说明书 Hama 00139932 耳机

需要您的 Hama 00139932 耳机 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 6 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

OUT IN
OUT IN
OUT IN
PC_Headset_2xKlinke_
VolControl_Y_Adapter /09.2024
PC Headset
Quick Start Guide
Alllisted brands aretrademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment areapplied.
D Bedienungsanleitung
1. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadur ch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Warnung –Hohe Lautstärke
Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in derWahrnehmung von Umgebungsgeräuschen
ein. Bedienen Sie daher während der Benutzung keine Fahrzeuge oder Maschinen.
Halten Sie die Lautstärkeimmer auf einem vernünftigen Niveau. Hohe Lautstärken nnen–
selbst bei kurzer Dauer –zuHörschäden führen.
I Istruzioni per l‘uso
1. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
Protegger eilprodotto da sporcizia, umiditàesurriscaldamentoeutilizzarlo soltantoinambientiasciutti.
Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti scossoni!
Disporretutti icavi in modo da non inciamparsi.
Non piegare, schiacciareilcavo.
Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se danneggiato.
Non apportaremodicheall’apparecchio per evitarediperdereidiritti di garanzia.
Smaltireimmediatamenteilmateriale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento!
Attenzione –Volume
L‘utilizzo del prodotto limita la percezione dei rumori ambientali. Perciò, durante l‘utilizzo, non
manovrareveicoli omacchine.
Regolareilvolume su un livello adeguato. Il volume troppo forte può causaredanni all’udito,
anche perbreve durata.
E Instrucciones de uso
1. Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
Proteja el productodelasuciedad, la humedad yelsobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
No deje caer el productonilosometa asacudidas fuertes.
Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligrodetropezar .
No doble ni aplaste el cable.
No abraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
No realice cambios en el aparato. Estoconllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los niños, existe peligrodeasxia.
Advertencia –Volúmenes altos
El uso del productolelimita la percepción de ruidos del entorno. Portanto, no maneje
vehículos omáquinas mientrasusa el producto.
Mantenga siempreelvolumen aunnivel razonable. Losvolúmenes altos pueden causar daños
auditivos, también en caso de exposición breve aellos.
H Használati útmutató
1. Biztonságielőírások:
Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásrakészül.
Védje aterméket szennyezős, nedvesség és lmelegedés elősazt csak száraz helyiségben használja.
Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
Úgy helyezze el az összes belt,hogy azok ne okozzanak botlásveszélyt.
Ne törje meg és ne csíptesse be akábelt.
Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
Ne végezzen módosítást akészüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik.
Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot ahelyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
Feltétlenül tartsa távol agyermekeket acsomagolóanyagtól, mert fulladásveszély állfenn.
Figyelmeztetés –Hangerő
Atermék használata korlátozza Önt akörnyezetizajok észlelésében. Ezért használata közben
ne kezeljen járművetvagy gépet.
Ahangerőttartsa mindig ésszerű szinten. Anagy hangerő –akár rövid ideig is
halláskárosodáshoz vezethet.
G Operating instruction
1. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moistureand overheating and use it in dry rooms only.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Lay allcables so that they do not pose atripping hazard.
Do not bend or crush the cable.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
Warning –High volumes Warning –Highvolumes
•Using this product limits your perception of ambient noise. Forthis reason, do not operate any
vehicles or machines while using this product.
Always keep the volume at areasonablelevel. Loud volumes, even over short periods, can
causehearing loss.
N Gebruiksaanwijzing
1. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge ruimten.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten.
Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaarvormen.
De kabel niet knikken of inklemmen.
Open het product niet en gebruik het niet meerals het beschadigd is.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
Het verpakkingsmateriaaldirect en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoor-schriften afvoeren.
Het verpakkingsmateriaalmag absoluut niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Advertencia –Volúmenes altos
El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno. Portanto, no maneje
vehículos omáquinas mientras usa el producto.
Mantenga siempreelvolumen aunnivel razonable. Losvolúmenes altos pueden causar daños
auditivos, también en caso de exposición breve aellos.
F Mode d‘emploi
1. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àune installation domestique non commerciale.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans deslocauxsecs.
Protégez le produit des secousses violentes et éviteztout choc ou toute chute.
Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun risque de chute.
Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser .
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
Recyclezles matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
Avertissement concernant le volume d‘écoute
L‘utilisation du produit limite votreperception des bruits ambiants. N‘utilisez donc pas le
produit lorsque vous conduisez un véhicule ou faites fonctionner une machine.
Maintenez en permanence un niveau de volume raisonnable. Unvolumeexcessif -même à
