA DELLA DICHIARAZIONE UE/CE DI CONFORMITÀ È DISPONIBILE ALL'INDIRIZZO HTTP://EU.SKULLCANDY.COM/PRODUCTDOCUMENTS
NED: DEZE APPARATUUR VOLDOET AAN DE RICHTLIJN VAN HET EUROPEES R & TTE . EEN KOPIE VAN DE EU / EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT KUNT U VINDEN OP HTTP://EU.SKULLCANDY.COM/PRODUCTDOCUMENTS
NOR: DETTE UTSTYRET OVERHOLDER DET EUROPEISKE RADIO- OG TELETERMINALDIREKTIVET (R&TTE-DIREKTIVET). EN KOPI AV EU/EF SAMSVARSERKLÆRING FINNER DU PÅ HTTP://EU.SKULLCANDY.COM/PRODUCTDOCUMENTS
POR: ESTE EQUIPAMENTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA EUROPEIA R&TTE. ESTÁ DISPONÍVEL UMA CÓPIA DA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE/CE HTTP://EU.SKULLCANDY.COM/PRODUCTDOCUMENTS.
SUO: TÄMÄ LAITE NOUDATTAA EUROOPAN R&TTE-DIREKTIIVIN VAATIMUKSIA. EU-/EC-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS LÖYTYY OSOITTEESTA HTTP://EU.SKULLCANDY.COM/PRODUCTDOCUMENTS.
SVE: DENNA UTRUSTNING UPPFYLLER DET EUROPEISKA R&TTE-DIREKTIVET. EN KOPIA AV EU/EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FINNS PÅ HTTP://EU.SKULLCANDY.COM/PRODUCTDOCUMENTS.
NOTE: THIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH THE LIMITS FOR A CLASS B DIGITAL DEVICE, PURSUANT TO PART 15 OF
THE FCC RULES. THESE LIMITS ARE DESIGNED TO PROVIDE REASONABLE PROTECTION AGAINST HARMFUL INTERFERENCE IN A RESIDENTIAL
INSTALLATION. THIS EQUIPMENT GENERATES, USES AND CAN RADIATE RADIO FREQUENCY ENERGY AND, IF NOT INSTALLED AND USED IN
ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS, MAY CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO COMMUNICATIONS. HOWEVER, THERE IS NO GUARANTEE
THAT INTERFERENCE WILL NOT OCCUR IN A PARTICULAR INSTALLATION. IF THIS EQUIPMENT DOES CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO OR
TELEVISION RECEPTION, WHICH CAN BE DETERMINED BY TURNING THE EQUIPMENT OFF AND ON, THE USER IS ENCOURAGED TO TRY TO CORRECT
THE INTERFERENCE BY ONE OR MORE OF THE FOLLOWING MEASURES:
—REORIENT OR RELOCATE THE RECEIVING ANTENNA.
—INCREASE THE SEPARATION BETWEEN THE EQUIPMENT AND RECEIVER.
—CONNECT THE EQUIPMENT INTO AN OUTLET ON A CIRCUIT DIFFERENT FROM THAT TO WHICH THE RECEIVER IS CONNECTED.
—CONSULT THE DEALER OR AN EXPERIENCED RADIO/TV TECHNICIAN FOR HELP.
0890
BC
EQ SWITCH
DAN: LYDTILSTAND VÆLG
DEU: AUDIO-MODUS AUSWÄHLEN
ESP: SELECCIÓN DE MODO DE AUDIO
FRA: SÉLECTION DU MODE SON
ITA: SELEZIONE MODALITÀ AUDIO
NED: AUDIO-MODUS SELECTEREN
NOR: LYDMODUS VELG
POL: WYBÓR TRYBU AUDIO
POR: SELEÇÃO DE MODO ÁUDIO
SUO: ÄÄITILAN VALINTA
SVE: LJUDLÄGE VÄLJ
:   
한국어: 오디오 모드선택
日本語: オーデオモの選
简化字:音频模式选择
MASTER VOLUME
DAN: MASTERLYDSTYRKE
DEU: MASTER LAUTSTÄRKE
ESP: VOLUMEN MAESTRO
FRA: VOLUME PRINCIPAL
ITA: VOLUME GENERALE
NED: HOOFD VOLUME
NOR: HOVED-VOLUM
POL: GŁÓWNA REGULACJA GŁOŚNOŚCI
POR: NÍVEL DE VOLUME PRINCIPAL
SUO: PERUS-VOIMAKKUUS
SVE: HÖGSTA VOLYM
:  
한국어: 마스터 볼륨
日本語: マスタボリュー
简化字:主音量
DOLBY® ON/OFF
DAN: DOLBY® TÆND/SLUK
