说明书 博朗BN0031手表
需要博朗BN0031手表说明书吗?您可在下方免费查看和下载PDF版说明书。此外还有常见问题、产品评分和用户反馈,确保您能以最佳方式使用产品。如果这不是您需要的说明书,请联系我们。
您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。
说明书
Loading…
ZEIT EINSTELLEN
1. Krone bis Position 1
herausziehen.
2. Krone drehen zum Einstellen
von Stunden- und Minutenzeiger.
3. Sobald die Krone wieder in die
Grundposition zurückgeschoben
wurde, fängt der Sekundenzeiger
an sich zu bewegen.
Vor dem
Verstellen des
Armbandes
darauf achten,
dass die
Einbuchtung
des Dornes in
einer
Einbuchtung auf
der Rückseite
des Armbandes
zum Liegen
kommt.
Stundenzeiger
Minutenzeiger
Sekundenzeiger Grundposition Krone
Position 1
Spannplatte NICHT durch das
Drücken eines scharfen
Gegenstandes gegen die
Halterung der Schnalle öffnen.
Durch das Bewegen des Dorns
über das Armband lässt sich die
Länge des Armbandes einstellen.
Die Spannplatte, die den Dorn auf
dem Armband fixiert kann, wie
unten gezeigt, mit einem scharfen
Gegenstand geöffnet werden
SACHGEMÄSS
EINSTELLEN DES ARMBANDES
Spannplatte
Armband
Dorn
Halterung der Schnalle
UNSACHGEMÄSS
RÉGLER L’HEURE
1. Tirez la couronne jusqu’à la
1ère position.
2. Tournez la couronne pour
régler les aiguilles des heures et
des minutes.
3. Lorsque la couronne est
ramenée à la position normale, la
trotteuse commence à courir.
Lorsque vous
ajustez le
bracelet, avant de
fermer dans la
nouvelle position,
faites attention à
ce que le perçage
de “l’échelle
glissante” se
confonde avec un
des perçages à
l’arrière du
bracelet.
Aiguille des
heures
Aiguille des
minutes
Aiguille
des secondes
(Trotteuse)
Position normale
de la couronne
1ère position
NE PAS ouvrir la plaquette de
fixation en utilisant un objet
pointu contre la barre retenant la
boucle.
La longueur du bracelet peut être
ajustée en poussant “l’échelle
glissante” le long du bracelet. La
plaquette de fixation fermant
“l’échelle glissante” sur le
bracelet, peut être ouverte avec
un objet pointu comme indiqué
ci-dessous.
CORRECT
L’AJUSTEMENT DU BRACELET
Plaquette de fixation
Bracelet
Barre retenant la boucle
INCORRECT
Échelle glissante
REGOLAZIONE DELL’ORA
1. Tirare la corona verso l’esterno
sulla posizione 1.
2. Ruotare la corona per
impostare le lancette delle ore e
dei minuti.
3. Una volta che la corona è
stata spinta indietro in posizione
normale, la lancetta dei secondi
inizia a muoversi.
Quando si regola
il cinturino, prima
di chiuderlo nella
nuova posizione,
assicurarsi che la
dentellatura nella
‘maglia
scorrevole’
coincida con una
delle dentellature
sul dorso del
cinturino.
Lancetta delle ore
Lancetta dei
minuti
Lancetta
dei secondi
Posizione normale
della corona
Posizione 1
NON aprire la placca di chiusura
usando un oggetto acuminato
contro la barra per trattenere il
gancio.
La lunghezza del cinturino può
essere regolata spostando la
‘Maglia Scorrevole’ lungo il
cinturino. La placca di chiusura,
che chiude la ‘maglia scorrevole’
sul cinturino, può essere aperta
usando un oggetto acuminato
come di sotto dimostrato
CORRETTO
REGOLAZIONE DEL CINTURINO
Placca di chiusura
Cinturino
Barra per trattenere il gancio
SCORRETTO
Maglia scorrevole
ATTENZIONE! Non
gettare le batterie
scariche con i normali
rifiuti domestici, ma
smaltirle presso gli
appositi siti di raccolta.