courte durée -est susceptible d‘endommager votreouïe.
P Instrukcja obsługi
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem,wilgocią iprzegrzaniem istosować go tylkowsuchych
pomieszczeniach.
Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiłyone ryzyka potknięciasię.
Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest uszkodzony.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkichroszczeń ztytuługwarancji.
Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami
miejscowymi.
Materiałyopakowaniowe trzymać koniecznie zdala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Ostrzeżenie –głośność
Podczas używania produktu ograniczona jest percepcjadźwięków zotoczenia. Ztego powodu
stosującprodukt, nie obsługiwać pojazdów animaszyn.
Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom. Wysoki poziom głośności może–nawet jeżeli
trwa krótko –prowadzić do uszkodzenia słuchu.
2. Lautstärke /Mute /Mikrofon(wo vorhanden/ modellabhängig)
Abhängig vom Modelldes Headsets nnen eine oder mehrereerweiterte Funktionen in der Bedieneinheit auf dem
Anschlusskabel zur Verfügung stehen. Diese sind eine Lautstärkeregelung (Volume), eine Stummschaltung für das
Mikrofon im Mikrofonarm (Mute), oder ein in die Bedieneinheit eingebautes Mikrofon. Zur Funktion beachten Sie
bitte die Abb.B.
3. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
4. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunktder Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüllentsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien
am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
2. Volume /Mute /Microfono (se presenti/ aseconda del modello)
Aseconda del modello dell‘headset, possono esseredisponibili una op funzioni avanzate nell‘unità di comando
sul cavo di collegamento. Si tratta della regolazione del volume (Volume), della disattivazione del microfono nel
braccio del microfono (Mute) oinunmicrofono integrato nell‘unità di comando. Perilfunzionamento, vederela
g. B.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità per idanni derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto
delprodotto, nonché dalla mancataosservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
4. Indicazioni di smaltimento
Informazioni perprotezioneambientale:
Dopo l’implementazione dellaDirettivaEuropea 2012/19/EU e2006/66/EU nel sistema legale nazionale,
ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiatureelettriche ed elettroniche elebatterie non devono esseresmaltite con iriuti
domestici. Iconsumatori sono obbligati dalla legge arestituireIdispositivi elettrici ed elettronici ele
batterie alla ne della lorovita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo onei punti
vendita. Dettagli di quantoriportatosono denitidalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto,
sul manuale d’istruzioni osull’imballo indicano che questo prodotto èsoggetto aqueste regole. Riciclando,
ri-utilizzando imateriali outilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo
alla protezione dell’ambiente.
2. Volumen /Mute /Micrófono (según disponibilidad/ en función del modelo)
Dependiendo del modelo del headset,esposible que una omás funciones avanzadas se encuentren disponibles
en la unidad de manejo conectada al cable de conexión. Las funciones disponibles pueden ser la de regulación del
volumen (Volume), el silenciamiento del micrófono del brazo de micrófono (Mute), ounmicrófono incorporado ala
unidad de manejo. Observe la g. Bparaobtener más información sobreelfuncionamiento.
3. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del productoopor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
4. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puestaenmarcha de la directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicaralosiguiente:
Losaparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario estálegalmenteobligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como
pilas ypilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al
lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las
instruccionesdeuso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras
formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante alaprotección de nuestro
medio ambiente.
2. Hangerő /Némítás /Mikrofon(ahol létezik/ modell függvényében)
Modellfüggvényében afejhallgatók egy vagy többfunkcióval rendelkezhetnek acsatlakozókábel kezelőegységén.
Ez lehet hangerő szabályozás (Volume), mikrofon némítás amikrofon karjában (Mute), vagy akezelőegységbe
épített mikrofon. Aműködéshez lásd az B.ábrát.
3. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen telepítéséből,
szerelésébősszakszerűtlen használatából, vagy akezelési útmutató és/vagy abiztonsági előírások be nem
tartásából eredő károkért.
4. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, amegjelölt időponttól kezdve,
minden EU-s tagállamban érvényesek akövetkezők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad aháztartási szemétbe dobni!
Aleselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a
háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek
gyűjtéséretörvényi előírás telez mindenkit,ezért azokat el kellszállítani egy kijelölt gyűjtő helyrevagy visszavinni
avásárlás helyére. Atermék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad errevonatkozóan a
felhasználónak. Arégi szülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újrahasznosítása
közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
2. Volume /mute /microphone (whereapplicable/ depending on themodel)
Depending on theheadset model, one or moreadvanced functions will be availableinthe control unit on the
connection cable.These functions arevolume control, mutingfor themicrophoneinthe microphone arm and a