DEU: DOLBY® EIN/AUS
ESP: ENCENDIDO/APAGADO DE DOLBY®
FRA: DOLBY® ON / OFF
ITA: ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE
DOLBY®
NED: DOLBY® AAN / UIT
NOR: DOLBY® PÅ / AV
POL: DOLBY® WŁ. / WYŁ.
POR: LIGAR / DESLIGAR DOLBY®
SUO: DOLBY® PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ
SVE: DOLBY® PÅ/AV
: DOLBY® ./ .
한국어: DOLBY® 켜기 / 끄기
日本語: DOLBY®オン/オフ
简化字:DOLBY® 打开/关闭
MICROPHONE
DAN: MIKROFON
DEU: MIKROFON
ESP: MICRÓFONO
FRA: MICROPHONE
ITA: MICROFONO
NED: MICROFOON
NOR: MIKROFON
POL: MIKROFON
POR: MICROFONE
SUO: MIKROFONI
SVE: MIKROFON
: 
한국어: 마이크로폰
日本語: イク
简化字:麦克风
REMOVABLE EAR CUSHIONS
DAN: AFTAGELIGE ØREPUDER
DEU: ABNEHMBARE OHRENPOLSTER
ESP: ALMOHADILLAS PARA OREJAS REMOVIBLES
FRA: COUSSINETS AMOVIBLES
ITA: CUSCINETTI AURICOLARI RIMOVIBILI
NED: VERWIJDERBARE OORKUSSENS
NOR: UTSKIFTBARE ØREPUTER
POL: ODPINANE NAUSZNIKI
POR: ALMOFADAS DE OUVIDO REMOVÍVEIS
SUO: IRROTETTAVAT KUULOKEPEHMUSTEET
SVE: BORTTAGBARA ÖRONKUDDAR
:  
한국어: 착탈 가능 이어쿠션
日本語: 脱着可能な耳用
简化字:可拆卸的耳垫
MIC UP: MUTE
DAN: MIKROFON OP: DÆMP LYD
DEU: MIKROFON OBEN: STUMMSCHALTEN
ESP: MICRÓFONO ARRIBA: SILENCIO
FRA: MICRO VERS LE HAUT : MUET
ITA: MICROFONO SU: SPENTO
NED: MICROFOON OMHOOG: GELUID DEMPEN
NOR: MIKROFON OPP : DEMPE
POL: MIKROFON GŁOŚNIEJ: WYCISZENIE
POR: MICROFONE LEVANTADO: SILENCIAR
SUO: MIKKI YLHÄÄLLÄ: MYKISTYS PÄÄLLÄ
SVE: MIKROFON UPP: MIKROFON AV
:  
:  
한국어: MIC UP: 음소거
日本語: イクアップミュート
简化字:麦克风音量加大:静音
MIC DOWN: ON
DAN: MIC DOWN: TÆNDT
DEU: MIKROFON UNTEN: AN
ESP: MICRÓFONO ABAJO: ENCENDIDO
FRA: MICRO VERS LE BAS : ALLUMÉ
ITA: MICROFONO GIÙ: ACCESO
NED: MICROFOON OMLAAG: AAN
NOR: MIKROFON NED : PÅ
POL: MIKROFON CISZEJ: WŁ.
POR: MICROFONE BAIXO: LIGADO
SUO: MIKKI ALAS: MYKISTYS POIS PÄÄL
SVE: MIKROFON NER: PÅ
:  
: 
한국어: MIC DOWN: 켜짐
日本語: ン:オ
简化字:麦克风音量减小:打开
REMOVABLE HEADBAND
DAN: AFTAGELIG HOVEDBØJLE
DEU: ABNEHMBARES KOPFBAND
ESP: BANDA PARA LA CABEZA REMOVIBLE
FRA: BANDEAU AMOVIBLE
ITA: ARCHETTO RIMOVIBILE
NED: VERWIJDERBARE HOOFDBAND
NOR: UTSKIFTBART HODEBÅND
POL: ODPINANY PAŁĄK NA GŁOWĘ
POR: FITA PARA CABEÇA REMOVÍVEL
SUO: IRROTETTAVA PANTA
SVE: BORTTAGBAR HUVUDBYGEL
:    
한국어: 착탈 가능 헤드밴드
日本語: 脱着可能なヘドバン
简化字:可拆卸的头带
USB CHARGING PORT
DAN: USB-OPLADNINGSPORT
DEU: USB AUFLADEN PORT
ESP: PUERTO DE CARGA USB
FRA: PORT D'ALIMENTATION USB
ITA: PORTA DI CARICA USB
NED: USB LADEN POORT
NOR: USB LADE-PORT
POL: USB PORT ŁADOWANIA
POR: USB CARREGAMENTO PORTA
SUO: USB-LATAUSPORTTI
SVE: USB-LADDNINGS PORT
: USB  
한국어: USB 충전포트
日本語: USB充電ポー
简化字:USB 充电端口
CHARGE CONTACTS
DAN: OPLADNINGSKONTAKER
DEU: AUFLADEKONTAKTE
ESP: CONTACTOS DE CARGA
FRA: CONTACTS DE CHARGEMENT
ITA: CONTATTI PER CARICABATTERIE
NED: OPLAADCONTACTEN
NOR: LADEKONTAKTER
POL: WTYKI DOŁADOWYWANIA
POR: CONTACTOS DE CARGA
SUO: LATAUSKOSKETTIMET
SVE: LADDNINGSKONTAKTER
:   
한국어: USB 충전 부위
日本語: 充電端子
简化字:充电接口
POWER SWITCH
DAN: AFBRYDERKONTAKT
DEU: EINSCHALTKNOPF
ESP: INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
