说明书 飞利浦 AZ1310 立体声系统

需要您的 飞利浦 AZ1310 立体声系统 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 0 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

Comienzo de la grabación sincronizada
1. Seleccione la fuente CD.
2. Introduzca un CD y si prefiere, números de pista
de un programa.
3. Introduzca una cinta apropiada en el portacasetes
y cierre la tapa.
4. Pulse
RECORD 0
para comenzar la grabación.
Se inicia automáticamente la reproducción del
programa desde el principio. No es necesario
activar el reproductor de CD por separado.
Para seleccionar y grabar un determinado frag-
mento de una pista:
•Pulse SEARCH
o §
. Cuando reconozca el
pasaje que desee, suelte el botón.
Para interrumpir la reproducción del CD, pulse
2;
.
La grabación comenzará exactamente en ese punto
cuando apriete
RECORD 0
.
5. Para interrumpir el proceso brevemente durante la
grabación, pulse PAUSE
;
. Para reanudar la
grabación, pulse de nuevo PAUSE
;
.
6. Para parar la grabación, pulse
OPEN
STOP 0 9
.
Grabación de la radio
1. Sintonice con la emisora que desee (Vea,
Sintonización de emisoras).
2. Véase los pasos 3-6, Comienzo de la grabación
sincronizada.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANTEN-
IMIENTO (Véase 7)
No exponga el aparato, las pilas, los CD o las
casetes a la humedad, lluvia, arena o al calor exce-
sivo causado por sistemas de calefacción o la luz
directa del sol.
Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave,
ligeramente humedecida. No utilice productos de
limpieza que contengan alcohol, amoníaco, bencina
o abrasivos ya que éstos pueden dañar la caja.
Coloque el aparato sobre una superficie lisa para que
no quede en posición inclinada. Asegúrese de que la
ventilación es adecuada evitar la acumulación de calor
dentro del mismo.
La parte mecánica del aparato contiene contactos
autolubricantes y no se deben engrasar o aceitar.
Reproductor de CD y manejo de un CD
Si el reproductor de CD no lee los discos correcta-
mente, utilice un disco limpiador antes de llevar el
aparato a reparar. Un método diferente de limpieza
podría destruir la lente.
•¡No toque nunca la lente del CD!
Los cambios repentinos de temperatura en las prox-
imidades pueden provocar una acumulación de
humedad en la lente del reproductor de CD. En tal
caso, se imposibilitará la reproducción. No intente
limpiar la lente, simplemente coloque el aparato en
un ambiente cálido hasta que se disipe el vapor.
Mantenga el compartimento del CD y casetes siem-
pre cerrado para evitar la acumulación de polvo en la
lente.
Para limpiar el CD, utilice un paño suave sin pelusas
y páselo desde el centro hacia los bordes. No utilice
productos de limpieza que puedan dañar el disco.
Nunca escriba o coloque pegatinas en el CD.
Mantenimiento de la platina
Para obtener una grabación o reproducción óptimas,
limpie las partes A, B y C de la platina cada 50
horas de funcionamiento, o por termino medio, una
vez al mes. Para limpiar ambas platinas, utilice un
trocito de algodón ligeramente humedecido en alcohol
o en algún producto especial de limpieza de cabeza-
les.
1. Abra la puerta del casete.
2. Pulse
PLAY 1
y limpie el rodillo de presión (de
goma) C.
3. Pulse PAUSE
;
y limpie las cabezas magnéticas A y
también el cabestrante B.
4. Después de la limpieza, pulse
OPEN
STOP 0 9
.
Advertencia:
También se pueden limpiar las cabezas pasando una
casete de limpieza una vez.
No hay sonido/energía
VOLUME no está ajustado
Ajuste VOLUME
El cable de red no está bien conectado
Conéctelo bien
Pilas gastadas/insertadas incorrectamente
Inserte las pilas (nuevas) correctamente
Los auriculares están conectados
•Desconéctelos
Fuerte zumbido o ruido en la radio
Interferencias eléctricas: el aparato está demasiado
cerca del TV, VCR u ordenador
Aumente la distancia
La recepción de la radio es débil
La señal es demasiado débil
FM: Para obtener una recepción óptima, dirija la
antena telescópica
Indicatión
no
cd
El CD está rayado o sucio
Cambie/ limpie el CD, vea Mantenimiento
La lente láser tiene humedad
Espere hasta que la humedad se evapore
Indicatión
nF
cd
El CD-R(W) es virgen o no está bien acabado
Utilice un CD-R(W) acabado
Indicatión dAtA
El CD contiene ficheros que no son de audio
Pulse SEARCH
o §
una o más veces para
saltar a una pista de audio de CD en lugar de ir al
fichero de datose
El CD salta de pista
El CD está dañado o sucio
Cambie o limpie el CD
Está activado SHUFFLE o PROG
Desactive SHUFFLE / PROG
La calidad de sonido de las cintas es baja
Polvo y suciedad en las cabezas, etc.
Limpie las partes de la platina, vea Mantenimiento
Se están utilizando tipos de casetes incompatibles:
(METAL o CHROME)
Utilice las de tipo NORMAL (IEC
I
) para la grabación
La grabación no funciona
Las pestañas de la casete están rotas
Coloque una cinta adhesiva sobre la endidura
PANELES SUPERIOR Y FRONTAL (Véase 1)
1 PUSH TO OPEN
pulse para abrir/ cerrar la puerta del CD.
2 PROG
CD: -
para programar pistas y repasar el
programa;
Sintonizador: -
para programar emisoras de radio
preseleccionadas (presintonías).
3 MODE - selecciona un modo de reproducción diferente
REPEAT (repetición) o SHUFFLE (en orden aleatorio).
4 VOLUME 3 , 4 - ajusta el nivel del sonido.
PRESET
+
,-- para seleccionar una presintonía
(subir/bajar).
5 Pantalla - indica el estado del aparato.
6 2; - para iniciar o interrumpir la reproducción de un CD.
9 - para detener la reproducción de un CD;
- borrar un programa CD.
SEARCH , §
CD: - para atrasar o avanzar dentro de una pista;
- para saltar al principio de la pista actual /
anterior/ siguiente.
