说明书 华硕 ROG Strix Impact II 鼠标

需要您的 华硕 ROG Strix Impact II 鼠标 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 4 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

EN
NL
SK
CS
PL
TR
NO
FR
PT:BR
SV
FIES
HU
Teknik özellikler*
Çözünürlük
200 DPI ila 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (Varsayılan)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
* Armoury II ile DPI 1-4 için DPI ayarlarını
özelleştirebilirsiniz. DPI ayarları 200 ila 6200 DPI
arasında değişir.
Technické údaje*
Rozlišení
200 DPI až 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (Výchozí)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
* Lze přizpůsobit nastavení DPI pro DPI 1 - 4
prostřednictvím Armoury II. Rozsah nastavení DPI
je mezi 200 a 6200 DPI.
Műszaki jellemzők*
Felbontás 200 DPI - 6200 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3
(Alapértelmezett érték)
1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Személyre szabhatha a DPI beállítéást a DPI 1-4
az Armoury II-n keresztül. DPI beállítás tartomány
200 - 6200 DPI között.
Especicações*
Resolução
200 DPI a 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (Padrão)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
* Você pode personalizar as congurações de
DPI para DPI 1-4 pelo Armoury II. Variações de
congurações de DPI entre 200-6200 DPI.
Specicaties*
Resolutie
200 DPI tot 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (Standaard)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
* U kunt de DPI-instellingen aanpassen voor DPI 1-4
via Armoury II. DPI-instelbereik van 200 tot 6200
DPI.
Tekniset tiedot*
Resoluutio
200 - 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (Oletus)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
* Voit mukauttaa DPI:n DPI-asetuksia Välillä 1–4
Armoury II:ssa. DPI-asetusalue välillä 200 - 6 200
DPI.
Specykacje*
Rozdzielczość 200 DPI do 6200 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (Domyślne) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Ustawienie DPI dla pozycji DPI 1–4 można
dostosować za pomocą oprogramowania Armoury
II. Zakres ustawienia DPI wynosi od 200 do 6200
DPI.
Spesikasjoner*
Oppløsning
200 til 6200 ppt.
ppt. 1
400 ppt.
ppt. 2
800 ppt.
ppt. 3 (Standard)
1600 ppt.
ppt. 4
3200 ppt.
* Du kan tilpasse DPI-innstillingene for DPI 1–4
gjennom Armoury II. DPI-innstillingsområde
mellom 200 og 6200 DPI.
Specikationer*
Upplösning 200 DPI till 6200 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (Standard) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Du kan anpassa DPI-inställningarna för DPI 1-4
till och med Armory II. DPI-inställningsintervall
mellan 200 till 6 200 DPI.
Mouse features
滑鼠介紹(繁體中文)
/
鼠標介紹(簡體中文)
/
ウスの
(JP) /
마우스 기능
(KO) / Caratéristiques de la souris (FR) /
Mausfunktionen (DE) / Funzioni del mouse (IT) / Recursos do mouse (PT:BR) / Функции мыши (RU) / Características del ratón
(ES) / Muisfuncties (NL) / Fare özellikleri (TR) / Функції миші (UA) / Funkcje myszy (PL) / Popis myši (CS) / Caracteristici mouse
(RO) / Mouse features (HU) / Mus funktioner (SV) / Hiiren ominaisuudet (FI) / Musens funksjoner (NO) /
 
(AR)
/
Funkcie myši (SK)
Right-click button /
右鍵(繁體中文)
/
右鍵(簡體中文)
/
ボタ
(JP) /
우측 클릭 버튼
(KO) / Bouton droit
de souris (FR) / Rechte Maustaste (DE) / Tasto destro (IT) / Botão de clique direito (PT:BR) / Щелчок правой кнопкой
(RU) / Botón derecho (ES) / Rechtermuisknop (NL) / Sağ tıklama düğmesi (TR) / Права кнопка (UA) / Prawy przycisk
klikania (PL) / Pravé klepací tlačítko (CS) / Buton clic dreapta (RO) / Jobb gomb (HU) / Höger musknapp (SV) / Oikea
napsautus -painike (FI) / Høyreklikk-knapp (NO) /