FRA: BOUTON D'ALIMENTATION
ITA: INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
NED: AAN/UIT-SCHAKELAAR
NOR: STRØMBRYTER
POL: PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA
POR: INTERRUPTOR PARA LIGAR/DESLIGAR
SUO: VIRTAKYTKIN
SVE: STRÖMBRYTARE
:   
한국어: 전원 스위치
日本語: 電源スイッチ
简化字:电源开关
1.0M A50 USB CABLE
DAN: 1,0M A50 USB-KABEL
DEU: 1,0 M A50 USB-KABEL
ESP: CABLE USB A50 DE 1.0M
FRA: CÂBLE USB A50 1M
ITA: CAVO USB DI 1 M
NED: 1,0 M A50 USB-KABEL
NOR: 1,0 M A50 USB-KABEL
POL: KABEL USB DO SŁUCHAWEK A50 O DŁ. 1,0 M
POR: CABO USB A50 1,0M
SUO: 1,0 M A50 USB-KAAPELI
SVE: 1,0 M A50 USB-KABEL
: USB 1,0 A50
한국어: 1.0M A50 USB 케이블
日本語: 1.0MA50 USBケーブ
简化字:1.0M A50 USB 电缆
OPTICAL IN
DAN: OPTISK INDGANG FRA TV ELLER KONSOL
DEU: OPTISCHER EINGANG VON TV ODER KONSOLE
ESP: ENTRADA ÓPTICA DE LA TELEVISIÓN O CONSOLA
FRA: ENTRÉE OPTIQUE DE LA TV OU CONSOLE
ITA: INGRESSO OTTICO
NED: OPTISCH IN VAN TV OF CONSOLE
NOR: OPTISK INN FRA TV ELLER KONSOLL
POL: WEJŚCIE OPTYCZNE Z TELEWIZORA LUB KONSOLI
POR: ENTRADA ÓTICA DA TV OU CONSOLA
SUO: OPTINEN SISÄÄNTULO TV:STÄ TAI KONSOLISTA
SVE: OPTISK-INGÅNG FRÅN TV ELLER KONSOL
:       
한국어: TV콘솔로부터 OPTICAL IN
日本語: レビまたはコンソールかの光デル入力
简化字:从电视或游戏机光纤输入
OPTICAL OUT
DAN: OPTICAL OUT PASSTHROUGH
DEU: OPTISCHE AUSGANGSDURCHLEITUNG
ESP: PASO DE SALIDA ÓPTICA
FRA: SORTIE OPTIQUE INTERMÉDIAIRE
ITA: USCITA OTTICA PASSANTE
NED: OPTISCH UIT-PASSTHROUGH
NOR: OPTISK UTGJENNOMGANG
POL: PRZELOTOWE WYJŚCIE OPTYCZNE
POR: PASSAGEM DE SAÍDA ÓTICA
SUO: OPTISEN ULOSTULON LÄPIKULKU
SVE: OPTISK-UTGÅNG GENOMSTRÖMNING
:    
한국어: OPTICAL OUT 패스스루
日本語: 光デタル出力パススルー
简化字:光纤输出传递
GAME : VOICE BALANCE
DAN: GAME : VOICE BALANCE
DEU: SPIEL:STIMME ABGLEICH
ESP: EQUILIBRIO JUEGO : VOZ
FRA: BALANCE JEU : VOIX
ITA: EQUILIBRIO GIOCO:VOCE
NED: GAME : SPRAAK BALANS
NOR: SPILL-:TALE-BALANSE
POL: BALANS GRY : GŁOSU
POR: JOGO :VOZ EQUILÍBRIO
SUO: PELI-:ÄÄNI-TASAPAINO
SVE: SPEL-:LJUD-BALANS
:  :  
한국어: 게임 : 음성밸런스
日本語: ーム:音声バラ
简化字:游戏:语音平衡
BASE STATION
DAN: BASE STATION
DEU: BASISSTATION
ESP: ESTACIÓN BASE
FRA: STATION DE BASE
ITA: STAZIONE BASE
NED: BASISSTATION
NOR: BASESTASJON
POL: STACJA BAZOWA
POR: ESTAÇÃO BASE
SUO: TUKIASEMA
SVE: BASSTATION
:  
한국어: 베이스 스테이션
日本語: ベースステーシ
简化字: 支架
AUX IN / MIC OUT
DAN: AUX IN/MIC OUT
DEU: AUX EIN/MIKROFON AUS
ESP: ENTRADA AUX/SALIDA DE MIC
FRA: ENTRÉE AUX/SORTIE MICRO
ITA: INGRESSO AUSILIARIO/USCITA MICROFONO
NED: AUX-INGANG/MICROFOON-UITGANG
NOR: AUX INN/MIKROFON UT
POL: WEJŚCIE AUX/WYJŚCIE MIKROFONU
POR: ENTRADA AUX/SAÍDA MIC
SUO: AUX-SISÄÄNTULO / MIKROFONIN ULOSTULO
SVE: AUX IN / MIKROFON UT
:  AUX IN/ 
日本語: AUX入力/イク
한국어: AUX IN/MIC OUT
简化字:AUX 输入/麦克风输出
PS4 PC
1.0M TOSLINK OPTICAL CABLE
DAN: 2,0M TOSLINK-OPTISK KABEL
DEU: 2,0M TOSLINK OPTISCHES KABEL
ESP: CABLE ÓPTICO TOSLINK 2.0M
FRA: CÂBLE OPTIQUE TOSLINK 2M
ITA: CAVO OTTICO TOSLINK 2 M
NED: 2,0M OPTISCHE TOSLINK-KABEL
NOR: 2,0M TOSLINK OPTISKE KABLER
POL: TOSLINK KABEL OPTYCZNY 2,0 M
