说明书 飞利浦 SPA2210W 扬声器
需要您的 飞利浦 SPA2210W 扬声器 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 5 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们。
您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。
说明书
Loading…
NL
Opmerking: 1. Controleer of de multimedialuidsprekers goed
zijn geïnstalleerd voordat u deze gebruikt. 2. Verwijder de USB-
connector nooit tijdens het gebruik van de multimedialuidsprekers.
Systeemvereisten:
PC Mac
Windows
®
98 SE, Windows
®
ME,
Windows
®
2000, Windows
®
XP of
Windows
®
Vista™
Mac OS9/OS
®
X of later
Gecertificeerde USB-controller Ingebouwde USB-aansluiting
Installatie:
Steek de USB-stekker in een USB-poort en sluit de audiostekker 1
aan op de audio-uitgang van uw computer (afb. 1).
Pas de lengte van de luidsprekerkabel en USB-kabel aan met de 2
kabelhaspels aan de onderkant (afb. 2).
Draai de volumeknop naar rechts om de multimedialuidsprekers 3
in te schakelen (afb. 3).
De indicator op de rechterluidspreker gaat branden. »
Pas het volume aan met de volumeknop of via de 4
computertoepassing of multimediasoftware (afb. 4).
Als u klaar bent met de multimedialuidsprekers, sluit u de 5
multimediasoftware af en schakelt u de luidsprekers uit.
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw
gebruikt kunnen worden. Win inlichtingen in over de
gescheiden inzameling in uw regio van elektrische en
elektronische producten, met inbegrip van producten die
zijn aangeduid met een doorgekruiste afvalcontainer op wieltjes.
Houd u aan de plaatselijke regels en gooi uw oude producten niet
samen met uw gewone, huishoudelijke afval weg.
NO
Merk: 1. Kontroller at multimediehøyttalerne er riktig installert
før du bruker dem. 2. Koble aldri fra USB-kontakten mens
multimediehøyttalerne spiller av lyd.
Systemkrav:
PC Mac
Windows
®
98SE, Windows
®
ME,
Windows
®
2000, Windows
®
XP
eller Windows
®
Vista™
Mac OS9/OS
®
X eller nyere
Sertifisert USB-kontroller Innebygd USB-tilkobling
Installasjon:
Koble USB-kontakten til en USB-port, og koble audiopluggen til 1
lydutgangen på datamaskinen (fig. 1).
Juster lengden på høyttalerkabelen og USB-kabelen ved hjelp av 2
kabelviklerne nederst (fig. 2).
Drei volumknappen med klokken for å slå på 3
multimediehøyttalerne (fig. 3).
Lampen på høyre høyttaler lyser. »
Juster volumet ved hjelp av volumknappen, 4
datamaskinprogrammet eller multimediespillerprogramvaren
(fig. 4).
Når du ikke skal bruke multimediehøyttalerne, går du ut av 5
multimedieprogramvaren og slår av høyttalerne.
Produktet er utformet og produsert med materialer
og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og
gjenbrukes. Gjør deg kjent med hvor du kan levere inn
elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i
ditt lokalmiljø, inkludert utstyr som er merket med en
søppeldunk med kryss over. Følg de lokale reglene, og ikke kast
gamle produkter sammen med det vanlige husholdningsavfallet.
PL
Uwaga: 1. Przed użyciem upewnij się, że głośniki zostały
zainstalowane prawidłowo. 2. Nigdy nie odłączaj wtyczki USB
podczas odtwarzania dźwięku w głośnikach.
Wymagania systemowe:
Komputer PC Macintosh
Windows
®
98SE, Windows
®
ME,
Windows
®
2000, Windows
®
XP
lub Windows
®
Vista™
Mac OS9/OS
®
X lub nowszy
Certyfikowany kontroler USB Wbudowane połączenie USB
Instalacja:
Włóż wtyczkę USB do portu USB i podłącz wtyczkę audio do 1
wyjścia audio komputera (rys. 1).
Dostosuj długość przewodu głośnikowego i przewodu USB 2
za pomocą mechanizmu zwijania przewodu w dolnej części
produktu (rys. 2).
Przekręć pokrętło regulacji głośności w prawo, aby włączyć 3
głośniki multimedialne (rys. 3).
Zaświeci się wskaźnik na prawym głośniku. »
Wyreguluj głośność za pomocą pokrętła regulacji głośności, 4
aplikacji komputerowej lub multimedialnej (rys. 4).
Po zakończeniu korzystania z głośników multimedialnych zamknij 5
aplikację multimedialną i wyłącz głośniki.
Produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów
i elementów, które mogą zostać poddane utylizacji i
przeznaczone do ponownego wykorzystania. Należy
zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, jak również sprzętu
oznaczonego symbolem przekreślonego pojemnika na odpady.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz
i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
PT
Nota: 1. Certifique-se de que os altifalantes multimédia foram
instalados correctamente antes de os utilizar. 2. Nunca desligue
a ficha USB quando os altifalantes multimédia estiverem a
reproduzir som.
