说明书 虎牌 JBV-S10U 电饭锅

需要您的 虎牌 JBV-S10U 电饭锅 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 3 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

3
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using the appliance, basic safety precautions should always be followed
including the
following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord or plug in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts.
6. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunc-
tions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized ser-
vice facility for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may
cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving the appliance containing hot oil or other hot
liquids.
12.Alwaysattachplugtotheappliancerst,thenplugcordintothewalloutlet.
To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
13. Do not use the appliance for other than intended use.
14. Risk of electric shock, cook only in removable container.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Servicing should be performed by an authorized service representative.
This appliance is intended for household use.
1. A short power cord (or detachable power cord) is provided to reduce the risks of becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer detachable power cords or extension cords are available and may be used if care
is exercised in their use.
3. If a longer detachable power cord or extension cord is used:
a. The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the elec-
trical rating of the appliance.
b. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled by children or tripped over unintentionally.
The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The following instructions are applicable to 120V only:
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of
electrical
shock,thisplugisintendedtotintoapolarizedoutletinonlyoneway.Iftheplug
doesnottfullyintotheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnott,contactaqualiedelectri-
cian. Do not attempt to defeat this safety feature.
GARANTIES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation des appareils, vous devez suivre les précautions de sécurité de base à tout
moment, y compris les points suivants :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des poignées ou des boutons.
3. Pourseprotégercontretouteélectrocution,nepasimmergerlecordonoulachedansl’eau
ou dans tout autre liquide.
4. L’utilisation de l’appareil par des enfants ou à proximité d’eux doit être sous stricte supervi-
sion.
5. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer.
Le laisser refroidir avant d’ajouter ou d’enlever des pièces.
6.
Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou après un dysfonction-
nement de l’appareil ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez
l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
7.
L’utilisation d’accessoires supplémentaires non recommandés par le fabricant de l'appa-
reil risque de provoquer des blessures.
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir ou toucher des
surfaces chaudes.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’une cuisinière à gaz ou électrique, ou dans un
four chaud.
11.
Faire très attention en déplaçant l’appareil contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
12. Branchez toujours l’appareil en premier, puis branchez le cordon dans la prise murale.
Pourdébrancher,metteztouslesboutonssur“arrê”,puisretirezlachedelaprisemurale.
13.Nepasutiliserl’appareilàd’autresnsquecellesprévues.
14. Pour réduire le risque de secousse eléctrique, cuire le riz uniquement dans le contenant
amovible.
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
Toute réparation doit être effectuée par un réparateur autorisé.
Cet appareil est destiné à un usage domestique.
1. Un cordon d'alimentation court (ou détachable) est fourni pour réduire les risques d'enche-
vêtrement ou de trébuchement sur un cordon plus long.
2.
Des cordons d'alimentation détachables plus longs ou des rallonges sont disponibles et
peuvent être utilisés avec prudence.
3. Si un cordon d'alimentation détachable plus long ou une rallonge doit être utilisé :
a. La tension nominale marquée sur la rallonge doit être au moins aussi élevée que la puis-
sance électrique de l'appareil.
b. La rallonge doit être disposée de manière à ne pas pendre du plan de travail ou de la
table, où elle pourrait être tirée par des enfants ou vous faire trébucher involontairement.
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant
une déficience physique, sensorielle ou mentale réduite, ou un manque d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instruc-
tions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Les instructions suivantes sont applicables à 120V seulement :
Cet
appareilpossèdeunechepolarisée(avecunebrochepluslargequ’uneautre).Pour-
duire
toutrisqued’électrocution,cettechesebranchedansuneprisepolariséed’uneseule
manière.Silachenerentrepasentièrementdanslaprise,latourner.Siellenebranchetou-
jourspas,contacterunélectricienqualié.Nepasforcercettefonctiondesécurité.
下载中国版说明书 (PDF, 8.38 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对虎牌 JBV-S10U 电饭锅看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对虎牌 JBV-S10U 电饭锅满意吗?
没有
抢先为该产品评分
0 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 虎牌 JBV-S10U 电饭锅 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 虎牌 JBV-S10U 电饭锅 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Tiger。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 虎牌 JBV-S10U 电饭锅 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Tiger
模型 JBV-S10U
类别 电饭锅
文件类型 PDF
文件大小 8.38 MB

虎牌 电饭锅 的所有手册
电饭锅 的更多手册

关于 虎牌 JBV-S10U 电饭锅 的常见问题

我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。

我可以用牛奶在电饭锅中煮饭吗? 验证

不,大多数品牌不建议使用牛奶。牛奶会膨胀,并通过通风孔排出电饭锅。

有帮助 (297) 阅读更多

我还可以在电饭锅中准备藜麦吗? 验证

是的,在大多数电饭锅中都可以准备藜麦。

有帮助 (178) 阅读更多

电饭锅和压力锅一样吗? 验证

尽管这两种产品非常相似,但是它们在根本上是不同的。最大的区别在于,压力锅始终可以密闭,而电饭锅则不能。

有帮助 (172) 阅读更多
说明书 虎牌 JBV-S10U 电饭锅

相关产品

相关类别