POR: CABO ÓTICO TOSLINK 2,0M
SUO: 2,0M TOSLINK OPTINEN JOHTO
SVE: 2,0M TOSLINK OPTISK KABEL
: TOSLINK   2,0M
한국어: 2.0M TOSLINK 광케이블
日本語: 2.0M TOSLINK 光ケーブル
简化字:2.0M TOSLINK 光纤电缆
CHARGE
USB
CONSOLE / PC SWITCH
DAN: KONSOL/PC-AFBRYDERKONTAKT
DEU: CONSOLE/PC-SCHALTER
ESP: INTERRUPTOR CONSOLA/PC
FRA: BOUTON CONSOLE/PC
ITA: COMMUTATORE CONSOLE/PC
NED: CONSOLE/PC-SCHAKELAAR
NOR: KONSOLL/PC BRYTER
POL: PRZEŁĄCZNIK KONSOLA/PC
POR: CONSOLA/INTERRUPTOR PC
SUO: KONSOLI- / PC-KYTKIN
SVE: KONSOL / PC-OMKOPPLARE
:  /
한국어: 콘솔 PC 스위치
日本語: コンソール/PCスイ
简化字:控制台/PC 开关
CHANGES OR MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY
APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR
COMPLIANCE COULD VOID THE USER’S AUTHORITY
TO OPERATE THE EQUIPMENT.
MODEL: A50G03 MODEL: TXDP01
THIS DEVICE COMPLIES WITH INDUSTRY CANADA LICENSE-EXEMPT RSS STANDARD(S). OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING
TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION OF THE DEVICE.
LE PRÉSENT APPAREIL EST CONFORME AUX CNR D'INDUSTRIE CANADA APPLICABLES AUX APPAREILS RADIO
EXEMPTS DE LICENCE. L'EXPLOITATION EST AUTORISÉE AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES : (1) L'APPAREIL NE
DOIT PAS PRODUIRE DE BROUILLAGE, ET (2) L'UTILISATEUR DE L'APPAREIL DOIT ACCEPTER TOUT BROUILLAGE
RADIOÉLECTRIQUE SUBI, MÊME SI LE BROUILLAGE EST SUSCEPTIBLE D'EN COMPROMETTRE LE FONCTIONNEMENT.
THE MAXIMUM ANTENNA GAIN PERMITTED FOR DEVICES IN THE BAND 5725-5825 MHZ SHALL COMPLY WITH THE E.I.R.P. LIMITS
SPECIFIED FOR POINT-TO-POINT AND NON POINT-TO-POINT OPERATION AS APPROPRIATE.
LE GAIN MAXIMAL D’ANTENNE PERMIS (POUR LES DISPOSITIFS UTILISANT LA BANDE 5 725-5 825 MHZ)
DOIT SE CONFORMER À LA LIMITE DE P.I.R.E. SPÉCIFIÉE POUR L’EXPLOITATION POINT À POINT ET NON POINT À POINT, SELON LE CAS.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED
OPERATION.
USB AUDIO / POWER
(5.0V 0.5A)
DAN: USB-LYD/STRØM
DEU: USB AUDIO/STROM
ESP: ENCENDIDO/AUDIO USB
FRA: USB AUDIO/ALIMENTATION
ITA: USB AUDIO/ALIMENTAZIONE
NED: USB-AUDIO/OPLADEN
NOR: USB LYD/STRØM
POL: USB AUDIO/ZASILANIE
POR: ENTRADA/ÁUDIO USB
SUO: USB-ÄÄNI/-VIRTA
SVE: USB LJUD / STRÖM
: /  USB
한국어: USB 오디오/전원
日本語: USBディオ /電源
简化字:USB 音频/电源
USB PLAY & CHARGE PORT
(5.0V 0.2A)
DAN: USB-OPLADNINGSPORT
DEU: USB-AUFLADEPORT
ESP: PUERTO DE CARGA USB
FRA: PORT D'ALIMENTATION USB
ITA: PORTA CARICA USB
NED: USB-LAADPOORT
NOR: USB-LADEPORT
POL: PORT USB DO FUNKCJI ŁADOWANIA
POR: PORTA DE CARREGAMENTO USB
SUO: USB-LATAUSPORTTI
SVE: USB-LADDNINGSPORT
: USB 
한국어: USB 충전 포트
日本語: USB充電ポー
简化字:USB 充电端口
下载中国版说明书 (PDF, 2.11 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对Astro A50 (for PlayStation) 耳机看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对Astro A50 (for PlayStation) 耳机满意吗?
没有
40%
60%
20 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 Astro A50 (for PlayStation) 耳机 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