Garanzia
2 anni di garanzia su difetti di
lavorazione e dei materiali
(esclusa la batteria). La garanzia è
valida nei paesi in cui l’orologio
viene venduto ufficialmente.
La presente garanzia non include
cinturino e vetro del quadrante.
La presente garanzia non copre
eventuali danni causati da uso
improprio o negligenza.
Braun è un marchio commerciale
registrato di Braun GmbH, Kronberg,
Germania, utilizzato in licenza da
Zeon Ltd.
Servizio di assistenza
telefonica Braun
In caso di problemi con il
prodotto, consultare il centro di
assistenza locale all’indirizzo
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
o al numero + 44 208 208 1833
WARNING! Do not dispose
of empty batteries in the
household waste.
Take them to special local
collection site.
Guarantee
2 year guarantee against material
and workmanship defects (except
battery). The guarantee is valid in
those countries where the watch is
officially being sold.
This guarantee does not include
bracelet/straps and lenses. This
guarantee does not cover damage
caused by misuse or neglect.
Braun is a registered trademark of
Braun GmbH, Kronberg, Germany
used under license by Zeon Ltd
Braun helpline
Should you have a problem with
your product, please check your
local service centre at:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
or contact +44 208 208 1833
English
Instruction manual
Deutsch
Bedienungsanleitung
Achtung! Entsorgen Sie
leere Batterien nicht im
Hausmüll.
Benutzen Sie die hierfür
vorgesehenen örtlichen
Sammelstellen.
Garantie
2 Jahre Garantie auf Material- und
Verarbeitungsfehler (Batterie
ausgenommen). Die Garantie ist in
allen Ländern gültig, in denen die
Uhr offiziell verkauft wird.
Ausgenommen von dieser Garantie
sind Armbänder und Uhrengläser.
Die Garantie deckt keine Schäden
ab, die durch unsachgemäße oder
fahrlässige Behandlung verursacht
wurden.
Sollten Sie Probleme mit Ihrem
Artikel haben, setzen Sie sich bitte
mit Ihrem örtlichen Kundendienst in
Verbindung:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oder telefonisch unter:
+44 208 208 1833
Braun ist eine eingetragene Marke
der Braun GmbH, Kronberg,
Deutschland, unter Lizenz von Zeon
Braun
infoline
AVERTISSEMENT! Ne
vous débarrassez pas des
piles usagées via les
ordures ménagères.
Déposez-les dans un site
de collecte spécialement
prévu à cet effet.
Garantie
Garantie de 2 ans contre les défauts
matériels et de fabrication (à
l’exception des piles). Cette garantie
est valable dans les pays où cette
montre est officiellement disponible
à la vente.
Cette garantie ne couvre ni le
bracelet, ni les attaches, ni le
cadran. Elle ne couvre pas non plus
les dégâts occasionnés par suite
d’une utilisation inappropriée ou de
négligences.
Braun est une marque déposée de
Braun GmbH, Kronberg, Allemagne,
utilisée sous licence par Zeon Ltd.
Ligne d’assistance Braun
Si vous rencontrez des problèmes
avec ce produit, veuillez localiser
votre centre de réparation local via
les sites suivants :
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
Vous pouvez également composer
le +44 208 208 1833.
Français
Manuel d’utilisation
Italiano
Manuale d’uso
Loading…
常见问题
请给产品评分,告知您对博朗BN0031手表看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。有关本说明书的更多信息
我们知道,为您的 博朗BN0031手表 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Braun。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 博朗BN0031手表 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。
规格
品牌 | Braun |
模型 | BN0031 |
类别 | 手表 |
文件类型 | |
文件大小 | 1.19 MB |
我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。
设备中的电池被氧化了,我仍可以安全使用吗? 验证
Ja,该设备仍然可以安全使用。首先,取出氧化电池。切勿徒手操作。然后用蘸有醋或柠檬汁的棉签清洁电池盒。晾干并插入新电池。
有帮助 (775) 阅读更多
加入有关该产品的对话
您可以在这里分享您对 博朗BN0031手表 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。