32
ZEltPACKSACKiNhAlt
n
1 Innen-/Außenzeltkombination
n
1 Stangen- und Zubehörbeutel
n
1 Aluminiumstangenverbund
n
11 Heringe
n
5 Abspannleinen mit Fixierer
n
1 Reparaturhülse
CoNtENtS oF tENt PACK SACK
n
1 inner tent and flysheet
n
1 pole and accessory pouch
n
1 aluminium pole system
n
11 tent pegs
n
5 guylines with attachment points
n
1 pole repair sleeve
CoNtENU DU SAC DE tENtE
n
1 ensemble tente intérieure/extérieure
n
1 sac de piquets et d’accessoires
n
1 raccord d’arceaux aluminium
n
11 sardines
n
5 haubans avec fixation
n
1 manchon de réparation
Exolight ii / iii
EXOLIGHT II EXOLIGHT III
At JACK WOLFSKIN we are continually improving and upgrading our products. We therefore reserve the right to make
changes to individual components. Diagrams used for the pitching instructions may differ slightly from the actual
product.
JACK WOLFSKIN entwickelt seine Produkte ständig weiter. Wir behalten uns vor, einzelne Komponenten zu verändern.
Abbildungen der Aufbauanleitung können vom aktuellen Produkt abweichen.
JACK WOLFSKIN développe continuellement ses produits. Nous nous réservons le droit de modifier certains compo-
sants. Les illustrations de la notice de montage peuvent différer du produit actuel.
BElÜFtUNg
Ihr Zelt ist mit ausreichenden Belüftungsmöglich-
keiten ausgestattet. Sorgen Sie immer für eine gute
Luftzirkulation um die Gefahr der Kondenswasser-
bildung zu vermindern. Dennoch ist Kondenswasser-
bildung unvermeidbar. Verwechseln Sie Kondens-
wasser bitte nicht mit eindringender Feuchtigkeit.
PFlEgE
Reinigen Sie Ihr Zelt in aufgebautem Zustand
ausschließlich mit Wasser und wenig Seife. Befreien
Sie vor allem die Reißverschlüsse regelmäßig von
Schmutz und Sand. Auf keinen Fall in die Waschma-
schine oder Reinigung geben, da hier die Beschich-
tung irreversibel zerstört werden kann. Geeignete
Silikonschmiermittel schützen Stangen vor Korrosion
und Reißverschlüsse vor dem Einfrieren.
FEUER
Offenes Feuer und Flammen sind eine Gefahr für
Zeltgewebe. Vermeiden Sie offenes Feuer in unmittel-
barer Nähe des Zeltes.
AÉRAtioN
Votre tente est équipée de nombreuses possibilités
d’aération. Veillez toujours à une bonne circulation
de l’air pour limiter le risque de condensation dans la
tente. La condensation ne peut cependant pas être
complètement évitée. Ne pas confondre la condensa-
tion avec l’humidité qui pénètre de l’extérieur.
ENtREtiEN
Nettoyer votre tente, une fois montée, uniquement
avec de l’eau et très peu de savon. Nettoyer surtout
tous les zips régulièrement, en ôtant les saletés et le
sable. Ne jamais utiliser votre machine à laver ou le
pressing, ceci pourrait endommager le revêtement
de manière irréversible. Des produits lubrifiants en
silicone adaptés protègent les piquets de la corrosion
et empêchent les zips de geler.
FEU
Le feu et les flammes représentent un danger pour les
tissus de tentes. Évitez de placer la tente à proximité
d’un feu.
VENtilAtoN
Your tent is equipped with sufficient ventilation
options. Try to ensure that there is always a good
flow of air through the tent to reduce the risk of
condensation build-up. However, condensation
cannot completely be avoided. Please do not confuse
condensation with actual water penetration through
the fabric of the tent.
CARE
Clean your tent when pitched using only a little soap
and water. Zips in particular should be cleaned regu-
larly to remove dirt and grit. On no account should
the tent be machine-washed or dry-cleaned, since
this could cause irreversible damage to the protective
coating on the tent fabric. Suitable silicone-based
lubricants protect poles from corrosion and prevent
zips freezing.
FiRE PREVENtioN
Open fires and flames are a hazard for the tent ma-
terials. Avoid naked flames in the immediate vicinity
of the tent.
DEEN
FR Zh
DE
EN
FR Zh
加入有关该产品的对话
您可以在这里分享您对 Jack WolfskinExolight III帐篷 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。