说明书 JBL Go 3 扬声器

需要您的 JBL Go 3 扬声器 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 5 个常见问题,51 条评论,有 151 票,平均产品评分为 74/100。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

Falls Flüssigkeit auf den Lautsprecher gelangt ist,
lade ihn erst auf, nachdem er vollständig trocken und
sauber ist. Das Auaden im feuchten Zustand kann den
Lautsprecher beschädigen.
Bei der Verwendung eines externen Adapters darf die/der
Ausgangsspannung/-strom 5V/3A nicht überschreiten.
EL Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας,
φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες.
Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και
τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
Μην εκθέτετε το JBL Go 3 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε
το καλώδιο σύνδεσης. Μην εκθέτετε το JBL Go 3 σε νερό
κατά τη φόρτιση. Μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη
στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας.
Εάν χυθεί υγρό, μην φορτίσετε το ηχείο μέχρι να
στεγνώσει και καθαρίσει εντελώς. Η φόρτιση όταν έχει
πέσει υγρό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο ηχείο σας.
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή, η τάση/
ρεύμα εξόδου του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει
να υπερβαίνει τα 5V/3A.
ES Para proteger la duración de la batería, cárgala
completamente al menos una vez cada 3meses. La
duración de la batería depende de los patrones de uso y
las condiciones ambientales.
No expongas el JBL Go3 a líquidos sin quitar la conexión
por cable. No expongas el JBL Go3 al agua mientras se
carga. Puede provocar daños permanentes en el altavoz o
en la fuente de alimentación.
Si se produce un derrame de líquido, no cargues el altavoz
hasta que esté completamente limpio y seco. Si lo cargas
mientras está húmedo, puedes dañar el altavoz.
Al utilizar un adaptador externo, la tensión/corriente de
salida del adaptador externo no debe superar los 5V/3A.
FI Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin
kerran 3 kuukauden aikana. Akun käyttöikä vaihtelee
käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan.
To protect battery lifespan, fully charge at least once every
3 months. Battery life will vary due to usage patterns and
environmental conditions.
Do not expose the JBL Go 3 to liquids without removing cable
connection. Do not expose JBL Go 3 to water while charging. It
may result in permanent damage to the speaker or power source.
After a liquid spill, do not charge your speaker until it’s completely
dry and clean. Charging when wet might damage your speaker.
When using an external adapter, the output voltage/ current of
the external adapter should not exceed 5V/3A.
DA For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud
mindst en gang hver tredje måned. Batteriets levetid
varierer afhængig af brugsmønstre og miljøforhold.
Udsæt ikke JBL Go 3 for væsker uden at erne
kabelforbindelsen. Udsæt ikke JBL Go 3 for vand under
opladning. Det kan medføre permanent beskadigelse af
højttaleren eller strømkilden.
Efter et væskespild må højttaleren ikke oplades, før
den er helt tør og ren. Opladning, mens den er våd, kan
beskadige højttaleren.
Når du bruger en ekstern adapter, må udgangsspændingen/-
strømmen på den eksterne adapter ikke overstige 5V/3A
DE Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal
alle 3 Monate vollständig auf. Die Batterielebensdauer
kann aufgrund von Nutzungsverhalten und
Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL Go 3 keinen Flüssigkeiten aus, während er
über Kabel verbunden ist. Setze den JBL Go 3 während
des Ladevorgangs keinem Wasser aus. Dies kann zu
dauerhaften Schäden am Lautsprecher oder an der
Stromquelle führen.
