说明书 Enermax ETS-T50 AXE ARGB CPU散热器

需要您的 Enermax ETS-T50 AXE ARGB CPU散热器 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 0 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

Intel LGA775/115X/1366
Step 1.1
Step 1.2
Intel LGA775/115X/1366 installation
Step 1.3
Intel LGA775/115X/1366 installation
Step 2
Intel LGA 2011/ 2066
installation
Step 3.1
AMD installation
A
CPU Cooler
C
Air Guide
D
D
D
E
E
E
F
F
F
G
Stand-off
H
H
Intel Mounting Plate AMD Mounting Plate
I
Back Plate Washer Position Screw
J
J
K
K
Intel LGA
2011/2066
Screw
Nut
L
Thermal Grease
B
Fan
M
Spreader
LGA1366
LGA115X
LGA775
©2019 ENERMAX TECHNOLOGY CORPORATION. All right reserved. Specifications are subject
to change without prior notice. Some trademarks may be claimed as the property of others.
Users Manual
A R G B V E R S I O N
Chapter 1 Part List Chapter 2 Installaon
EN
DE
FR
IT
PL
ES
RU
TW
CN
KR
JP
ID
EN
DE
FR
IT
PL
ES
RU
TW
CN
KR
JP
ID
EN
DE
FR
IT
PL
ES
RU
TW
CN
KR
JP
ID
EN
DE
FR
IT
PL
ES
RU
TW
CN
KR
JP
ID
EN
DE
FR
IT
PL
ES
RU
TW
CN
KR
JP
ID
Insert the position screws into the proper holes on the back plate. Then use the washers to fix
the position screws. If your CPU platform is Intel LGA2011 / 2066, please skip to step 2
Drehen Sie die Montageschrauben in die zu Ihrem Sockel passende Bohrung in der
Backplate wie abgebildet an. Wenn Sie einen LGA2011 / 2011-3 / 2066 -Sockel verwenden,
gehen Sie bitte zu Schritt 2 über
Insérez les vis de position dans les trous correspondant à votre socket du CPU sur la plaque
arrière. Puis fixez-les avec les rondelles. S’il s’agit d’un processeur Intel LGA2011 / 2066,
passez à l'étape 2
Inserire le viti di montaggio nel foro appropriato nella piastra posteriore come mostrato nella
figura sotto. Se la piattaforma CPU è Intel LGA2011 / 2066, si prega di passare al punto 2
Włóż śruby pozycjonujące do odpowiednich otworów na płycie tylnej. Następnie użyj podkładek
w celu zamocowania śrub pozycjonujących.Platformy Intel LGA2011 / 2066: Proszę przejść
do punktu 2
Inserte los tornillos de montaje en el agujero correspondiente en la placa trasera como se ve
en la imagen abajo. Si su plataforma de CPU es Intel LGA2011 / 2066, por favor vaya
directamente al paso 2
Установите винты для крепежной пластины в соответствующие отверстия для вашего процессора.
Установите промежуточные стойки на винты.
Если ваша CPU платформа является Intel LGA2011 /
2011-3 / 2066, пожалуйста, перейдите к шагу номер 2
在背板上依系統CPU腳位所標示的孔位插入定位螺絲並套上墊圈固定。《如果您的主機板是
Intel LGA2011 / 2066,請直接跳至步驟2。》
在背板上根据系统CPU脚位所标示的孔位插入定位螺丝并套上垫圈固定。《如果您的主板是Intel
LGA2011 / 2066,请直接跳至步骤2》
브라켓 구멍에 알맞은 나사를 삽입 한 후 와셔를 사용하여 나사를 고정하세요. 《CPU 플랫폼이
Intel LGA2011 / 2066 인경우,Step2로 가세요》
ポジションスクリューをバックプレートの適切なネジ穴に挿入し、ワッシャーを使用してポジションスクリューを固定
して下さい。 《 Intel LGA2011 / 2066をお使いの方はステップ2に進んでください》
Masukkan sekrup ke dalam lubang yang tepat pada back plate. Kemudian gunakan
washers/ring untuk mengencangkan sekrup. Jika Platform CPU Anda Intel LGA 2011 /
2066, lanjutkan ke langkah 2
Insert the position screws into the proper holes on the back plate. Then use the washers to fix
the position screws.
Drehen Sie die Montageschrauben in die zu Ihrem Sockel passende Bohrung in der
Backplate wie abgebildet an.
Insérez les vis de position dans les trous correspondant à votre socket du CPU sur la plaque
arrière. Puis fixez-les avec les rondelles.
Inserire le viti di montaggio nel foro appropriato nella piastra posteriore come mostrato nella
figura sotto.
Włóż śruby pozycjonujące do odpowiednich otworów na płycie tylnej. Następnie użyj
podkładek w celu zamocowania śrub pozycjonujących.
Inserte los tornillos de montaje en el agujero correspondiente en la placa trasera como se ve
en la imagen abajo.
Установите винты для крепежной пластины в соответствующие отверстия для вашего
процессора. Установите промежуточные стойки на винты.
在背板上依系統CPU腳位所標示的孔位插入定位螺絲並套上墊圈固定。
在背板上根据系统CPU脚位所标示的孔位插入定位螺丝并套上垫圈固定。
브라켓 구멍에 알맞은 나사를 삽입 한 후 와셔를 사용하여 나사를 고정하세요.
ポジションスクリューをバックプレートの適切なネジ穴に挿入し、ワッシャーを使用してポジションスクリューを固定
して下さい。
Masukkan sekrup ke dalam lubang yang tepat pada back plate. Kemudian gunakan washers/ring