Sintonizador -
(bajar, subir) para sintonizar
emisoras.
7 DBB (Realce dinámico de graves)- realza los graves.
8 Botones del GRABADOR DE CASETES:
RECORD 0 - para iniciar la grabación.
PLAY 1 - para iniciar la reproducción.
SEARCH 5 / 6 - para rebobinar/ bobinar la casete.
OPEN
STOP 0 9 -
detiene la cinta y abre el
compartimento del casete
PAUSE ;- para interrumpir la grabación o la
reproducción.
9 Botón deslizante POWER - selecciona las fuentes
de sonido TAPE/
MW / FM
/ CD y también apaga el
aparato (TAPE/ OFF).
PANEL POSTERIOR (Véase 1)
0 Antena telescópica - mejora la recepción de FM.
!
p conector de auriculares estéreo de 3,5 mm
Nota: Los altavoces se silenciarán cuando los
auriculares estén conectados al aparato.
@ Compartimento de las pilas - para 6 pilas tipo
R-14, UM2 o células C.
# AC MAINS - entrada para el cable de
alimentación.
$ El selector de voltaje (no en todos los modelos)
- debe coincidir con el voltaje de la red local. Si
necesita ajustarlo, desconecte primero el cable de
alimentación.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucci ón de m éto-
dos que no sean los aquí descritos puede ocasionar
peligro de exposición a radiación.
SUMINISTRO DE ENERGÍA
Si desea aumentar la duración de las pilas, utilice el sumin-
istro de la red. Antes de introducir las pilas, desconecte el
enchufe del aparato y el de la toma mural.
PILAS (no incluido)
Abra el compartimento e inserte seis pilas, tipo R-
14, UM-2 o C-cells, (preferiblemente alcalinas)
con las polaridades correctas. (Véase 6)
¡IMPORTANTE!
Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasion-
ar un derrame electrolítico y la corrosión del comparti-
mento o provocar un reventón de las mismas.
No mezcle los tipos de pilas, por ej. las alcalinas
con las de carbono-zinc. Utilice únicamente pilas
del mismo tipo.
Cuando vaya a introducir las pilas, no mezcle las
gastadas con las nuevas.
Las pilas contienen sustancias químicas, de
manera que siga las instrucciones a la hora
de deshacerse de ellas.
Utilización de la energía ca
1. Compruebe que el voltaje que se indica en la
placa tipo situada en la parte posterior del
aparato, coincide con el del suministro de la red
local. De lo contrario, consulte con su distribuidor
o centro de servicio.
2. Conecte el cable de alimentación al enchufe
mural para ponerlo en funcionamiento.
3. Para desconectarlo completamente de la red,
desenchúfelo de la toma mural.
La placa de especificaciones está situada en
la parte inferior del equipo.
FUNCIONES BÁSICAS
Encendido/apagado y seleccionado la fuente
1. Deslice el botón deslizante POWER para selec-
cionar: CD, MW (AM),FM o TAPE deslizante, y
utilice los controles de función respectivos.
2. El equipo se apaga situando el interruptor
POWER en la posición TAPE/OFF y las teclas del
casete están desactivadas.
Nota : Los ajustes el nivel de volumen DBB ( máximo
a 20 ), y las emisoras de radio presintonizadas se
conservarán en la memoria del equipo.
Ajustes de volumen y sonido (Véase 2)
1. Ajustar el volumen utilizando el control VOLUME.
La pantalla muestra el nivel de volumen un
número del 0 al 32.
2. Pulse DBB una o más veces para activar o desactivar.
se muestra en pantalla si se ha activado
la intensificación de bajos.
SINTONIZADOR DIGITAL
Sintonización de emisoras
1. Seleccione la fuente MW / FM.
Seguidamente se muestran la frecuencia de la
emisora de radio, la onda de banda y, si almace-
nado, el número de la emisora preestablecida.
(Véase 3)
2. Pulse SEARCH
o §
y suelte cuando la
frecuencia comience a cambiar en la pantalla.
El sintonizador sintoniza automáticamente con
una emisora de suficiente intensidad de señal.
Durante la sintonización automática, la
pantalla muestra Srch.
3 Repita el punto 2 tantas veces como sea
necesario hasta que encuentre la emisora deseada.
Para sintonizar con una estación de señal débil,
pulse
o §
breve y repetidamente hasta que
alcance una recepción óptima.
Para mejorar la recepción de la radio:
Para FM, saque la antena telescópica. Incline y de
vueltas a la antena. Reduzca la longitud de la
misma si la señal es demasiado fuerte.
•Para MW, el aparato posee una antena incorporada,
de manera que no se necesita la telescópica. Para
manejarla, de vueltas al aparato.
Programación de emisoras de radio
Se pueden almacenar en la memoria hasta un total de
30 emisoras (20 FM e 10 MW) o automáticamente
(Almacenamiento automático).
Manual Sintonización
1. Sintonice con la emisora que desee (vea:
Sintonización de emisoras).
2. Pulse PROG para activar la programación.
Parpadea PROG.
3. Pulse
PRESET
+
/ -para seleccionar una presin-
tonía
.
4. Pulse PROG de nuevo para confirmar el ajuste.
5. Repita los números del 1 al 4 para almacenar
otras emisoras.
Advertencia : Se puede sustituir una presintonía
simplemente almacenando otra en su lugar.
Español CONTROLES SUMINISTRO DE ENERGÍA SINTONIZADOR DIGITAL
Programacion automatica
La programacion automatica comienza con la primera
emisora presintonizada. Las emisoras de radio
disponibles seran programado segun fuerza de la
recepcion del banda. Las emisoras programadas ante-
riormente seran substituidas por las emisoras nuevas.
Pulse PROG durante 2 segundos o mas para acti-
var la programacion automatica.
El pantalla mostrara AUtO y PROG parpade,
seguido por mas informacion sobre la emisora
de radio cuando esta programado.
Despues de que se hayan programado todas las
emisoras, la primera emisora programada comenzara
a sonar automaticamente.
Sintonización de emisoras memorizadas
Pulse
PRESET
+
/ -
hasta que aparezca en
pantalla la presintonía deseada.