Requisitos do sistema:
Computador Mac
Windows
®
98SE, Windows
®
ME,
Windows
®
2000, Windows
®
XP, ou
Windows
®
Vista™
Mac OS9/OS
®
X ou
posterior
Controlador USB certificado Porta USB integrada
Instalação:
Ligue a ficha USB a uma porta USB e a ficha áudio à saída de 1
áudio do seu computador (fig. 1).
Ajuste o comprimento do cabo do altifalante e cabo USB 2
através do rebobinador de cabos na base do aparelho (fig. 2).
Rode o botão do volume para a direita para ligar os altifalantes 3
multimédia (fig. 3)
O indicador no altifalante direito acende-se. »
Ajuste o volume através do botão do volume ou através da 4
aplicação do computador ou software de aplicação multimédia
(fig. 4)
Quando tiver terminado de utilizar os altifalantes multimédia, saia 5
do software de aplicação multimédia e desligue os altifalantes.
O produto foi concebido e fabricado com materiais e
componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados
e reutilizados. Informe-se acerca do sistema de recolha
selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos,
incluindo os que estão assinalados com um símbolo
de um caixote do lixo traçado. Proceda de acordo com as
regulamentações locais e não elimine os seus antigos produtos
juntamente com o lixo doméstico.
RU
Примечание. 1. Перед использованием убедитесь, что мультимедийные
динамики подключены правильно. 2. Никогда не извлекайте кабель из
разъема USB во время работы мультимедийных динамиков.
Требования к системе:
Компьютер Mac
Windows
®
98SE, Windows
®
ME,
Windows
®
2000, Windows
®
XP или
Windows
®
Vista™
Mac OS9/OS
®
X или
более поздняя
Сертифицированный контроллер USB Встроенное
подключение USB
Установка
Вставьте кабель USB в разъем USB и подключите аудиокабель к 1
аудиовыходу на компьютере (рис. 1).
Отрегулируйте длину кабеля динамиков и кабеля USB с 2
помощью катушек, расположенных в нижней части (рис. 2).
Поверните регулятор громкости по часовой стрелке, чтобы 3
включить мультимедийные динамики (рис. 3).
На правом динамике загорится индикатор. »
Настройте уровень громкости с помощью регулятора 4
громкости, приложения компьютера или приложения
мультимедийного проигрывателя (рис. 4).
По окончании использования мультимедийных динамиков 5
закройте приложение мультимедийного проигрывателя и
выключите динамики.
Данное изделие сконструировано и изготовлено из
высококачественных материалов и компонентов, которые
подлежат переработке и вторичному использованию.
Для утилизации электрических и электронных изделий
ознакомьтесь с местной системой раздельной утилизации
отходов, в том числе изделий, маркированных знаком с
изображением перечеркнутого мусорного бака. Действуйте
в соответствии с местными правилами и не выбрасывайте
отработавшее изделие вместе с бытовыми отходами.
SV
Obs! 1. Kontrollera att multimediehögtalarna har installerats på rätt
sätt innan du använder dem. 2. Dra aldrig ur USB-kontakten när
multimediehögtalarna används.
Systemkrav:
PC Mac
Windows
®
98SE, Windows
®
ME,
Windows
®
2000, Windows
®
XP eller
Windows
®
Vista™
Mac OS9/OS
®
X eller senare
Certifierad USB-styrenhet Inbyggd USB-anslutning
Installation:
Sätt in USB-kontakten i en USB-port och anslut ljudkontakten till 1
ljudutgången på datorn (bild 1).
Justera längden på högtalar- och USB-kabeln med kabelvindan längst 2
ned (bild 2).
Vrid volymknappen medurs för att slå på multimediehögtalarna (bild 3).3
Indikatorn på den högra högtalaren tänds. »
Justera volymen med antingen volymknappen eller via datorn eller 4
multimedieprogramvaran (bild 4).
När du är klar med multimediehögtalarna stänger du 5
multimedieprogramvaran och slår av högtalarna.
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material
och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för
elektriska och elektroniska produkter, inklusive de som har
markerats med den överkorsade hjulsymbolen . Följ den
lokala lagstiftningen och släng inte dina gamla produkter i det vanliga
hushållsavfallet.
TH
หมายเหตุ: 1. ตรวจดูวาลำโพงมัลติมีเดียไดติดตั้งอยางเหมาะสมกอนการใชงาน.
