说明书 Damixa 6091230 水龙头

需要您的 Damixa 6091230 水龙头 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 1 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

DANSK
NB:Blanderenmå i vandfyldt tilstand ikke udsættes for frost.
Ved risiko for frost skal blanderen demonteres og opbevares
frostfrit. Blanderen kan kun tømmes for vand ved gennem-
blæsning med lufttryk på de to tilslutninger.
Garantien bortfalder, hvis filtrene ikke benyttes ved installa-
tionen.
Det skal bemærkes, at der i installationer med elektrolysean-
læg til beskyttelse mod korrosion kan forekomme aflejringaf
slam i installationskomponenterne
Ved slamaflejring i dentermostatiske blandeventil vil der væ-
re risiko for funktionssvigt, og for at imødedette, bør man
sammenmed sin elektrolyse leverandør, sikre optimal drift af
anlægget, samt jævnligt udslamme sin varmtvandsbeholder.
DEUTSCH
Hinweis: Armaturen rfen nicht in Bereichen montiert wer-
den,in denen Frostgefahr besteht. Bevor Frostgefahr eintritt,
z.B. in einem Sommerhaus, muss die Armatur demontiert
und frostsicher aufbewahrt werden. Wasserrückstände las-
sen sich nur durch Durchblasen von Druckluft an beiden
Anschlüssen zugleich entfernen.
Die Garantie entfällt, wenn die Filter bei der Montage nicht
benutzt werden.
Bitte beachten Sie, dass in Installationen mit Elektrolyseanla-
gen zum Korrosionsschutz Schlamm--Ablagerungen in den
Installationsbauteilen vorkommen können. Wenn Schlamm--
Ablagerungen im thermostatischen Mischventil vorkom-
men, besteht das Risiko, dass der Mischer versagt, und der
Mischer sollte deshalb inInstallationen, wo dieses Risiko vor-
kommt, nicht eingesetzt werden.
ENGLISH
NOTE: When installing the mixer tap in summer residences
etc. where there may be a risk of frost damage, the mixer tap
must be dismounted and kept frost--free during winter. The
mixer tap can only be emptied of water by pressureblasting
through the two inlets.
The guarantee becomes void if the filters are not used when
installing the mixer.
Please note that in installations with electrolyser as a safegu-
ard against corrosion there may be sediments in the installa-
tion components.
In the case of sediments in the thermostatic mixer tap there
will be a risk of malfunction, and the mixer tap should not be
used in installations where there are sediments.
FRANÇAIS
N.B. Le mitigeur ne doit pas être exposé au gel sil est rempli
deau. En cas de risquede gel démonter le mitigeur et le proté-
ger du gel. Le mitigeur peut seulement être vidé en le pur-
geant par pression dair aux deux entrées.
La garantie na plus lieu si les filtres ne sont pas utilisés.
Il faut noter que des amas de boue dans les composantes din-
stallation peuvent se développer dans des installations avec
électrolyse à protection contre la corrosion. En cas damas de
boue dans le mitigeur thermostatique il y a des risques de dé-
faillance de fonction et le mitigeur ne peut pas être utilisé dans
des installations avec amas de boue.
ESPAÑOL
Recomendaciones generales:
Debe prevenirse el riesgo de heladas por lo que en este caso la
unidad deberá desmontarse y eliminar el agua de dentro de la
unidad soplando con fuerza por las conexiones de alimenta-
ción. Conservar en un lugar donde la helada no la puedaafec-
tar.
La garantía no surtirá efecto en caso de no instalar los filtros
suministrados a la entrada de agua fría y caliente.
En instalaciones con protecciones electroticas para la cor-
rosión, se pueden presentar sedimentos que provoquen un
mal funcionamiento de la grifería. En este tipo de instalacio-
nes no recomendamos el uso de grifería termostática.
ITALIANO
NOTA BENE: Quando sinstalla il rubinetto in residenze esti-
ve ecc., o in luoghi dove ci possano essere rischi di congela-
mento, il rubinetto deve essere smontato e protetto dal gelo
durane linverno.
Il rubinetto può essere svuotato dallacqua utilizzando i due
ingressi di alimentazione.
La garanzia non è valida se al momento dellinstallazione del
rubinetto, non vengono utilizzati i filtri forniti col rubinetto.
Va altresì tenuto conto che nellinstallazione con impianti che
adottino elettrolitici per la salvaguardia contro la corrosione,
possono crearsi dei depositi nei componenti. Nel caso ci fosse-
ro sedimenti nel termostatico si potrebbero avere malfunzio-
namenti dello stesso.
Il termostatico non deve essere utilizzato quandoci sono sedi-
menti nellimpianto.
NEDERLANDS
Voordat het gaat vriezen, b.v. in een zomerhuis, moet de kra-
an gedemonteerd worden en vorstvrij bewaard worden. Inde
gedemonteerde kraan kan zich nog wat water bevinden, dit
kan men verwijderen door de kraan met lucht, aan beide
aansluitzijden tegelijk, door te blazen.
De garantie vervalt indien de filters niet geplaatst worden bij
montage van de kraan.
Denkt u eraan dat indien in uw installatie een electrolyse ap-
paraat tegen roestvorming is gemonteerd dat zichdan eenso-
ort slib kan afzetten in de mengkraan. Als deze slibvorming
optreed inhet thermostatische menggedeelte, bestaat het risi-
ko dat de mengkraan slechter gaat funktioneren.
De mengkraan moet dan ook niet in installaties ingeboook
niet in installaties ingebouwd worden waar dit risiko bestaat.
4(4)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对Damixa 6091230 水龙头看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对Damixa 6091230 水龙头满意吗?
没有
抢先为该产品评分
0 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 Damixa 6091230 水龙头 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 Damixa 6091230 水龙头 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Damixa。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 Damixa 6091230 水龙头 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Damixa
模型 6091230
类别 水龙头
文件类型 PDF
文件大小 0.95 MB

Damixa 水龙头 的所有手册
水龙头 的更多手册

关于 Damixa 6091230 水龙头 的常见问题

我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。

水龙头的水只会变温,我该怎么办? 验证

假设热水供应没有问题,则可能是水龙头中存在矿物质堆积。这会阻碍温度调节。水龙头内部的机械装置也可能损坏。在这种情况下,可能必须将其更换。

有帮助 (438) 阅读更多
说明书 Damixa 6091230 水龙头

相关产品

相关类别