Para cambiar la rejilla de sintonización (sólo en
algunos modelos)
En Norteamérica y Sudamérica el paso de sin-
tonización entre canales adyacentes de las ondas MW
(AM) y FM es de 10 KHz y 100 KHz respectivamente.
En el resto del mundo es de 9 KHz y 50 KHz.
Normalmente el paso de frecuencia para su área
viene ya preseleccionado de fábrica.
1. Seleccione la fuente MW .
2. Pulse MODE en el equipo durante al menos 5
segundos.
El display mostrará Gr9 o Gr10.
Advertencia : Se verán afectadas todas las presin-
tonías y probablemente necesitará reprogramarlas.
REPRODUCTOR DE CD
Reproducción de un CD
Este reproductor de CD reproduce Discos Audio
incluyendo CD-Recordable y CD-Rewritables.
1. Seleccione la fuente CD.
2. Abrir la puerta del CD.
Indicación en pantalla
:
OPEN.
3. Introduzca un CD con la parte impresa hacia arriba
y para cerrar la puerta del CD.
no
cd cuando no hay colocado un CD, CD
está dañado, sucio o insertado incorrecta-
mente.
nF
cd si ha introducido un CD-R(W) no
finalizado.
4. Pulse
2;
para comenzar la reproducción.
dAtA si su CD contiene ficheros de datos, es
decir, ficheros que no son de audio.
5. Para interrumpir la reproducción pulse
2;
. Pulse
de nuevo
2;
para reanudar la reproducción.
Pantalla parpadea durante pausa.
6. Para detener la reproducción del CD, pulse
9
.
Advertencia : la reproducción del CD se para tam-
bién cuando
- la puerta del CD está abierta;
- el CD ha llegado al final
- selecciona otra fuente TAPE o MW / FM.
Para seleccionar otra pista diferente
•Pulse SEARCH
o §
una o más veces para
seleccionar el número de pista deseada.
Si está en la posición de parada (pause) / parada
(stop), deberá pulsar
2;
para comenzar la repro-
ducción.
Búsqueda de un fragmento en una pista
1. Mantenga pulsado SEARCH
o §
.
El CD se reproduce a alta velocidad y con un vol-
umen reducido.
2. Una vez identificado el fragmento que desea,
suelte
o §
.
Advertencia : Mientras se reproduce un programa
de CD o si permanece activado SHUFFLE/ REPEAT,
la búsqueda sólo se puede realizar dentro de la
pista.
Modos diferentes de reproducción: SHUFFLE y REPEAT
Se pueden seleccionar y cambiar los diferentes modos
antes o durante la reproducción. Los modos de repro-
ducción pueden también combinarse con PROG.
(Véase 4)
(SHUFFLE) - para reproducir un programa o
todas las pistas del CD en un orden aleatorio
(SHUFFLE REPEAT ALL) - para repetir un pro-
grama o el CD completo en un orden aleatorio
(REPEAT ALL) - para repetir un programa o el CD
completo
(REPEAT) - para reproducir continuamente la
pista actual
1. Para seleccionar el modo de reproducción
deseado, pulse MODE una o más veces.
2. Si está en la posición de parada (stop), pulse
2;
para comenzar la reproducción.
3. Para volver a la reproducción normal, pulse MODE
hasta que dejen de mostrarse los diferentes modos.
También se puede pulsar
9
para desactivar el
modo de reproducción.
Programación de números de pistas
Efectúe la programación en la posición de parada
(stop) para seleccionar y almacenar las pistas de su
CD en la secuencia que prefiera. Se pueden almace-
nar en la memoria hasta un total de 20 pistas.
1. Utilice SEARCH
o §
en el aparato, para
seleccionar el número de pista deseada.
2. Pulse PROG.
Pantalla: PROG, Prog y el número de pista
seleccionado aparece brevemente. (Véase 5)
Si intenta la programación sin haber seleccionado
un número de pista, aparece en pantalla noSE.
3. Repita los pasos del 1 al 2 para seleccionar y
memorizar todas las pistas deseadas.
Si intenta almacenar más de 20 pistas, aparece
en pantalla FULL.
Revisión de un programa
En la posición de parada (stop) o durante la reproduc-
ción, mantenga pulsado PROG durante algunos
momentos hasta que la pantalla muestre todos los
números de pista almacenados secuencialmente.
Borrado de un programa
Maneras de borrar un programa:
pulse dos veces
9
durante la reproducción
Desaparece PROG y la pantalla muestra
brevemente CLr.
conmutando a otra fuente: TAPE o MW / FM.
pulse el botón de apertura de la puerta del CD.
GRABADORA DE CASETES
Reproducción de casetes
1. Seleccione la fuente TAPE.
La pantalla mostrará tAPE durante el
funcionamento de la cinta.
2. Introduzca un casete grabado y cierre la puerta.
3. Pulse
1
para comenzar la reproducción.
4. Para interrumpir la reproducción pulse PAUSE
;
.
Para reanudarla, pulse de nuevo el mismo botón.
5. Pulse SEARCH
5 o 6
se puede avanzar
rápidamente la cinta.
6. Para detener la cinta, pulse
OPEN
STOP 0 9
.
Las teclas se sueltan automáticamente cuando la cinta
llega al final, a menos que se haya activado PAUSE
;;
.
Información general sobre la grabación
En general, se permiten realizar grabaciones siem-
pre y cuando no se infrinjan los derechos de autor
o los derechos a terceros.
Utilice únicamente las de tipo NORMAL (IEC I) con
las pestañas de protección intactas. La platina de
este aparato no es compatible con casetes tipo
CHROME (IEC II)o METAL (IEC IV).
El nivel óptimo de grabación se ajusta automática-
mente. La modificación de los controles VOLUME
o DBB no afectan a la grabación.
Para evitar grabaciones accidentales, rompa la pes-
taña izquierda. Para volver a grabar en ese lado de
la casete, cubra el orificio con cinta adhesiva.