(AR) / Kliknúť pravým tlačidlom (SK)
Scroll wheel /
滾輪(繁體中文)
/
滾輪(簡體中文)
/
イー
(JP) /
스크롤 휠
(KO) / Molette (FR) / Scrollrad (DE)
/ Rotellina di scorrimento (IT) / Roda de rolagem (PT:BR) / Колесико прокрутки (RU) / Rueda de desplazamiento (ES)
/ Scrollwiel (NL) / Kaydırma tekeri (TR) / Коліщатко прокручення (UA) / Rolka przewijania (PL) / Rolovací kolečko (CS)
/ Rotiță de delare (RO) / Görgetőkerék (HU) / Skrollhjul (SV) / Vierityskiekko (FI) / Rullehjul (NO) /
 
(AR) /
Rolovacie koliesko (SK)
Forward button /
向前按鈕(繁體中文)
/
向前按鈕(簡體中文)
/
進むン (JP)
/
앞으로 버튼
(KO) /
Bouton Suivant (FR) / Vorwärts-Taste (DE) / Tasto avanti (IT) / Botão avançar (PT:BR) / Кнопка вперед (RU) / Botón
Avanzar (ES) / Knop vooruit (NL) / İleri düğmesi (TR) / Кнопка «Вперед» (UA) / Przycisk do przodu (PL) / Tlačítko
dopředu (CS) / Buton înainte (RO) / Előre gomb (HU) / Framåt-knapp (SV) / Eteenpäin-painike (FI) / Fremoverknapp
(NO) /

(AR) / Tlačidlo Forward (Vpred) (SK)
Backward button /
向後按鈕(繁體中文)
/
向後按鈕(簡體中文)
/
「戻るン (JP)
/
뒤로 버튼
(KO)
/ Bouton Précédent (FR) / Rückwärts-Taste (DE) / Tasto indietro (IT) / Botão retroceder (PT:BR) /Кнопка назад
(RU) / Botón Retroceder (ES) / Knop achteruit (NL) / Geri düğmesi (TR) / Кнопка «Назад» (UA) / Przycisk do tyłu
(PL) / Tlačítko dozadu (CS) / Buton înapoi (RO) / Vissza gomb (HU) / Bakåt-knapp (SV) / Taaksepäin-painike (FI) /
Tilbakeknapp (NO) /

(AR) / Tlačidlo Backward (Späť) (SK)
Left-click button /
左鍵(繁體中文)
/
左鍵(簡體中文)
/
ボタ
(JP) /
좌측 클릭 버튼
(KO) / Bouton de clic
gauche (FR) / Linke Maustaste (DE) / Tasto sinistro (IT) / Botão de clique esquerdo (PT:BR) / Щелчок левой кнопкой (RU)
/ Botón izquierdo (ES) / Linkermuisknop (NL) / Sol tıklama düğmesi (TR) / Ліва кнопка (UA) / Lewy przycisk klikania
(PL) / Levé klepací tlačítko (CS) / Buton clic stânga (RO) / Bal gomb (HU) / Vänster musknapp (SV) / Vasen napsautus
-painike (FI) / Venstreklikk-knapp (NO) /
  