untuk mengencangkan sekrup.
Install the back plate on to the back of the motherboard. Put the stand-offs into the back plate
screws.
Schieben Sie die Montageschrauben mit der Backplate durch die passenden Bohrungen des
Mainboards. Fixieren Sie die Backplate mit den Abstandshaltern
Installez la plaque arrière à l'arrière de la carte mère. Mettez les entretoises dans les vis de la
plaque arrière.
installare il back plate nella parte posteriore della scheda madre. Collocare i distanziatori sulle
viti del back plate.
Umieść płytę mocującą pod płytą główną i przykręć ją za pomocą śrub dystansowych.
Instale el back plate en la parte posterior de la placa base. Ponga los separadores en los
tornillos del back plate.
Установите крепёжную пластину на обратной стороне материнской платы. Установите
промежуточные стойки на винты.
將套有螺絲定位套及定位螺絲的背板,裝於主機板背面,再從主機板正面將定位膠環放入定位
螺絲內。
将套有螺丝定位套定位螺丝的背板,装在主板的背面,再從主板正面将定位胶环放入定位螺丝
内。
마더보드 뒷면에 Back Plate을 설치해주세요. Back Plate 나사에 지지대를넣으세요.
マザーボード背面にバックプレートを設置し、表面に出たポジションスクリューにスタンドオフを装着してください。
Pasang back plate ke belakang motherboard. Masukkan stand-off ke sekrup back plate
Install the mounting plates on the position screws and fasten the nuts.
Stecken Sie die Intel-Montagehalterung auf die Montageschrauben und verschrauben Sie
diese mit den Nüssen.
Installez les plaques de montage dans les pied-vis et serrez les écrous.
Collocare le piastre di montaggio sulle viti di posizione e serrare i dadi.
Zainstaluj płyty montażowe na śrubach pozycjonujących i dokręć nakrętki.
Ponga los soportes de montaje en los tornillos correspondientes y apriete las tuercas.
Установите крепёжные пластины на винты и закрепите их гайками.
將支架安裝於定位螺絲上並鎖上螺帽。
将支架安装在定位螺丝上,并锁上螺帽。
Mounting plate를 설치하여 너트로 단단히 고정하세요
スタンドオフの上にIntel用マウントプレートを設置した後、ナットを使い固定してください。
Pasang mounting plate pada sekrup posisi dan kencangkan mur
Fasten the Intel LGA 2011 / 2066 screws to the motherboard. Install the mounting plates on the
position screws and fasten the nuts.
Schrauben Sie die Intel LGA 2011 / 2066-Montageschrauben in die passenden Gewinde des
Motherboards. Stecken Sie die Intel-Montagehalterung auf die Montageschrauben und
verschrauben Sie diese mit den Nüssen.
Fixez les vis Intel LGA 2011 / 2066 à la carte mère. Installez les plaques de montage dans les
pied-vis et serrez les écrous.
Fissare le viti di montaggio Intel LGA 2011 / 2066 alla scheda madre. Installare le piastre di
montaggio Intel sulle viti di posizione e serrare i dadi
Wkręć śruby montażowe (platformy Intel LGA2011 / 2066) w odpowiednie otwory na płycie
głównej. Zainstaluj płyty montażowe na śrubach pozycjonujących i dokręć nakrętki.
Fijar los tornillos de montaje Intel LGA 2011 / 2066 a la placa base. Instalar los soportes de
montaje Intel en los tornillos correspondientes y apretar las tuercas
Затяните винты «Intel LGA 2011 / 2011-3 / 2066» на материнской плате. Установите
крепёжные пластины на винты и закрепите их гайками.
將LGA 2011 / 2066螺絲固定於主板上。將支架安裝於定位螺絲上並鎖上螺帽。
将LGA 2011 / 2066螺丝固定在主板上,将支架安装在定位螺丝上,并锁上螺帽。
마더보드에Intel LGA 2011 / 2066나사로 고정해주세요. Mounting plate를 설치하여 너트로
단단히 고정하세요.
Intel LGA2011 / 2066用のポジションスクリューを4箇所に固定した後、Intel用マウントプレートを設置し、ナ
ットを使い固定してください。
Kencangkan sekrup Intel LGA 2011 / 2066 ke Motherboard. Pasang mounting plate pada sekrup
posisi dan kencangkan mur.
1
1
2
2
H
K
J
Jul. 2019
G
AM4
AM3(+)/AM2(+)
/FM1/FM2(+)
下载中国版说明书 (PDF, 2.38 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对Enermax ETS-T50 AXE ARGB CPU散热器看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对Enermax ETS-T50 AXE ARGB CPU散热器满意吗?
没有
抢先为该产品评分
0 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 Enermax ETS-T50 AXE ARGB CPU散热器 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 Enermax ETS-T50 AXE ARGB CPU散热器 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Enermax。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 Enermax ETS-T50 AXE ARGB CPU散热器 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Enermax
模型 ETS-T50 AXE ARGB
类别 CPU散热器
文件类型 PDF
文件大小 2.38 MB

Enermax CPU散热器 的所有手册
CPU散热器 的更多手册

说明书 Enermax ETS-T50 AXE ARGB CPU散热器

相关产品

相关类别