SINTONIZADOR DIGITAL REPRODUCTOR DE CD
REPRODUCTOR DE CD
GRABADORA DE CASETES
GRABADORA DE CASETES INFORMACIÓN DE SEGURI-
DAD Y MANTENIMIENTO
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Mexico
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Descripción: Radio grabadora AM/FM con reproductor de CD
Modelo: AZ 1310/01,AZ 1310/16
Alimentación: 110–127/220–240 V; ~50–60 Hz
Consumo: 9 W
Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio: Av. La palma No. 6
Col. San Fernando la Herradura, Huixquilucan
Localidad y Telefono: Edo. de M
é
xico C.P. 52784
Tel. 52 69 90 00
Exportador: Philips Electronics Hong Kong Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie: ______________________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), poliestireno
expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados
por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la elim-
inación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar. Si,después de
haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga eléctrica.
No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción
invalidaría la garantía.
A
C
M
A
I
N
S
~
0
!
$
@
#
1
1
2
3
4
5
7
8
9
6
POLIZA DE GARANTIA
ESTA POLIZA ES GRATUITA
Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un
estricto control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según el
aparato (ver lista en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumidor.
Esta póliza incluye la reparación o reposición gratuita de cualquier parte o componente
que eventualmente fallase y la mano de obra necesaria para su reparación, misma que se
hará efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados en el país.
Si su aparato llegase a requerir de nuestro servicio de garantía, acuda al centro de servicio más
cercano a su domicilio, de tener alguna duda por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO
al Tel.: 52 69 90 86, y en el interior del país LADA sin costo al 01800 506 9200 en donde con gusto le
indicaremos el centro de servicio autorizado más cercano a su domicilio.
PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá
a usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a partir de la fecha de
ingreso, impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.
La garantía de esta póliza cubre cualquier desperfecto o daño eventualmente
ocasionado por los trabajos de reparación y/o traslado del aparato en el interior de
nuestros centros de servicio autorizados.
Esta póliza sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada por la casa
vendedora, en caso de extravío de esta póliza, podrá hacer efectiva su garantía con la presentación
de su factura de compra.
ESTA POLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
Cuando el aparato sea utilizado en condiciones distintas a las normales.
Cuando el aparato no haya sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una reparación inadecuada o
alteración producida por personas no autorizadas por PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V.
PERIODOS DE GARANTIA
36 MESES. Monitores para computadora.
12 MESES. –Televisores con y sin reproductor de video digital DVD, videocassetteras, reproductores de
discos de video digital DVD, grabadores reproductores de disco de video digital DVD,
grabadores reproductores de disco compacto, video proyectores (excepto la lámpara),
cámaras de video, decodificadores de señal (IRD), televisores para hotel, sistemas de
observación, televisores de proyección, teléfonos celulares, pagers, minisistemas de audio,
microsistemas de audio, equipos modulares, sintoamplificadores, facsímils, LNB, antenas de
recepción de satélite, DVD ROM, CDR ROM y CDRW ROM para computadora.,
6 MESES. Radiograbadoras con y sin reproductor de disco compacto, reproductores de cassette
portátil, reproductores de disco compacto portátil, radio relojes, radios A.M./F.M.,
reproductores de audio digital MP3 (internet), auto estéros y teléfonos inalámbricos.
3 MESES. Accesorios, controles remotos, bocinas, cinta para fax y para cámaras de videoconferencia.
MC-719-ARCO
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
MODELO_________________________________ Nº DE SERIE ___________________________
La presente garantía contará a partir de: DIA_____________ MES ____________ AÑO____________
En caso que en su producto se produzca alguna falla, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio (según listado de talleres),
de tener alguna duda, por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO, en donde con gusto le atenderemos.
Así mismo, cuando requiera refacciones y partes originales para su producto, acuda a los centros de servicio. Para hacer efectiva la garantía
de su producto, es necesario que presente usted esta póliza debidamente requisitada, o de lo contrario, presentar su factura de compra.
CENTROS DE SERVICIO
NOTA: Los Centros que tengan (S) solo proporcionan Servicio y los que tengan (SR) venden Refacciones y
proporcionan Servicio.
Producto importado por:
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Av. La Palma No. 6
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Edo. de México C. P. 52784
Te l . 52 69 90 00
Información General
Centro de Información al Consumidor
Lada 01 800 504 62 00
CENTRAL DE SERVICIO
Te l . 52 69 90 86
Lada 01800 506 92 00
Ciudad EDO Calle y Nº Colonia C.P. Nombre Comercial Lada Telefono Fax
Acapulco GRO Av. Revolucion Nº 28 M. Aleman 39300 Servicio Electronico Profesional 744 83 32 96 S
Cd. Juarez CHIH. Rancho el Becerro 3011 Pradera Dorada 32610 Teleservicio Dominguez 656 18 21 28 18 21 28 S
Reynosa TAMPS Tiburcio Garza Nº 401 Rodriguez 88630 Teleservicio Pepe 899 22 59 86 S
Chihuahua CHIH. Tr asviña y Retes Nº 3503-A San Felipe 31240 Zener Electronica 614 14 01 16 14 33 51 S
Colima COL Francisco I. Madero Nº 426 Centro 28000 TV Antenas de Colima 312 403 01 403 01 S
Culiacan SIN Venustiano Carranza Nº 140-A Nte. Centro 80090 Estereo Voz 667 16 15 10 S
Guadalajara JAL Av.Vallarta Nº 2250 Ladron de Guevara 44600 Leecom S.A. de C.V. 33
616 18 88
616 01 26
615 72 62 SR
Leon GTO Hernandez Alvarez Nº 726 San Juan de Dios 37480 Tecnicos Especializados 477 70 26 99 15 58 64 S
Merida YUC Calle 70 Nº 443 X 49 Depto. 8 Centro 97000 Servicentro 999 28 59 05 23 39 97 S
Mexicali B.C.N. Calzada Cuahutemoc Nº 816-2 Cuahutemoc Norte 21200 Baja Electronic’s 686
61 98 08
61 98 08
S
Mexico D.F. Norte 1 D Nº 4634
Defensores de la
Republica
7780 Tecnologia y Servicio S.A. de C.V. 55 5368 30 21 5368 30 21 S
SR
SR
SR
S
S
S
SR
S
S
SR
S
S
S
S
S
S
Mexico D.F. Calz.Vallejo Nº 1045-03 Esq. Pte. 124 Nueva Vallejo 02300 Electronica Chyr S.A. de C.V. 55
567 19 92
567 22 56
56 79 62
Mexico D.F.