(AR) / Kliknúť ľavým tlačidlom (SK)
USB 2.0 connector /
USB 2.0 連接埠(繁體中文)
/
USB 2.0 接口(簡體中文)
/
USB 2.0 コネ
(JP) /
USB 2.0
커넥터
(KR) / Connecteur USB 2.0 (FR) / USB 2.0 Anschluss (DE) / Connettore USB 2.0 (IT) / Conector USB 2.0 (PT:BR) /
Разъем USB 2.0 (RU) / Conector USB 2.0 (ES) / USB 2.0-aansluiting (NL) / USB2.0 bağlayıcı (TR) / Сполучувач USB2.0 (UA)
/ Złącze USB 2.0 (PL) / Konektor USB 2.0 (CS)/ Conector USB 2.0 (RO) / USB 2.0 csatlakozó (HU) / USB 2.0-anslutning (SV)
/ USB 2.0 -liitäntä (FI) / USB 2.0-kontakt (NO) /
USB 2.0
(AR) / Konektor USB 2.0 (SK)
Mouse feet /
滑鼠腳墊(繁體中文)
/
滑鼠腳墊(簡體中文)
/
ウスソール
(JP) /
마우스 발
(KO) / Patins de
souris (FR) / Mausfüße (DE) / Piedini del mouse (IT) / Pés do mouse (PT:BR) / Ножки мыши (RU) / Pies del ratón (ES) /
Muisvoetjes (NL) / Fare ayakları (TR) / Підошва миші (UA) / Stopka myszy (PL) / Pata myši (CS) / Piciorușe mouse (RO)
/ Egér lábak (HU) / Mus fötter (SV) / Hiiri jalat (FI) / Museføtter (NO) /
 
(AR) / Pätky pre myš (SK)
Rubber feet /
橡膠護蓋(繁體中文)
/
橡膠護蓋(簡體中文)
/
ネ ジ 穴( カ バ ー キ ャ )
(JP) /
고무 발
(KO) /
Patins en caoutchouc (FR) / Gummifüße (DE) / Piedini in gomma (IT) / Pés de borracha (PT:BR) / Резиновые ножки (RU)
/ Bases de goma (ES) / Rubberen voetjes (NL) / Lastik ayak (TR) / гумові ніжки (UA) / Gumowe nóżki (PL) / Gumové
nožky (CS) / Piciorușe din cauciuc (RO) / Gumitalpak (HU) / Gummifötter (SV) / Kumijalka (FI) / Gummiføtter (NO) /

(AR) / Gumené pätky (SK)
DPI button /
DPI
鍵(繁體中文)
/
DPI
鍵(簡體中文 )
/
DPI ボタン
(JP) / DPI
버튼
(KO) / Bouton DPI (FR) / DPI-
Taste (DE) / Pulsante DPI (IT) / Botão de PPP (PT:BR) / Кнопка DPI (RU) / Botón PPP (ES) / DPI-knop (NL) / DPI düğmesi
(TR) / Кнопка DPI (UA) / Przycisk DPI (PL) / Tlačítko DPI (CS) / Buton de reglare a rezoluţiei (RO) / DPI gomb (HU) / DPI-
knapp (SV) / DPI-painike (FI) / Ppt-knapp (NO) /
(AR) / Tlačidlo DPI (SK)
Optical sensor /
光學感測器(繁體中文)
/
光電感應器(簡體中文)
/
セン
(JP) /
광센서
(KO) / Capteur
optique (FR) / Optischer Sensor (DE) / Sensore ottico (IT) / Sensor óptico (PT:BR) / Оптический датчик (RU) / Sensor
óptico (ES) / Optische sensor (NL) / Optik sensör (TR) / Оптичний сенсор (UA) / Czujnik optyczny (PL) / Optický
senzor (CS) / Senzor optic (RO) / Optikai érzékelő (HU) / Optisk sensor (SV) / Optinen anturi (FI) / Optisk sensor (NO) /
 
(AR) / Optický snímač (SK)
Replacing the switches
Replacing the switches /
更換滑鼠微動開關(繁體中文)
/
更換鼠標微動開關(簡體中文)
/
スイッチを交換する
(JP) /
스위치 교체하기
(KO) / Remplacer les interrupteurs (FR) / Austauschen der Schalter (DE) / Sostituzione dei tasti (IT)
/ Substituindo os interruptores (PT:BR) / Замена переключателей (RU) / Cambiar los conmutadores (ES) / Vervang de
schakelaars (NL) / Anahtarları değiştirin (TR) / Заміна перемикачів (UA) / Wymień przełączniki (PL) / Vyměňte spínače (CS) /
Înlocuiţi comutatoarele (RO) / Cserélje ki a kapcsolókat (HU) / Byt brytare (SV) / Vaihda kytkimet (FI) / Bytt ut bryterne (NO) /