microphone integrated into thecontrol unit. Please see g. Bfor thefunctionality.
3. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability andprovides no warrantyfor damageresulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe theoperating instructions and/or
safety notes.
4. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and2006/66/EU in the national legal
system, thefollowingapplies:
Electricand electronicdevices as wellasbatteries must notbedisposed of withhousehold waste.
Consumers areobliged by law to return electrical andelectronic devices as wellasbatteries at the end
of theirservice lives to thepubliccollecting points set up forthispurpose or point of sale. Details to this
aredened by the national law of therespective country .Thissymbolonthe product, theinstruction manual or the
package indicates that aproduct is subject to these regulations. By recycling, reusingthe materials or other forms of
utilising old devices/Batteries, youare making an importantcontribution to protecting our environment.
2. Geluidssterkte /Mute/Microfoon (alwaar aanwezig/ afhankelijk van het model)
Afhankelijk van het model van de headset kunnen één of meerderemeer uitgebreide functies in de
bedieningseenheidopdeaansluitkabel ter beschikkingzijn.Deze bestaan uit een geluidssterkteregeling (Volume),
een mute-schakeling voor de microfoon in de microfoonarm(Mute), of een in de bedieningseenheid ingebouwde
microfoon. Neemt uvoor de werking a.u.b. de afb. B. in acht.
3. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaimsvoor schade of gevolgschade,
welkedoor ondeskundige installatie, montageenondeskundig gebruik vanhet product ontstaan of het resultaat
zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
4. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van hetmilieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch systeem, is het volgendevan toepassing:
Elektrischeenelektronische apparatuur,zoalsbatterijen,mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
Consumenten zijn wettelijkverplicht om elektrische
en elektronische apparaten, zoalsbatterijen, op het einde vangebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor ditdoeleinde of bij een
verkooppunt.Verdere specicaties aangaande ditonderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aandeze richtlijnen. Door te
recyclen, hergebruiken van materialen of andere
vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert ueen grote bijdrage aan de bescherming van het
milieu.
2. Volume /sourdine /microphone (si disponible/enfonction du modèle)
En fonctiondumodèle, une ou plusieurs fonctions avancées sont éventuellementdisponibles sur l‘unitéde
commande du câbledumicro-casque. Fonctions: réglage du volume (Volume),miseensourdine du microphone
dans le bras du microphone (Mute) ou microphone instal dansl‘uni de commande. Veuillez consulter la g. B
pourlefonctionnement.
3. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH&CoKGdécline toute responsabilité en casdedommages provoqués par une installation,
un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respectdes consignes du
moded‘emploiet/ou des consignes de sécurité.
4. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement :
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreuncertain
nombred‘objectifs en matièredeprotection de l‘environnement, lesrèglessuivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriqueselectroniques ainsi queles batteries ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto”présentsur leproduit, son manuel d‘utilisation
ou son emballageindique que le produit est soumicette réglementation.Leconsommateur doit
retourner le produit/la batterie usagé(e) aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi les remettr
un revendeur. En permettantlerecyclagedes produits et des batteries, le consommateurcontribueraainsi àla
protection de notreenvironnement. C‘est un geste écologique.
2. Regulacja głośności /funkcja wyciszenia (Mute)/mikrofon (o ile jest na wyposażeniu /zależnie od
modelu)
Zależnie od modeluzespołusłuchawkowego na paneluobsługowym przewoduprzyłączeniowego mogą być
dostępne funkcje zaawansowane. Funkcje te to regulacja głośności (Volume), funkcjawyciszenia mikrofonu na
wysięgniku (Mute) bądź mikrofon wbudowany wpanel obsługowy .Działanie -patrz rys. B.
3. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancjiani nieodpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzeganiainstrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
4. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/EU do prawa narodowego
obowiązują następująceustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nienależywyrzucać razem z
codziennymi odpadami domowymi!Użytkownik zobowiązanyprawnie do odniesienia zepsutych,
zniszczonych lubniepotrzebnych urządzeń elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki lub do
sprzedawcy.Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawnedanegokraju. Informuje otym symbol przekreślonego
kosza umieszczony na opakowaniu. Segregującodpady pomagasz chronićśrodowisko!
A B C
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
Service &Support
support.hama.com
+49 9091 502-0
DG
22
PAP
Raccolta Carta
下载中国版说明书 (PDF, 0.51 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对Hama 00139932 耳机看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对Hama 00139932 耳机满意吗?
没有
抢先为该产品评分
0 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 Hama 00139932 耳机 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 Hama 00139932 耳机 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Hama。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 Hama 00139932 耳机 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Hama
模型 00139932
类别 耳机
文件类型 PDF
文件大小 0.51 MB