Nicolas San Juan Nº 806,
Esq. div
. del Norte
Del Valle 03100 Centro de Servicio Electronico 55
536 71 03
536 25 75
5687 13 05
Monterrey N.L. Juan Mendez Nº 825 Nte. Centro 64000
Monterrey Centro Electronico S.A.
81
375 16 17
400 54 03
375 34 86
400 54 04
Morelia MICH. Lago de Patzcuaro Nº 500-A Ventura Puente 58020
Multiserv. Profesionales de Zamora
443 12 03 17
Oaxaca OAX Huzares Nº 207 Centro 68000 El Francistor S. de R.L. de C.V. 951 647 37 472 97
Pachuca HGO Pza. de las
Americas Lote 28 Nucleo D
Valle de Sn Ja
vier
42086 Frazare Electronica 771 14 15 81 18 86 72
Puebla PUE Av
. 10 Pte. Nº 2902-B
San Alejandro 72090 Selcom 222 48 77 64 31 63 77
Queretaro QRO Bolivia 32 Lomas de Queretaro 76190 Electronica Zener 442 610 09
San Luis Potosi S.L.P. Dr. Salvador Nava Nº 2755 Balcones del Valle 78280 Servicios Electronicos 444 534 07
Tampico TAMPS Laredo Nº 105 Mainero 89060 Concesionario Philips Tampico 833 12 36 04
Toluca
EDO
MEX
Calle Toluca Nº 505 Sanchez 50040 Concesionario Philips Toluca 722 14 83 09 1703 20 21
Tijuana B.C.N. Av.
Negrete 1613
Centro 22000
Sistemas Inalambricos de
Com
unicacion
666 85 23 22 85 23 22
To r reon COAH Mariano Lopez Ortiz Nº 1126 Nte. Centro 27000 Electronica Jomar 871 22 00 05
1702 19 76
Tuxtla Gutierrez CHIS 10 Nte. Ote 153-A Centro 29000 KC-Video 961 18 19 08
Veracruz VER Guerrero Nº 1877 Entre Cortez y Canal Centro 91700 Antza Comunicaciones 229
32 78 23
32 44 44
31 91 66
Villahermosa TA B Sanchez Marmol Nº 206 Centro 86000 Tecnicentro 993
14 31 36
14 61 67
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o
desperfectos causados por:
Maltrato, descuido o mal uso, presencia de insectos o roedores
(cucarachas, ratones etc.).
Cuando el aparato no haya sido operarado de acuerdo con el
instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de
las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación
eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones
auxiliares.
Por fenómenos naturales tales como: temblores, inundaciones,
incendios, descargas eléctricas, rayos etc. o delitos causados por
terceros (choques asaltos, riñas, etc.).
A AB
C
X
2
3
4
5
6
7
Este aparelho é garantido pela PHILIPS DA AMAZÔNIA
INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA, por um período
superior ao estabelecido por lei, porém, para que a garantia
tenha validade, é imprescindível que, além deste certificado,
seja apresentada a nota fiscal de compra do produto.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA
LTDA.assegura ao proprietário consumidor deste aparelho
a garantia de 365 dias (90 dias legal mais 275 dias adicional)
CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA
DO PRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA
NOTA FISCAL DE COMPRA,que passa a fazer parte
deste certificado.
2) Esta garantia perderá sua validade se:
A) O defeito apresentado for ocasionado por uso indevido
ou em desacordo com o seu manual de instruções.
B) O produto for alterado, violado ou consertado por
pessoa não autorizada pela Philips.
C) O produto for ligado a fonte de energia (rede elétrica,
pilhas, bateria, etc.) de características diferentes das
recomendadas no manual de instruções e/ou no produto.
D) O número de série que identifica o produto estiver de
alguma forma adulterado ou rasurado.
3) Estão excluídos desta garantia defeitos decorrentes do
descumprimento do manual de instruções do produto, de
casos fortuitos ou de f
orça maior, bem como aqueles
causados por agentes da natureza e acidentes.
4) Excluem-se igualmente desta garantia defeitos decorrentes
do uso dos produtos em serviços não
doméstico/residencial regular ou em desacordo com o uso
recomendado.
5) Nos municípios onde não exista oficina autorizada de
serviço Philips, as despesas de transporte do aparelho e/ou
do técnico autorizado, correm por conta do Sr. consumidor
requerente do serviço.
PHILIPS DA AMAZÔNIA
INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
6) Este produto tem GARANTIA INTERNACIONAL.
Oserviço técnico (durante ou após a garantia) é disponível
em todos os países onde este produto é oficialmente
distribuído pela Philips. Nos países onde a Philips não
distribui este produto, o serviço técnico da Philips local
poderá prestar tal serviço, contudo poderá ocorrer algum
atraso no prazo de atendimento se a devida peça de
reposição e o manual técnico não forem prontamente
disponíveis.
7) A garantia não será válida se o produto necessitar de
modificações ou adaptações para habilitá-lo a operar em
qualquer outro país que não aquele para o qual foi
designado, fabricado, aprovado e/ou autorizado, ou ter
sofrido qualquer dano decorrente deste tipo de
modificação.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o
produto ou para eventual necessidade de utilização da rede
de oficinas autorizadas, ligue para o Centro de Informações
ao Consumidor ou escreva para Av. Engenheiro Luis Carlos
Berrini, 1400 14 andar – CEP 04571-000 Brooklin Novo –
São Paulo - SP ou envie um e-mail para: [email protected]
r
.
CENTRO DE INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR
GRANDE SÃO PAULO = 3191.0091
DEMAIS LOCALIDADES = 0800.123123
Horário de atendimento: de segunda à sexta-feira, das
08:00 às 20:00 h, aos sábados das 08:00 às 13:00 h.
Para atendimento fora do Brasil, contate a Philips local ou a:
Philips Consumer Service
Beukenlaan 2
5651 CD Eindhoven
The Netherlands
Certificado de garantia para o Brasil
(Os dados deste manual estão sujeitos a alterações.)
CD
同步播放及錄音
1.