(AR) / Vymeňte spínače (SK)
Package contents
 
 
 
Getting started

1. Connect the USB cable to your computer’s USB port.
2. Download the driver from http://www.asus.com then install it in
your computer.
Customizing with ROG Armoury II
For more programmable buttons, performance settings, lighting
eects, download and install the ROG Armoury II from www.asus.com.
System requirements
 
 
 
 
Specications*
Resolution
200 DPI to 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (Default)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
* You may customize the DPI settings for DPI 1-4
through Armoury II. DPI settings range between
200 to 6200 DPI.
Paket çerğ
 
 
 
Başlarken

 
2. Sürücüyü http://www.asus.com

ROG Armoury II le özelleştrme
 
www.asus.com

Sstem gereksnmler
 
 
 
 
A csomag tartalma
 
 
 
Első lépések

1. Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógép USB portjához.
2. Töltse le az illesztőprogramot a http://www.asus.com oldalról,
majd telepítse számítógépére.
Testreszabás ROG Armoury II segítségével
További programozható gombokért, teljesítmény beállításokért,
fényhatásokért és felület-kalibrációért töltse le és telepítse a ROG
Armoury II alkalmazást a www.asus.com oldalról.
Rendszerkövetelmények System requirements
 
 
telepítéséhez)
 
 
Inhoud verpakking
 
 
 
Aan de slag

1. Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort van de computer.
2. Download het stuurprogramma van http://www.asus.com en
installeer het vervolgens in uw computer.
Aanpassen met ROG Armoury II
Voor meer programmeerbare knoppen, prestatie-instellingen,
verlichtingseecten en oppervlaktekalibratie, kunt u de ROG Armoury
II downloaden en installeren van www.asus.com.
Systeemvereisten
 
 
 
software)
 
Zawartość opakowania
 
 
 
Wprowadzenie

1. Podłącz kabel USB myszy do gniazda USB komputera.
2. Pobierz sterownik ze strony http://www.asus.com, a następnie
zainstaluj na komputerze.
Dostosowanie z użyciem ROG Armoury II
W celu uzyskania dostępu do większej liczby programowanych
przycisków, ustawień charakterystyk, efektów świetlnych oraz
kalibracji powierzchni pobierz ze strony www.asus.com i zainstaluj
oprogramowanie ROG Armoury II.
Wymagania systemowe
 
 
oprogramowania)
 
oprogramowania)
 
Conteúdos da embalagem
 
 
 
Iniciando

1. Conecte o cabo USB à porta UBS do seu computador.
2. Baixe o driver de http://www.asus.com e, em seguida, instale-o
em seu computador.
Personalizando com ROG Armoury II
Para mais botões programáveis, congurações de desempenho,
efeitos de iluminação e calibração de superfície, baixe e instale o ROG
Armoury II de www.asus.com.
Requerimentos de sistema
 
 
software opcional)
 
 
Obsah balenia
 
 
 
Začíname

1. USB kábel pripojte k USB portu počítača.
2. Ovládač si prevezmite z lokality http://www.asus.com a potom ho
nainštalujte do počítača.
Prispôsobenie k ROG Armoury II
Ak potrebujete ďalšie programovateľné tlačidlá, nastavenia výkonu
alebo svetelné efekty, ROG Armoury II si prevezmite z lokality www.
asus.com a nainštalujte.
Požiadavky na systém
 
 
softvéru)
 
 
Specications*
Rozlíšenie 200 DPI až 6200 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3
(Štandardne)
1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Nastavenie DPI pre DPI 1-4 môžete upraviť
pomocou Armory II. Nastavenie DPI sa pohybuje
medzi 200 a 6200 DPI.
Förpackningens innehåll
 
 
 
Komma igång

1. Anslut USB-kabeln till datorns USB-port.
2. Hämta drivrutinen på http://www.asus.com och installera den
sedan på datorn.
Anpassa med ROG Armoury II
För mer programmerbara knappar, prestandainställningar, ljuseekter
och kalibreringsyta, hämta och installera ROG Armoury II på www.
asus.com.
Systemkrav
 