プレステ6 16-04-2021
它与PlayStation 5相连,但只能在主机电源开启时充电。 pre的时候,控制器充电了,但是a50不行,怎么办?

回复 | 有帮助 (24) (谷歌翻译)

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 Astro A50 (for PlayStation) 耳机 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Astro。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 Astro A50 (for PlayStation) 耳机 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Astro
模型 A50 (for PlayStation)
类别 耳机
文件类型 PDF
文件大小 2.11 MB

Astro 耳机 的所有手册
耳機 的更多手册

关于 Astro A50 (for PlayStation) 耳机 的常见问题

我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。

蓝牙可以穿透墙壁和天花板吗? 验证

除非墙壁和天花板由金属制成,否则蓝牙信号将穿过墙壁和天花板。根据壁的厚度和材料,信号强度可能会下降。

有帮助 (106) 阅读更多

当我将耳机连接到我的设备时,它无法正常工作,我该怎么办? 验证

连接耳机的开口处可能积聚了灰尘,导致耳机无法正确接触。清洁的最佳方法是使用压缩空气。如有疑问,请由专业人员来完成此操作。

有帮助 (3) 阅读更多

我的音乐什么时候太大声了? 验证

超过 80 分贝 (dB) 的声音可能会开始损害听力。超过 120 分贝的声音会立即损害听力。损坏的严重程度取决于声音出现的频率和持续时间。

有帮助 (0) 阅读更多

什么是降噪? 验证

降噪是一项主要用于耳机的技术。有源噪声控制用于降低或消除环境噪声的影响。

有帮助 (0) 阅读更多

儿童的噪音水平在多大范围内是安全的? 验证

儿童的听力比成人更快受损。因此,切勿让儿童接触超过 85 分贝的噪音,这一点很重要。就耳机而言,有适合儿童的特殊型号。如果是扬声器或其他情况,您必须注意噪音不要超过该水平。

有帮助 (0) 阅读更多

使用后我可以将电源线缠绕在设备上吗? 验证

最好不要这样做,因为它会损坏电源线。最好的办法是按照产品包装时的方式包裹电源线。

有帮助 (0) 阅读更多
说明书 Astro A50 (for PlayStation) 耳机

相关产品

相关类别