说明书 飞利浦 SQM6375 壁挂支架

需要您的 飞利浦 SQM6375 壁挂支架 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 1 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

4
EL
Προσοχή
Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο αποκλειστικά για τοποθέτηση σε κατακόρυφο τοίχο σε εμπορικά κτίρια και κατοικίες. Οι τοίχοι πρέπει να είναι
κατασκευασμένοι μόνο από ξύλινα δοκάρια (40 εκ. (16 ιντσών) ή 60 εκ. (24 ιντσών) πίσσα), πλίνθους (τούβλο ή πέτρα) ή συμπαγές σκυρόδεμα.
Αυτή η βάση (αυτό το στήριγμα τοίχου για τηλεόραση) προορίζεται μόνο για χρήση με τις μέγιστες τιμές βάρους που υποδεικνύονται. Η χρήση με προϊόντα
βαρύτερα από τα μέγιστα ενδεικνυόμενα βάρη ενδέχεται να επιφέρει αστάθεια και να οδηγήσει σε πιθανό τραυματισμό.
Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για την εύκολη σύνδεση καλωδίων και περιφερειακών. Αποφεύγετε να ασκείτε υπερβολικά μεγάλη δύναμη έλξης κατά τη διάρκεια
της σύνδεσης, καθώς αυτό ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν.
Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για χρήση με όλα τα μοντέλα οθονών που ενσωματώνουν το αντίστοιχο πρότυπο στερέωσης VESA. Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη
βρίσκεται εντός του καθορισμένου ορίου βάρους. Η τοποθέτηση οποιουδήποτε άλλου τύπου ή μοντέλου οθόνης ενέχει πιθανό κίνδυνο για την ασφάλεια. Η Philips
δεν αποδέχεται καμία ευθύνη εξαιτίας της μη εξουσιοδοτημένης χρήσης του παρόντος επιτοίχιου στηρίγματος.
Αυτό το προϊόν δεν έχει σχεδιαστεί για τοποθέτηση σε τοίχους που είναι κατασκευασμένοι από μεταλλικό σκελετό ή σκελετό με πίσσα άνω των 60 εκ (24 ιντσών).
Εάν δεν είστε σίγουροι για τη σύνθεση του τοίχου σας, επικοινωνήστε με έναν ειδικό τεχνικό εγκατάστασης.
Για να μην αποδυναμώσετε την ισχύ του τοίχου, ανοίξτε τρύπες σε απόσταση τουλάχιστον 2,5 εκ (1 ιντσών). από κάποια άλλη τρύπα. Εάν το επιτοίχιο στήριγμα
ανάρτησης δεν είναι εντελώς ίσιο, προσαρμόστε τη γωνία της οθόνης αργότερα, όπως περιγράφεται στον οδηγό επιτοίχιου στηρίγματος (ενότητα 3, εικόνα b).
Ο μηχανισμός των ράουλων έχει σχεδιαστεί για τέλεια ευθυγράμμιση κατά την τοποθέτηση. Αποφεύγετε τη συχνή μετακίνηση των ράουλων στη ράβδο, καθώς
μπορεί να ξεβιδωθούν τα ράουλα και να προκληθεί ζημιά στα ράουλα και στην οθόνη.
Ο τοίχος ή η επιφάνεια τοποθέτησης πρέπει να έχει τη δυνατότητα υποστήριξης του συνδυασμένου βάρους του στηρίγματος και της οθόνης. Διαφορετικά, η
κατασκευή πρέπει να ενισχυθεί.
Πρέπει να χρησιμοποιείτε εξοπλισμό ασφαλείας και τα κατάλληλα εργαλεία. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί υλική ζημιά και/ή σοβαρός τραυματισμός.
Απαιτούνται τουλάχιστον δύο άτομα για την τοποθέτηση. Σε καμία περίπτωση μην αποπειραθείτε να τοποθετήσετε το στήριγμα μόνος/μόνη σας.
Το στήριγμα τοίχου επιτρέπει μια κίνηση περιορισμένης κλίσης, εάν τραβήξετε το κάτω άκρο της οθόνης. Ωστόσο, εάν θέλετε να τοποθετήσετε και να ρυθμίσετε
καλώδια και φις, σας συμβουλεύουμε να απεγκαταστήσετε την οθόνη.
Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες και συστάσεις σχετικά με τα κατάλληλα σημεία για την τοποθέτηση της οθόνης. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης της οθόνης σας.
Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει από ειδικό.
Συντήρηση
Μετά την εγκατάσταση, τα στηρίγματα απαιτούν τακτική συντήρηση και περιοδικούς ελέγχους, ώστε να αποφευχθεί το ενδεχόμενο διάβρωσης, παραμόρφωσης
και χαλάρωσης.
Εγγύηση
Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση στη διεύθυνση: www. philips.com/welcome. Για τεχνική υποστήριξη, στείλτε μας ένα email με τον αριθμό
μοντέλου του προϊόντος και τη λεπτομερή περιγραφή του προβλήματός σας στη διεύθυνση: accessor[email protected]
ES
Precaución
Este producto se ha diseñado estrictamente para instalarlo en una pared vertical en edicios comerciales y residenciales. Deben estar construidos con montantes de