 
 
 
Contenido del paquete
 
 
 
Procedimientos iniciales

1. Conecte el cable USB al puerto USB del equipo.
2. Descargue el controlador desde http://www.asus.com y, a
continuación, instálelo en el equipo.
Personalización con ROG Armoury II
Para disponer de más botones programables, conguraciones
de rendimiento, efectos luminosos y calibración de la supercie,
descargue e instale ROG Armoury II desde www.asus.com.
Requisitos del sistema
 
 
opcional)
 
 
Especicaciones*
Resolución 200 PPP a 6200 PPP
PPP 1 400 PPP
PPP 2 800 PPP
PPP 3
(Predeterminado)
1600 PPP
PPP 4 3200 PPP
* Puede personalizar la conguración de PPP para
PPP 1-4 a través de Armoury II. El intervalo de
conguración de PPP está comprendido entre 200
y 6200 PPP.
Pakkauksen sisältö
 
 
 
Näin pääset alkuun

1. Liitä USB-kaapeli tietokoneen USB-porttiin.
2. Lataa ajuri osoitteesta http://www.asus.com ja asenna se
tietokoneeseen.
Mukauttaminen ROG-arsenaalilla II
Saadaksesi lisää ohjelmoitavia painikkeita, suorituskykyasetuksia,
valaistustehosteita ja pintakalibrointeja, lataa ja asenna ROG-arsenaali
II osoitteesta www.asus.com.
Järjestelmävaatimukset
 
 
varten)
 
 
Obsah balení
 
 
 
Začínáme

1. Připojte kabel USB k portu USB počítače.
2. Stáhněte ovladač z webu http://www.asus.com a potom jej
nainstalujte do počítače.
Přizpůsobení se softwarem ROG Armoury II
Chcete-li získat další programovatelná tlačítka, provádět nastavení
výkonu, používat světelné efekty a kalibrovat povrch, stáhněte si a
nainstalujte software ROG Armoury II z webu www.asus.com.
Systémové požadavky
 
 
softwaru)
 
 
Innholdet i pakken
 
 
 
Komme i gang

1. Koble USB-kabelen til datamaskinens USB-port.
2. Last ned driveren fra http://www.asus.com, og installer den på
datamaskinen.
Tilpasse med ROG Armoury II
Last ned og installer ROG Armoury II fra www.asus.com for ere
programmerbare knapper, ytelsesinnstillinger, lyseekter og
overatekalibrering.
Systemkrav
 
100 MB ledig plass på harddisken (for å installere valgfri
programvare)
 
 
Contenu de la boîte
 
 
 
Prise en main

1. Connectez le câble USB à l'un des ports USB de votre ordinateur.
2. Téléchargez et installez le pilote sur votre ordinateur à partir du
site http://www.asus.com.
Personnalisation avec ROG Armoury II
Pour proter de boutons programmables, de paramètres de
performance et d'eets lumineux supplémentaires, téléchargez et
installez le logiciel ROG Armoury II à partir du site ociel d'ASUS :
www.asus.com.
Conguration requise
 
 
optionnels)
 
optionnels)
 
Caractéristiques*
Résolution
200 DPI à 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (par défaut)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
* Vous pouvez personnaliser les paramètres DPI 1-4
dans Armoury II. Les réglages DPI s'étendent de
200 à 6200 DPI.
DE
Verpackungsinhalt
 
 
 
Erste Schritte

1.
Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres
Computers.
2. Laden Sie den Treiber unter http://www.asus.com herunter,
installieren Sie ihn dann auf Ihrem Computer.
Weitere Anpassungen mit ROG Armoury II
Für weitere programmierbare Tasten, Leistungseinstellungen und
Lichteekte laden Sie ROG Armoury II unter www.asus.com herunter
und installieren es.
Systemvoraussetzungen
 
 
Installation)
 
