说明书 飞利浦HP6422 Satinelle脱毛器

需要您的 飞利浦HP6422 Satinelle脱毛器 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 5 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

nachwachsenden Haare feiner und weicher werden. Sollte die Hautirritation
nicht innerhalb von 3 Tagen wieder abklingen, konsultieren Sie Ihren Arzt.
- Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie den Epilierkopf oder die
Aufsätze nicht, wenn diese beschädigt oder defekt sind.
- Benutzen und verwahren Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen
10 °C und 30 °C.
- Geräuschpegel: Lc = 76 dB(A)
Normerfüllung
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder.
Umwelt
- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen
Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen. (Abb. 5)
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie
bitte die Philips Website www.philips.com/support, oder setzen Sie sich mit
einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Die Telefonnummer
nden Sie in der internationalen Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein
Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.


Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για
να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips,
δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.

1 Κάλυμμα Opti-start με μασάζ (μόνο στο HP6422)
2 Χτένα τριμαρίσματος (μόνο στο HP6423/00)
3 Κεφαλή ξυρίσματος (μόνο στο HP6423)
4 Κάλυμμα για τις ευαίσθητες περιοχές (μόνο στο HP6421)
5 Δίσκοι αποτρίχωσης
6 Αποτριχωτική κεφαλή
7 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
- O = απενεργοποίηση
- I = κανονική ταχύτητα*
- ΙΙ = υψηλή ταχύτητα
8 Υποδοχή για μικρό βύσμα
9 Μικρό βύσμα
10 Μετασχηματιστής
11 Βουρτσάκι καθαρισμού
12 Θήκη (μόνο στα HP6423, HP6422)
* το HP6419 διαθέτει μόνο ταχύτητα I

Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.

- Διατηρείτε τη συσκευή και τον μετασχηματιστή στεγνά.
- Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά ή πάνω από νιπτήρα ή
μπανιέρα που περιέχει νερό (Εικ. 2).
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στην μπανιέρα ή στο ντους (Εικ. 3).
- Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, μην χρησιμοποιείτε
καλώδιο επέκτασης. (Εικ. 4)

- Εάν ο μετασχηματιστής υποστεί βλάβη, θα πρέπει να αντικατασταθεί
μόνο με αυθεντικό προς αποφυγή κινδύνου.
- Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία
και γνώση, εκτός και εάν την χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της από άτομο υπεύθυνο
για την ασφάλειά τους.
- Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή.
- Μην αποσπάτε το μετασχηματιστή για να τον αντικαταστήσετε με
άλλο βύσμα, καθώς μπορεί να προκληθεί κίνδυνος.
- Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τον μετασχηματιστή που
παρέχεται.

- Αυτή η συσκευή προορίζεται για αποτρίχωση σε περιοχές του
γυναικείου σώματος μόνο κάτω από το λαιμό.
Overholdelse af standarder
Dette Philips-apparat overholder alle standarder i forhold til
elektromagnetiske felter (EMF).
Miljøhensyn
- Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald,
når det til sin tid kasseres. Aever det i stedet på en kommunal
genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet. (g. 5)
Reklamationsret og service
Hvis du har brug for hjælp eller oplysninger, eller hvis der opstår et problem,
skal du besøge Philips’ websted på www.philips.com/support eller
kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Telefonnumre ndes i vedlagte
“worldwide guarantee”-folder. Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land,
bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das
Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie
Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
1 Opti-Start-Aufsatz mit Massageroller (nur HP6422)
2 Kammaufsatz (nur HP6423/00)
3 Scherkopf (nur HP6423)
4 Aufsatz für empndliche Körperzonen (nur HP6421)
5 Epilierpinzetten
6 Epilierkopf
7 Ein-/Ausschalter
- O = Aus
- I = normale Geschwindigkeit*
- II = Hohe Geschwindigkeit
8 Buchse für Gerätestecker
9 Gerätestecker
10 Adapter
11 Reinigungsbürste
12 Tasche (nur HP6423, HP6422)
* HP6419 hat nur Geschwindigkeitsstufe I
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit
Wasser gefüllten Waschbecken oder einer Badewanne (Abb. 2).
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder Dusche (Abb. 3).
- Bei der Nutzung des Geräts im Badezimmer sollten Sie kein
Verlängerungskabel verwenden. (Abb. 4)
Warnhinweis
- Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein
Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des
Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da
dies den Benutzer gefährden kann.
- Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter.
Achtung
- Dieses Gerät ist für die Entfernung von weiblichem Körperhaar an
Hautpartien unterhalb des Halses vorgesehen:
- Halten Sie das eingeschaltete Gerät (mit oder ohne Aufsatz) fern von
Kopfhaar, Wimpern und Augenbrauen sowie von Kleidung, Fäden, Kabeln,
Bürsten usw., um Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf gereizter Haut, auf Krampfadern,
Pickeln, Ausschlag, Entzündungen, (behaarten) Muttermalen oder
Wunden, ohne vorher einen Arzt zu konsultieren.
- Gleiches gilt für Patienten mit geschwächter Immunabwehr, Diabetes,
Hämophilie und Immunschwäche.
-
Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut möglicherweise mit
Rötungen oder Reizungen reagieren. Dies ist völlig normal und sollte
sich bald legen, sobald Sie sich an das Epilieren gewöhnt haben und die
下载中国版说明书 (PDF, 1.03 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对飞利浦HP6422 Satinelle脱毛器看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对飞利浦HP6422 Satinelle脱毛器满意吗?
没有
抢先为该产品评分
0 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 飞利浦HP6422 Satinelle脱毛器 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 飞利浦HP6422 Satinelle脱毛器 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Philips。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 飞利浦HP6422 Satinelle脱毛器 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Philips
模型 HP6422 Satinelle
类别 脱毛器
文件类型 PDF
文件大小 1.03 MB

飞利浦脱毛器 的所有手册
脱毛器 的更多手册

关于 飞利浦HP6422 Satinelle脱毛器 的常见问题

我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。

我可以在身体的每个部位使用脱毛器吗? 验证

通常,脱毛器可用于身体的任何部位,包括敏感区域。

有帮助 (111) 阅读更多

毛发恢复生长需要多长时间? 验证

使用脱毛器后,头发通常会在几周后重新长出来。

有帮助 (51) 阅读更多

脱毛和打蜡有什么区别? 验证

两种方法的工作原理基本相同,但通常认为脱毛会更痛苦。使用脱毛器通常会产生较少的副作用。

有帮助 (40) 阅读更多

脱毛器也可以用于更长的头发吗? 验证

不,当脱毛器用于较长的头发时,头发可能会折断而不是被根部拉扯。

有帮助 (23) 阅读更多

脱毛的最佳头发长度是多少? 验证

飞利浦指出,他们的装置在3-4毫米长的头发上最能脱毛。

有帮助 (8) 阅读更多
说明书 飞利浦HP6422 Satinelle脱毛器

相关产品

相关类别