POWER
滑動開關調至
CD
位置。
2.
放入一張
CD
,若喜歡的話,可編輯曲目播
放清單。
3.
放入一盒適合錄音的磁帶,並關上盒帶室門
蓋。
4.
RECORD 0
鍵開始錄音。
CD
曲目播放清單將從其始端開始自動播
放。你不必另行啟動雷射唱機。
在一首
CD
曲目中選錄一個段落:
SEARCH
§
鍵。當找到你想要的段
落時,放開該鍵。
要暫停
CD
播放,按
2;
鍵。
當你按
RECORD 0
鍵時,便可準確地從曲目
中該選定的段落處開始錄音。
5.
要暫停錄音,按
PAUSE
;
鍵。要恢復錄
音,再按一次
PAUSE
;
鍵。
6.
要停止錄音,按
OPEN
STOP 0 9
鍵。
從收音機中錄音
1.
選擇你想要聆聽的電台
(
「選台」
)
2.
跟隨
CD
同步播放及錄音」一節中的步驟
3-6
操作即可。
安全及維護保養須知
(
見圖
7)
勿將本機、電池、
CD
或磁帶暴露在潮濕、
雨淋和多塵的環境,也不要讓它們過度受
熱。
不要使用任何含有酒精、氨、苯或研磨成份
的清潔劑,以免損害機身。
將本機放置在堅穩的平面上,以免機身傾
斜。確保通風狀況良好,防止系統過熱。
本機的機械部件使用自潤滑式軸承,不可任
意使用潤滑油或油脂。
雷射唱機及
CD
使用須知
如果雷射唱機不能正確讀取
CD
,在送去修
理之前請先使用一張
CD
清潔片清潔一下鏡
頭。
切勿觸摸雷射唱機的激光頭!
環境溫度的突然改變會使雷射唱機的激光頭
蒙上水氣,這時將不能播放
CD
。遇此情況
時不要嘗試清潔激光頭,讓它靜置在溫暖的
環境中直至水氣自然蒸發為止。
雷射唱機和磁帶機門蓋應經常保持關閉,以
免激光頭和磁頭積塵。
要清潔
CD
,可使用不起毛的軟布沿半徑方
向由中心向外輕輕擦拭。清潔劑可能會損害
碟片,不要使用。
切勿
CD
上寫字或黏貼任何標籤。
磁帶機的維護保養
為確保磁帶機的良好錄音及放音品質,應如圖
所示每月一次清潔
A, B
C
各部分。你可
使用一支蘸有少量酒精或專用磁頭清潔劑的棉
花棒清潔磁帶機。
1.
打開磁帶機門蓋。
2.
PLAY 2
鍵,清潔橡膠壓輪
C
3.
PAUSE
;
鍵,清潔磁頭
A
和主動軸
B
4.
清潔完畢,按
OPEN
STOP 0 9
鍵。
註:
使用磁頭清潔帶,像播放普通磁帶一樣播放一
次也可以清潔各磁頭。
無聲音 /無電源
音量未調整
適當調整音量
電源線未連接緊固
緊固連接交流電源線
電池電力耗盡/電池放置不正確
正確放入(新)電池
耳筒插在機上
拔出耳筒
收音機哼聲或噪音很大
電氣干擾:本機太靠近電視機、錄影機或電
腦等電氣設備
將本機移到遠離這些電氣設備的地方
收音效果差
電台訊號微弱
•FM
:調整
FM
拉桿天線的方向及角度以獲得
最佳接收效果
no
cd 字樣出現
CD
片嚴重刮花或污髒
更換/清潔該
CD
片,見「維護保養」一節
激光頭蒙上水氣
靜候至激光頭清晰為止
nF
cd 字樣出現
CD-R(W)
光碟空白或光碟未被完成
使用一張已完成的
CD-R(W)
光碟
dAtA
訊息出現
CD
含有非音頻檔案
SEARCH
§
鍵一次或多次,跳到一
首音樂曲目而不是數據檔案
CD 跳音
CD
損壞或污髒
更換或清潔該
CD
SHUFFLE
PROG
功能執行中
關閉
SHUFFLE / PROG
功能
磁帶座播放音質差
磁頭等部件積塵及污髒
清潔磁帶座各部件,見「維護保養」一節
使用了不適當類型的磁帶
(
METAL
金屬帶或
CHROME
鉻帶
)
祗可使用
NORMAL
(
IEC
I
)
普通磁帶錄音
不能進行錄音
磁帶上的防抹保護片可能已被剔除
用膠帶蓋住防抹保護片的開口處使它復原
頂面板和正面面板
(
見圖
1)
1
PUSH TO OPEN
按此處打開/關閉
CD
蓋。
2
PROG
雷射唱機:
-
編輯曲目及檢查曲目播放清
單;
收音機:
-
程式編輯預設電台
3 MODE -
選擇不同的播放模式,例如
REPEAT
(
重複播放
)
SHUFFLE
(
亂序播放
)
4 VOLUME 3 , 4 -
調整音量大小。
PRESET +,-
(
向上,向下
)
-
選擇一個預設
電台。
5 Display -
顯示本機的狀態。
6 2; -
開始或暫停
CD
播放。
9 -
停止播放或抹除一個
CD
曲目播放清
單。
SEARCH , §
雷射唱機:
-
在一首曲目中向後和向前搜
尋;
-
跳至當前曲目/前面或後面曲
目的開頭。
收音機:
-
(
向下,向上
)
調諧選台。
7 DBB
(
超動感低音增強
)
-
營造更逼真的低音
響應。
8
磁帶錄音機按鍵:
RECORD 0 -
開始錄音。
PLAY 1 -
開始播放。
SEARCH 5 / 6 -
快速倒帶/快速進帶。
OPEN
STOP 0 9 -
停止磁帶機操作;
-
打開磁帶機盒帶室。
PAUSE ; -
暫停播放或暫停錄音。
9 POWER
滑動開關
-
選擇
TAPE
(
磁帶機
)
/
MW
/ FM
/ CD
(
雷射唱機
)
功能,亦用來關機
(
TAPE/ OFF
)
背面面板
(
見圖
1)
0
拉桿天線
-
增強接收
FM
波段的能力。
! p
3.5 mm
立體聲耳筒插孔。
註:耳筒插入時揚聲器將無聲。
@
電池盒
-
放置六個
R-14, UM2
C
電池。
#
AC MAINS -
電源線插座。
$
電壓選擇器
(
僅一些版本裝設
)
-
插電前必
須將該選擇器調整到符合你當地的電源電
110/220V
注意
若不按照本說明書指定的方法進行控制、調整
操作,可能會產生有害的輻射或其它不安全的
運行情況。
電源供給
方便時請盡可能使用交流電源供電,以保存電
池的壽命。放入電池之前,請務必將電源線插
頭從牆上的交流電源插座中拔出。
電池
(
不隨本機供給
)
按正確極性放入六個
R-14, UM-2
C
電池
(
最好是鹼性電池
)
(
見圖
6
)
重要說明!