 
Spezikationen*
Auösung
200 DPI bis 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (Standard)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
* Sie können die DPI-Einstellungen für die DPI-Stufen
1-4 über Armoury II anpassen. Die DPI-Einstellungen
reichen von 200 bis 6200 DPI.
IT
Contenuto della confezione
 
 
 
Per iniziare

1. Collegate il cavo USB alla porta USB del vostro computer.
2. Scaricate i driver da http://www.asus.com quindi installateli sul
vostro computer.
Personalizzazione tramite ROG Armoury II
Per una migliore personalizzazione dei tasti, congurazione delle
prestazioni ed eetti di illuminazione scaricate e installate ROG
Armoury II dal sito www.asus.com.
Requisiti di sistema
 
 
opzionale)
 
 
Speciche*
Risoluzione
Da 200 DPI a 6200
DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 (Predenito)
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
* Potete personalizzare le impostazioni DPI per i
valori DPI 1-4 tramite Armoury II. Le impostazioni DPI
possono variare tra i 200 e i 6200 DPI.
RU
 
 
 
 
 

 
2. Скачайте драйвер с http://www .asus.com

   Armoury II

www.
asus.com.
 
 
 

 

 
*

200 DPI до 6200 DPI
DPI 1
400 DPI
DPI 2
800 DPI
DPI 3 ( )
1600 DPI
DPI 4
3200 DPI
*  DPI  DPI 1-4   
 Armoury II.   DPI  200 
6200 DPI.
Q15
758
Quick Start Guide
快速使用指南(繁體中文)
快速使用指南(簡體中文)
クイックスタートイド ( JP)
설명
(KO)
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT)
Guia de Início Rápido (PT:BR)
Краткое руководство (RU)
Guía de inicio rápido (ES)
Beknopte handleiding (NL)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (TR)
Стисле керівництво для початку
експлуатації (UA)
Przewodnik szybkiego startu (PL)
Rychlý průvodce (CS)
Ghid de pornire rapidă (RO)
Gyors üzembe helyezési útmutató (HU)
Snabbstartshandbok (SW)
Pikaopas (FI)
Hurtigstartveiledning (NO)
(AR)
Stručný návod na používanie (SK)
下载中国版说明书 (PDF, 2.08 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对华硕 ROG Strix Impact II 鼠标看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对华硕 ROG Strix Impact II 鼠标满意吗?
没有
抢先为该产品评分
0 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 华硕 ROG Strix Impact II 鼠标 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 华硕 ROG Strix Impact II 鼠标 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Asus。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 华硕 ROG Strix Impact II 鼠标 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Asus
模型 ROG Strix Impact II
类别 鼠标
文件类型 PDF
文件大小 2.08 MB

华硕 鼠标 的所有手册
鼠标 的更多手册

关于 华硕 ROG Strix Impact II 鼠标 的常见问题

我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。

鼠标的最适用表面是什么? 验证

一个传统的轨迹球鼠标最好是与一块填充垫的表面一起使用,比如鼠标垫。 光学鼠标几乎可以在任何平面上工作,除了透明或者反射的表面。表面有重复印刷的表面有可能干扰鼠标的功能。

有帮助 (113) 阅读更多

什么是人体工学鼠标? 验证

长时间长时间使用日常鼠标可能会导致手臂和手腕疼痛。这也称为RSI(重复性劳损)。符合人体工程学的鼠标可以减少或预防这些问题。

有帮助 (50) 阅读更多

普通鼠标和游戏鼠标有什么区别? 验证

每个游戏鼠标都可以用作普通鼠标。但是,游戏鼠标通常在特定位置具有其他按钮,以使游戏更容易。甚至有些游戏鼠标带有可以更好地玩特定游戏的按钮。

有帮助 (45) 阅读更多

什么尺寸的鼠标最适合我的手? 验证

这部分取决于个人喜好和必要性,但通常,鼠标的大小应约为手形大小的60%。这是最舒适,最符合人体工程学的。

有帮助 (36) 阅读更多
说明书 华硕 ROG Strix Impact II 鼠标

相关产品

相关类别