说明书 Baume and Mercier Classima 10267 手表
需要您的 Baume and Mercier Classima 10267 手表 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 6 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们。
您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。
说明书
Loading…
Setting procedure – Automatic - hour, minute, centre seconds, date 6
AUTOMATIK – STUNDE, MINUTE, ZENTRALE SEKUNDE, DATUM
A : Stundenzeiger
B : Minutenzeiger
C : Sekundenzeiger
E : Datum
DAS AUFZIEHEN
Die mechanische Uhr mit automatischem Aufzug
Eine mechanische Uhr mit Automatik- oder Selbstaufzug verfügt über einen raffinierten Mechanismus,
welcher die Uhr durch die Handgelenksbewegungen des Trägers automatisch aufzieht.
Wenn Ihre Automatikuhr vollständig aufgezogen ist, besitzt sie eine Gangreserve von ca. 40 Stunden.
Dank der gespeicherten Gangreserve läuft die Uhr auch in der Nacht weiter und besitzt eine zuverlässige
Gangautonomie.
Wenn Sie Ihre Uhr jedoch einige Tage nicht getragen haben, bleibt sie stehen oder verfügt nur noch über
eine unzureichende Gangreserve, um eine optimale Genauigkeit zu gewährleisten. In diesem Fall
empfehlen wir Ihnen, Ihre Uhr vor dem erneuten Tragen von Hand aufzuziehen, indem Sie die Krone
rund zwanzigmal im Uhrzeigersinn drehen. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass Ihre Uhr unter allen
Bedingungen perfekt funktioniert. Je nachdem, wie stark Sie sich bewegen, wenn Sie Ihre Uhr am
Handgelenk tragen, wird Ihre Uhr nach einigen Stunden ideal aufgezogen sein.
Hinweis:
- Die Effizienz des Automatikaufzugs ist direkt mit den Bewegungen des Arms verbunden, an dem die
Uhr getragen wird. Bei ungenügender Bewegung kann die Uhr stehen bleiben, auch wenn sie getragen
wird. Deshalb empfehlen wir Ihnen, die Uhr vorsorglich von Hand aufzuziehen, indem Sie die Krone
rund zwanzigmal im Uhrzeigersinn drehen.
Außerdem muss das Armband perfekt muss das Armband korrekt am Handgelenk des Trägers sitzen: Ist
es zu locker, zieht sich die Uhr ggf. nicht richtig auf.
- Sie sollten Ihre Uhr stets von Ihrem Handgelenk ablegen, bevor Sie sie aufziehen. Dadurch bleibt die
Kronenwelle während des Aufziehens komplett gerade, um das Risiko einer Beschädigung von Krone
oder Uhrwerk zu verringern.
- Schütteln Sie eine Automatikuhr nicht, um sie aufzuziehen. Es ist zwecklos und kann zu Schäden am
Uhrwerk führen.
- Wenn Sie Ihre Uhr mehrere Monate nicht tragen, empfehlen wir Ihnen, sie regelmäßig von Hand
aufzuziehen. Dadurch wird verhindert, dass die Schmiermittel sich verfestigen oder über die Wellen des
Uhrwerks fließen.
EINSTELLVORGANG
Einstellen der Uhrzeit
1. Ziehen Sie die Krone auf Position 3.
2. Drehen Sie die Krone so, dass Sie die Zeiger (A, B) im Uhrzeigersinn vordrehen und sie auf die
gewünschte Uhrzeit stellen.
Anmerkung: Wenn sich das Datum ändert, sobald die Zeiger die 12 passieren, ist es Mitternacht, und
wenn sich das Datum nicht ändert, ist es Mittag.
3. Beim Stundenton (Referenzuhr, Radio, etc.) drücken Sie die Krone zurück (Position 1).
Loading…
常见问题
请给产品评分,告知您对Baume and Mercier Classima 10267 手表看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。有关本说明书的更多信息
我们知道,为您的 Baume and Mercier Classima 10267 手表 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Baume and Mercier。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 Baume and Mercier Classima 10267 手表 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。
规格
品牌 | Baume and Mercier |
模型 | Classima 10267 |
类别 | 手表 |
文件类型 | |
文件大小 | 1.48 MB |
Baume and Mercier 手表 的所有手册
手表 的更多手册
关于 Baume and Mercier Classima 10267 手表 的常见问题
我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。
设备中的电池被氧化了,我仍可以安全使用吗? 验证
Ja,该设备仍然可以安全使用。首先,取出氧化电池。切勿徒手操作。然后用蘸有醋或柠檬汁的棉签清洁电池盒。晾干并插入新电池。
有帮助 (798) 阅读更多
加入有关该产品的对话
您可以在这里分享您对 Baume and Mercier Classima 10267 手表 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。