不正確使用電池會造成電解質漏泄進而腐蝕
電池盒,甚至引起電池爆炸。
勿將不同類型的電池,例如鹼性電池與碳鋅
電池混合使用。本機祗可使用相同類型的電
池。
安放新電池時,不要將新舊電池混合使用。
電池含有化學物質,因此用完後應予以適當
棄置處理。
使用交流電源
1.
檢查
位於機身底部銘牌
所標示的電源電壓是
否與你當地的電源電壓相符。如不相符,請
諮詢你的代理商或維修服務中心。
2.
如果機上裝有電壓選擇器,必須調整該選擇
器使它與你當地的電源電壓相符。
3.
將電源線插頭插入牆上的交流電源插座中。
4.
要切斷本機的交流電源,必須將電源線插頭
從牆上的交流電源插座中拔出。
銘牌位於機身底部。
基本功能
開機、關機與選擇功能
1.
如要開機,調整
POWER
滑動開關以選擇:
CD
(
雷射唱機
)
MW (AM)
FM
TAPE
(
帶機
)
功能,並操作相應的功能控制鍵。
2.
如要關機,調整
POWER
滑動開關以選擇
TAPE/OFF
(
磁帶機
/
關機
)
,並確定磁帶機上的
所有按鍵已釋放。
註:
DBB
設定、收音機的預設電台和音量
(
大值為
20
)
都將保留在機內的記憶體中。
調整音量和音色
(
見圖
2)
1.
使用
VOLUME
控制鍵調整音量。
顯示幕以
0-32
之間的某一數字顯示音量的
大小。
2.
DBB
鍵一次或多次,選擇開啟或關閉超
動感低音增強功能。
顯示幕:當超動感低音增強功能開啟時顯
示。
數碼收音機
選台
1.
POWER
滑動開關調至
MW
FM
位置。
顯示幕短暫顯示電台頻率、波段
(
見圖
3)
2.
按住
SEARCH
§
鍵不放,直至顯示幕
上的頻率數字開始變動為止。
收音機自動調諧至一個接收訊號令人滿意
的電台。自動調諧期間,顯示幕顯示
Srch
(
搜索
)
字樣。
3.
如有需要,重複步驟
2
直至找到你想要的電
台。
要調諧到一個訊號較弱的電台,重複輕按
§
鍵,直至獲得最佳的接收。
增強收音機的接收能力:
接收
FM
波段時,應拉出拉桿天線並將它傾
斜及轉動以獲得最佳的接收。若訊號太強,
可縮短拉桿天線的長度。
接收
MW
波段時,由於本機設有內置天線,
因此祗要轉動機身即可對準內置天線的方
向。
預設電台
你可將多達
30
個電台
(20
FM
電台和
10
MW
電台
)
儲存在本機的記憶體中,手動儲存或
自動儲存
(
Autostore
)
均可。
手動預設電台
1.
選擇你想要聆聽的電台
(
「選台」一節
)
2.
PROG
鍵啟動編輯功能。
PROG
字樣閃爍。
3.
PRESET +/
-
鍵一次或多次,選擇一個預
設電台。
4.
PROG
鍵確認。
5.
重複步驟
1-4
以儲存其它電台。
註:你可在某一預設電台的位置儲存另一個頻
率而把該預設電台刪除。
自動儲存
(Autostore)
自動儲存
(
Autostore
)
會自動從電台序號
1
開始
預設電台。可接收到的電台將按照波段接收的
強弱次序進行預設。任何以前的預設電台,例
如手動預設的電台都將被刪除。
PROG
鍵兩秒或更長時間,以啟動自動儲
存編輯功能。
顯示幕顯示
AUtO
(
自動
)
字樣,
PROG
樣閃爍,接著是該電台被儲存時的詳情。
所有電台均已儲存之後,第一個預設電台將自
動播放。
聆聽一個預設電台
PRESET +,-
鍵一次或多次,直至你想要
聆聽的預設電台顯示。
改變調諧頻階
(
僅某些版本裝設
)
在南、北美洲,
MW (AM)
FM
波段相鄰頻道
之間的頻階分別為
10 KHz
100 KHz
;全球其
它地區的這一頻階分別為
9 KHz
50 KHz
。通
常,本機在出廠時已根據所進口地區設定了適
當的頻階。
1.
選擇
MW
音源。
2.
按機上的
MODE
鍵五秒以上。
顯示幕顯示
Gr9
(
頻階
9 KHz
)
Gr10
(
10 KHz
)
註:頻階改變後,所有電台都將受到影響,因
此你可能需要重新編輯你想要聆聽的電台。
雷射唱機
播放
CD
本雷射唱機能播放音樂
CD
(
Audio Discs
),包
CD-R
可刻錄光碟和
CD-RW
可重刻錄光碟。
1.
POWER
滑動開關調至
CD
位置。
2.
打開
CD
門蓋。
OPEN
(
打開
)
字樣顯示。
3.
放入一張
CD
(
印刷商標面朝上
)
,並關上
CD
門蓋。
如果你沒有放入
CD / CD
污髒、
CD
放置
不正確或損壞,顯示幕出現
no
cd
(
沒有
CD
)
字樣。
如果你放入了一張未完成的
CD-R(W)
碟,顯示幕出現
nF
cd
(
未完成的
CD
)
樣。
4.
