说明书 博世BGS72058吸尘器

需要您的 博世BGS72058吸尘器 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 9 个常见问题,0 条评论,有 1 票,平均产品评分为 0/100。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

5
Do not pour flammable substances or substances con-
taining alcohol onto the filters (dust bag, motor pro-
tection filter, exhaust filter, etc.).
The vacuum cleaner is not suitable for use on con-
struction sites.
>= Vacuuming up building rubble could damage the
appliance.
When not in use, switch off the appliance and pull out
the mains plug.
At the end of its life, the appliance should immediately
be rendered unusable, then disposed of in an appro-
priate manner.
!
Please note
The mains socket must be protected by at least a 16
amp circuit breaker.
If a circuit breaker is tripped when you switch on the
vacuum cleaner, this may be because other electri-
cal appliances which have a high current draw are
connected to the same power circuit.
To prevent the circuit breaker from tripping, select
the lowest power setting before switching the ap-
pliance on, and increase the power only once it is
running.
Disposal information
Packaging
The packaging is designed to protect the vacuum
cleaner from being damaged during transportation.
It is made of environmentally friendly materials and
can therefore be recycled. Dispose of packaging that
is no longer required at an appropriate recycling
point.
Old appliance
Old appliances still contain many valuable materials.
Therefore, please take appliances that have reached
the end of their service life to your retailer or recyc-
ling centre so that they can be recycled. For current
disposal methods, please enquire at a retailer or
your local council.
Disposal of filters and dust bags
Filters and dust bags are manufactured from envi-
ronmentally friendly materials. Provided they do
not contain substances that are not permitted in
household waste, you can dispose of them with your
normal household waste.
Notes on the energy label
This vacuum cleaner is a general purpose vacuum clea-
ner with a primary hose.
To achieve the declared energy efficiency and cleaning
performance class on carpet and hard floor, please use
the interchangeable universal nozzle.
These calculations are based on the Commission Dele-
gated Regulation (EU) No. 665/2013 of 3rd May 2013
supplementing Directive 2010/30/EU.
Unless otherwise stated, all the procedures refer-
red to in these instructions were carried out in ac-
cordance with the EN 60312-1:2017* standard.
*As the motor service test is carried out with the dust
collector empty, the stated motor service life must be
increased by 10% for tests with the dust collector half
filled.
fr
Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez
l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa
notice d'utilisation.
Utilisation conforme aux prescriptions
et à l'emploi prévu
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation
domestique et non professionnelle.
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une
altitude maximale de 2 000 m. Utilisez l'aspirateur ex-
clusivement selon les indications figurant dans cette
notice d'utilisation.
Pour éviter des blessures et des dommages, l'aspirateur
ne doit pas être utilisé pour :
aspirer sur des personnes ou des animaux.
l'aspiration de :
substances nocives, coupantes, chaudes ou incan-
descentes.
− substances humides ou liquides.
substances et gaz facilement inflammables ou ex-
plosifs.
− cendres, suie des poêles et d'installations de chauf-
fage central.
poussières de toner provenant d'imprimantes et de
photocopieurs.
Pièces détachées, accessoires, sacs as-
pirateur
Tout comme notre sac aspirateur, nos pces déta-
chées d'origine, nos accessoires d'origine et nos acces-
soires spéciaux sont adaptés aux propriétés et aux exi-
gences de nos aspirateurs. Par conséquent, nous vous
recommandons d'utiliser exclusivement nos pièces
détachées d'origine, nos accessoires d'origine, nos
accessoires spéciaux et notre sac aspirateur d'origine.
Ainsi, vous pouvez garantir une grande durée de vie
ainsi qu'une qualité supérieure durable de la puissance
de nettoyage de votre aspirateur.
!
Remarque:
L'utilisation de pièces détachées, d'accessoires/ac-
cessoires spéciaux et de sacs aspirateur non appro-
priés ou de qualité moindre peut entraîner des dom-
mages sur votre aspirateur qui ne sont pas couverts
par notre garantie dans la mesure où ces dommages
ont expressément é causés par l'utilisation de tels
produits.

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对博世BGS72058吸尘器看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对博世BGS72058吸尘器满意吗?
没有
0%
100%
1 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 博世BGS72058吸尘器 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 博世BGS72058吸尘器 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Bosch。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 博世BGS72058吸尘器 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Bosch
模型 BGS72058
类别 吸尘器
文件类型 PDF
文件大小 5.96 MB

博世吸尘器 的所有手册
吸尘器 的更多手册

关于 博世BGS72058吸尘器 的常见问题

我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。

吸尘器的软管堵了,我该怎么办? 验证

取下软管仔细检查,看它是否真的发生了堵塞。如果是,可以用一个较长的物体(如扫帚柄)小心地把堵塞物推出软管。这种方法通常能够清除所有堵塞软管的异物。如果仍无法解决问题,应联系制造商。

有帮助 (1482) 阅读更多

那里有什么尺寸的集尘袋? 验证

有两种尺寸需要考虑。首先是带有袋子入口的盘子的大小。这可以确定集尘袋是否适合某个真空吸尘器。然后是袋子的大小。这通常以升表示,并确定袋子可以容纳多少灰尘。

有帮助 (996) 阅读更多

真空吸尘器的电源线无法倒回到设备中,该怎么办? 验证

电线可能有扭曲或褶皱。将电缆完全拉出几次,然后在手的引导下将其重新缠绕到设备中。如果仍不能解决问题,则可能是重绕线的机制损坏了。在这种情况下,请联系制造商或维修服务。

有帮助 (687) 阅读更多

我的吸尘器发出啸叫声,我该怎么办? 验证

该问题通常是由装满灰尘的集尘袋或过滤器或有一个允许空气进入软管的开口引起的。检查集尘袋和过滤器,必要时进行更换。检查软管是否有孔或连接不良。如果这样做不能解决问题,请与制造商联系。

有帮助 (583) 阅读更多

如何清除吸尘器刷头上的灰尘和头发? 验证

手动清除吸尘器刷头上的灰尘和毛发是必须的。如果这样做不符合要求,则可以使用细梳子去除残留的污垢。

有帮助 (561) 阅读更多

我应该在吸尘器刷头上使用什么设置? 验证

几乎所有的吸尘器都有一个带有可调节刷子的头。将刷子用于坚硬的表面,以防止刮擦和损坏。关闭地毯和地毯的刷子。

有帮助 (434) 阅读更多

我可以多次使用纸质集尘袋吗? 验证

这是不可取的。袋w的孔会变得饱和,导致抽吸损失并可能损坏电机。

有帮助 (302) 阅读更多

我可以使用常规的吸尘器吸灰吗? 验证

不,这绝对不可能。似乎已冷却的灰烬内部可能仍很热甚至很热。常规的吸尘器不是为此设计的,它可能引起火灾。而且,常规真空吸尘器的过滤器并不总是适合于保留极小的颗粒,例如灰尘。然后它会到达真空吸尘器的马达并造成损坏。

有帮助 (273) 阅读更多

什么是HEPA? 验证

HEPA代表高效微粒空气。许多吸尘器都有HEPA过滤器。 HEPA过滤器将停止至少0.3%(μm)以上的所有粒子的85%和最多99,999995%。

有帮助 (272) 阅读更多
说明书 博世BGS72058吸尘器

相关产品

相关类别