Hama 耳机 的所有手册
耳機 的更多手册

关于 Hama 00139932 耳机 的常见问题

我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。

蓝牙可以穿透墙壁和天花板吗? 验证

除非墙壁和天花板由金属制成,否则蓝牙信号将穿过墙壁和天花板。根据壁的厚度和材料,信号强度可能会下降。

有帮助 (109) 阅读更多

当我将耳机连接到我的设备时,它无法正常工作,我该怎么办? 验证

连接耳机的开口处可能积聚了灰尘,导致耳机无法正确接触。清洁的最佳方法是使用压缩空气。如有疑问,请由专业人员来完成此操作。

有帮助 (27) 阅读更多

什么是降噪? 验证

降噪是一项主要用于耳机的技术。有源噪声控制用于降低或消除环境噪声的影响。

有帮助 (9) 阅读更多

儿童的噪音水平在多大范围内是安全的? 验证

儿童的听力比成人更快受损。因此,切勿让儿童接触超过 85 分贝的噪音,这一点很重要。就耳机而言,有适合儿童的特殊型号。如果是扬声器或其他情况,您必须注意噪音不要超过该水平。

有帮助 (3) 阅读更多

使用后我可以将电源线缠绕在设备上吗? 验证

最好不要这样做,因为它会损坏电源线。最好的办法是按照产品包装时的方式包裹电源线。

有帮助 (3) 阅读更多

我的音乐什么时候太大声了? 验证

超过 80 分贝 (dB) 的声音可能会开始损害听力。超过 120 分贝的声音会立即损害听力。损坏的严重程度取决于声音出现的频率和持续时间。

有帮助 (1) 阅读更多
说明书 Hama 00139932 耳机

相关产品

相关类别

×
Download