2;
鍵開始播放。
如果你的
CD
含有非音樂的檔案
(
即數據
檔案
)
,顯示幕出現
dAtA
(
數據
)
字樣。
5.
要暫停播放,按
2;
鍵。要繼續播放,再按
一次
2;
鍵。
顯示幕:暫停期間閃爍。
6.
要停止
CD
播放,按
9
鍵。
註:下列情況
CD
播放亦將停止,當:
- CD
門蓋被打開;
- CD
已播放完畢;
-
你選擇
TAPE
MW / FM
功能。
選擇一首不同曲目
SEARCH
§
鍵一次或多次,選擇你
想要的曲目。
在暫停∕停止狀態。按
2;
鍵開始播放。
在一首曲目中尋找一個段落
1.
按住
SEARCH
§
鍵不放。
雷射唱機以高速、低音量播放
CD
2.
當找到你想要的段落時,放開
§
鍵以
恢復正常播放。
註:在播放
CD
曲目播放清單期間或當執行
SHUFFLE/ REPEAT
功能時,祗能在一首曲目中
進行搜索。
不同的播放模式:
SHUFFLE
(隨意播放) /
REPEAT
(重複播放)
你可以在播放前或播放中選擇和改變不同的播
放模式。這些播放模式也可與
PROG
功能結合
使用
(
見圖
4)
(SHUFFLE) -
以隨意方式播放整張
CD
/
目播放清單中的曲目
(SHUFFLE REPEAT ALL) -
以隨意方式連
續重複播放整張
CD
/
曲目播放清單
(REPEAT ALL) -
重複播放整張
CD
/
曲目
播放清單
(REPEAT) -
連續重複播放當前的曲目
1.
要選擇播放模式,按
MODE
鍵一次或多
次。
2.
如果在停止狀態,按
2;
鍵開始播放。
3.
要選擇正常播放模式,重複按
MODE
鍵,
直至各種模式指示字樣不再顯示。
你亦可按
9
鍵取消所選擇的播放模式。
編輯曲目播放清單
在停止狀態下,你可選擇
CD
曲目並按照你想
要的播放次序編輯儲存為曲目播放清單。記憶
體最多可儲存
20
首曲目。
1.
按機上的
SEARCH
§
鍵選擇你想要的
曲目序號。
2.
PROG
鍵。
顯示幕:短暫顯示
PROG, Prog
字樣和
所選曲目的序號
(
見圖
5)
如果你不選擇一個曲目序號便進行曲目
編輯,顯示幕將顯示
noSE
(
沒有選擇曲
)
字樣。
3.
重複步驟
1-2
,選擇和儲存你想要的全部曲
目。
顯示幕:如果你嘗試編輯儲存超過
20
曲目,顯示
FULL
(
記憶體已滿
)
字樣。
檢查曲目播放清單
在停止狀態,按住
PROG
鍵不放,直至顯示幕
依順序顯示你所儲存的全部曲目序號。
抹除一個曲目播放清單
你可用如下方法抹除曲目播放清單:
9
鍵兩次。
顯示幕短暫顯示
CLr
(
清除
)
字樣,
PROG
字樣消失。
你選擇
TAPE
MW / FM
功能。
打開
CD
門蓋。
磁帶錄音機
播放磁帶帶
1.
POWER
滑動開關調至
TAPE
位置。
顯示幕:在磁帶機操作期間一直顯示
tAPE
字樣。
2.
如圖所示入放一盒磁帶,並關上盒帶室門
蓋。
3.
PLAY 1
鍵開始播放。
4.
要暫停播放,按
PAUSE
;
鍵。要重新播
放,再按一次該鍵。
5.
SEARCH
5
6
鍵快速倒帶或快速進
帶。
6.
要停止磁帶機操作,按
OPEN
STOP 0 9
鍵。
除非磁帶座的
PAUSE
;
鍵已被按下,當磁帶轉
到末端時,磁帶機的按鍵隨即自動釋放,本機
關閉。
關於錄音的一般說明
祗有在版權或第三方知識產權不被侵犯的範
圍內,才可以進行錄音。
要進行錄音,祗可使用防抹保護片未被剔除
NORMAL
(
IEC I
)
普通磁帶。本機不適宜
使用
CHROME
(
IEC II
)
鉻帶或
METAL
(
IEC
IV
)
金屬帶錄音。
錄音電平自動設定至最佳數值,調整
VOLUME
DBB
控制鍵都不會影響錄音。
為了防止意外抹音,可將磁帶的防抹保護片
剔除。如果想再進行錄音,用膠帶蓋住防抹
保護片的開口部分使它復原即可。
數碼收音機
雷射唱機
雷射唱機
磁帶錄音機
磁帶錄音機
安全及維護保養 故障排除
中文 控制鍵 / 電源供給
電源供給 數碼收音機
環保資訊
我們已盡量把包裝材料減少,並使包裝物容易分為如下三類物料:紙板 (紙箱),聚苯乙烯發泡膠 (緩
衝、耐撞擊作用) 和聚乙烯 (膠袋,保護用的發泡膠紙)。
如果由專業公司拆卸本機,機內所用的一些材料可循環使用。請遵守當地對於處置包裝材料、無用電
池及廢舊設備之有關法規。
如果本機出現故障,在送去修理之前請先檢查下表所列各項。
如果下列這些方法仍未能解決問題,請諮詢你的經銷商或維修服務中心。
警告:
不要打開本機,以免遭受電擊的危險。無論任何情況你都不應自已動手修理本
機,因為這將會令保修失效。
AZ1310_01-C040917 9/17/04 10:42 AM Page 1
下载中国版说明书 (PDF, 0.56 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对飞利浦 AZ1310 立体声系统看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对飞利浦 AZ1310 立体声系统满意吗?
没有
抢先为该产品评分
0 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 飞利浦 AZ1310 立体声系统 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 飞利浦 AZ1310 立体声系统 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Philips。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 飞利浦 AZ1310 立体声系统 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Philips
模型 AZ1310
类别 立体声系统
文件类型 PDF
文件大小 0.56 MB

飞利浦 立体声系统 的所有手册
立体声系统 的更多手册

说明书 飞利浦 AZ1310 立体声系统

相关产品

相关类别