madera (de 40 cm (16”) o 60 cm (24”) de grosor), mampostería (ladrillo o piedra) o únicamente con hormigón.
Este soporte (sistema de montaje en pared para televisor) ha sido diseñado para utilizarlo únicamente con los pesos máximos indicados. El hecho de utilizarlo con
productos de mayor peso que el indicado, puede dar lugar a inestabilidad y producir posibles lesiones.
Este producto ha sido diseñado para conectar cables y periféricos fácilmente. Evite ejercer excesiva fuerza durante la conexión, ya que ello podría dañar el producto.
Este producto ha sido diseñado para utilizarlo con todos los modelos de pantalla que incorporan el estándar de montaje VESA correspondiente. Asegúrese de que la
pantalla está dentro del límite de peso especicado. El montaje de cualquier otro tipo o modelo de pantalla supondrá un riesgo potencial contra la seguridad. Philips
rechaza cualquier responsabilidad derivada de un uso inapropiado de este soporte de montaje en pared.
Este producto no ha sido diseñado para instalarlo en paredes hechas de montantes de metal o montantes con más de 60 cm (24”) de grosor. Si no está seguro de la
composición de la pared, póngase en contacto con un instalador cualicado.
Para evitar que la pared se debilite, perfore los oricios con al menos 2,5 cm (1”) de separación entre ellos. Si el soporte de montaje en pared no está perfectamente
nivelado, ajuste más tarde el ángulo de la pantalla tal como se describe en la guía del soporte de montaje en pared (sección 3, imagen b).
El mecanismo de rodillo ha sido diseñado para un perfecto nivelado durante la instalación. Evite mover con frecuencia los rodillos del interior del raíl, ya que se pueden
desatornillar y se pueden producir daños en los rodillos y en la pantalla.
La pared o la supercie de montaje deben ser capaces de aguantar el peso combinado del soporte de montaje y de la pantalla. De lo contrario, la estructura se debe
reforzar.
Se debe utilizar un engranaje de seguridad y herramientas adecuadas. De lo contrario se pueden producir daños materiales y/o lesiones graves.
Para llevar a cabo la instalación se necesita un mínimo de dos personas. No intente instalar este soporte de montaje sin ayuda bajo ningún concepto.
El soporte de montaje en pared permite inclinar ligeramente la pantalla al tirar del borde inferior de la misma. Sin embargo, para insertar y ajustar cables y conectores, le
recomendamos encarecidamente que desmonte la pantalla.
Siga todas las instrucciones y recomendaciones relativas a las ubicaciones apropiadas para el montaje de la pantalla. Consulte el manual de usuario de la pantalla para
obtener más información.
La instalación debe realizarla un especialista.
Mantenimiento
Tras la instalación, los soportes necesitan un mantenimiento regular e inspecciones periódicas para evitar la posibilidad de que se oxiden, se deformen o se suelten.
Garantía
Puede encontrar información sobre la garantía en: www. philips.com/welcome. Para obtener asistencia técnica, envíenos un correo electrónico con el número de modelo
del producto y la descripción detallada del problema a: accessorysuppor[email protected]

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对飞利浦 SQM6375 壁挂支架看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对飞利浦 SQM6375 壁挂支架满意吗?
没有
抢先为该产品评分
0 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 飞利浦 SQM6375 壁挂支架 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 飞利浦 SQM6375 壁挂支架 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Philips。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 飞利浦 SQM6375 壁挂支架 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Philips
模型 SQM6375
类别 壁挂支架
文件类型 PDF
文件大小 5.68 MB

飞利浦 壁挂支架 的所有手册
壁挂支架 的更多手册

关于 飞利浦 SQM6375 壁挂支架 的常见问题

我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。

我可以将壁挂支架安装在石膏板上吗? 验证

是的,但是您需要使用特殊的墙壁插头。对于干式墙面板,应将壁挂支架安装在面板后面的木制框架上。

有帮助 (210) 阅读更多
说明书 飞利浦 SQM6375 壁挂支架

相关产品

相关类别