2. หามถอดปลั๊ก USB ในขณะที่ลำโพงมัลติมีเดียกำลังเลนเพลง
ขอกำหนดของระบบ:
PC Mac
Windows
®
98SE, Windows
®
ME,
Windows
®
2000, Windows
®
XP, หรือ
Windows
®
Vista™
Mac OS9/OS
®
X หรือใหมกวา
ชุดควบคุม USB ที่ไดรับการรับรอง การเชื่อมตอ USB ภายใน
การติดตั้ง:
เสียบปลั๊ก USB กับพอรต USB แลวเชื่อมตอปลั๊กสัญญาณเสียงเขากับเอาตพุ1
ตเสียงของคอมพิวเตอร (รูปที่ 1)
ปรับความยาวสายลำโพงและสาย USB ดวยที่มวนเก็บสายที่อยดานลาง 2
(รูปที่ 2)
หมุนปุ่มเสียงตามเข็มนาฬิกาเพื่อเปดสวิตชลำโพงมัลติมีเดีย (รูปที่ 3)3
ไฟแสดงสถานะบนลำโพงขวาจะสวางขึ้น »
ปรับระดับเสียงโดยใชปุ่มเสียงหรือแอปพลิเคชันของคอมพิวเตอร หรือซอฟตแ4
วรแอปพลิเคชันมัลติมีเดีย (รูปที่ 4)
เมื่อเสร็จสิ้นการใชงานลำโพงมัลติมีเดีย ใหออกจากซอฟตแวรแอปพลิเคชันมั5
ลติมีเดียแลวปดสวิตชลำโพง
ผลิตภัณฑของคุณใชวัสดุและสวนประกอบที่มีคุณภาพสูงในการผลิต
และสามารถนำไปรีไซเคิล หรือนำกลับมาใชใหมได โปรดจดจำเกี่ยวกั
บระบบการแยกเก็บของทองถิ่นสำหรับอุปกรณไฟฟาและอิเล็กทรอนิก
ส รวมถึงอุปกรณที่มีสัญลักษณถังขยะมีลอถูกกากบาท โปรดดำเนินการ
ตามกฎระเบียบในทองถิ่นและไมทิ้งผลิตภัณฑเกาของคุณพรอมกับขยะจากครัว
เรือนโดยทั่วไป
TR
Not: 1. Kullanmadan önce Multimedya Hoparlörlerin doğru şekilde
kurulduğundan emin olun. 2. Multimedya Hoparlörlerden müzik
dinlerken USB fişi kesinlikle çekmeyin.
Sistem Gereksinimleri:
PC Mac
Windows
®
98SE, Windows
®
ME,
Windows
®
2000, Windows
®
XP
veya Windows
®
Vista™
Mac OS9/OS
®
X veya üzeri
Onaylı USB kontrol cihazı Dahili USB bağlantısı
Kurulum:
USB fişini bir USB portuna takın ve ses fişini bilgisayarınızın ses 1
çıkışına bağlayın (Şek. 1).
Alt kısımdaki kablo sarıcıları kullanarak hoparlör ve USB kablolarının 2
uzunluğunu ayarlayın (Şek. 2).
Multimedya Hoparlörleri açmak için ses düzeyi düğmesini saat 3
yönünde çevirin (Şek. 3).
Sağ hoparlördeki gösterge yanar. »
Ses düzeyini, ses düzeyi düğmesi veya bilgisayar uygulama ya da 4
multimedya uygulama yazılımıyla ayarlayın (Şek. 4).
Multimedya Hoparlörleri kullanmayacağınız zaman, multimedya 5
uygulama yazılımından çıkın ve hoparlörleri kapatın.
Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden
kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan
tasarlanmış ve üretilmiştir. Lütfen, üzerinde çarpı bulunan
çöp kutusu simgesiyle işaretlenmiş olanlar dahil, elektrikli ve
elektronik ürünler için yerel ayrı toplama sistemi hakkında bilgi
edinin. Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi,
normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın.
ZH-CN
1. 2.
USB
MAC
Windows
®
98SE Windows
®
ME
Windows
®
2000 Windows
®
XP
Windows
®
Vista™
Mac OS9/OS
®
X
USB USB
USB USB 1
1
USB 2
2
33
»
4
4
5
ZH-TW
1. 2.
USB
PC Mac
Windows
®
98SE Windows
®
ME
Windows
®
2000 Windows
®
XP
Windows
®
Vista™
Mac OS9/OS
®
X
USB USB
1
2
3
»
4
5
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Printed in China
SPA2210W_10_QSG_V1.0
W
Loading…
常见问题
请给产品评分,告知您对飞利浦 SPA2210W 扬声器看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。有关本说明书的更多信息
我们知道,为您的 飞利浦 SPA2210W 扬声器 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Philips。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 飞利浦 SPA2210W 扬声器 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。
规格
品牌 | Philips |
模型 | SPA2210W |
类别 | 扬声器 |
文件类型 | |
文件大小 | 2.12 MB |
关于 飞利浦 SPA2210W 扬声器 的常见问题
我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。
对于儿童来说,什么级别的噪音安全? 验证
儿童的听力受损要比成人快。因此,重要的是不要让儿童暴露于大于85dB的噪声中。对于耳机,有针对儿童的特殊型号。如果是扬声器或其他情况,则必须注意噪音不要超过该水平。
有帮助 (178) 阅读更多
加入有关该产品的对话
您可以在这里分享您对 飞利浦 SPA2210W 扬声器 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。