SV
Detta finns i lådan
Bluetooth-parkoppling
Spela
Laddar
Laddar
Låg batterinivå
Vattentätt dammsäker IP67
Tekniska specifikationer
Element: 43 x 47 mm/1,5 tum
Uteffekt: 4,2 W RMS
Frekvensomfång: 110 Hz - 20 kHz
Signal/brus-förhållande: > 85 dB
Batterityp:
Litiumjon-polymer 2,7 Wh
Laddningstid för batteriet: 2,5 timmar (5 V 1 A)
Musikuppspelningstid:
upp till 5 timmar (beroende på
volymnivå och ljudinnehåll)
Bluetooth®-version: 5.1
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-sändarens
frekvensomfång: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-sändarens effekt:
≤ 8 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sändarens
modulering:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Mått (B x H x D): 87,5 x 75 x 41,3 mm /
3.4 x 2.7 x 1.6 ”
Vikt: 0,209 kg
TR
Kutu içeriği
Bluetooth Eşleştirme
Oynatma
Şarj etme
Şarj etme
Düşük Pil
Su geçirmez Toz geçirmez IP67
Teknik Özellikler
Dönüştürücü: 43 x 47 mm / 1,5”
Çıkış gücü: 4,2 W RMS
Frekans aralığı: 110 Hz - 20 kHz
Sinyal-gürültü oranı: > 85 dB
Pil tipi: Li-ion polimer 2,7 Wh
Pil şarj süresi: 2,5 saat (5 V
1 A)
Müzik çalma süresi:
5 saate kadar (ses seviyesi ve ses
içeriğine göre değişir)
Bluetooth® sürümü: 5.1
Bluetooth® profili: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® iletici frekans
aralığı: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth® iletici gücü: ≤ 8 dBm (EIRP)
Bluetooth® iletici
modülasyonu:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Boyutlar (G x Y x D): 87,5 x 75 x 41,3 mm /
3.4 x 2.7 x 1.6 ”
Ağırlık: 0,209 kg / 0,46 lbs
RU
Комплект поставки
Сопряжение устройств по Bluetooth
Воспроизвести
Зарядка
Зарядка
Аккумулятор разряжен
Защита от воды и пыли по стандарту IP67
Технические характеристики
Динамик: 43 x 47мм
Выходная мощность: 4,2Вт (ср.-кв.)
Частотная характеристика: 110Гц – 20кГц
Коэффициент «сигнал-шум» > 85дБ
Тип аккумулятора: Полимерный литий-ионный
аккумулятор, 2,7Вт/ч
Время зарядки аккумулятора:
2,5часа (5В 1A)
Время работы в режиме
воспроизведения музыки:
до 5часов (зависит от уровня
громкости и воспроизводимого
аудиоконтента)
Версия Bluetooth®: 5.1
Профиль Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Диапазон частот
передатчика Bluetooth®: 2400МГц – 2483
,5МГц
Мощность передатчика
Bluetooth®: ≤8дБм (ЭИИМ)
Модуляция передатчика
Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Габариты (Ш х В х Г): 87,5 x 75 x 41,3мм /
3.4 x 2.7 x 1.6
дюйма
Вес: 0,209кг
ZH-CN
产品清单
蓝牙配对
播放
正在充电
正在充电
电池电量低
防水防尘型 IP67
技术规格
换能器:
43 x 47 mm/ 1.5”
输出功率: 4.2 W RMS
频率响应: 110 Hz - 20 kHz
信噪比: > 85 dB
电池类型:
锂离子聚合体 2.7 Wh
电池充电时间:
2.5 小时 (5 V
1 A)
音乐播放时间: 最长 5 小时(取决于
音量和音频内容)
蓝牙® 版本: 5.1
蓝牙®配置文件: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
蓝牙® 发射器频率范围:
2400 MHz - 2483.5 MHz
蓝牙® 发射器功率: ≤ 8 dBm (EIRP)
蓝牙® 发射器调制:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
寸( x x ): 87.5 x 75 x 41.3 mm /
3.4 x 2.7 x 1.6
重量: 0.209 kg / 0.46 lbs
ZH-TW
包裝盒內物品
正在藍牙配對
播放
充電中
充電中
電池電量低
防水防塵 IP67
技術規格
轉換器
43 x 47 mm/ 1.5”
輸出功率 4.2 W RMS
頻率回應 110 Hz - 20 kHz
雜訊比 > 85 dB
電池類型 鋰離子聚合物 2.7 Wh
電池充電時間
2.5 小時 (5 V
1 A)
音樂播放時間 長達 5 小時(取決於音
量和音訊內容)
藍牙® 本: 5.1
藍牙®設定檔 A2DP 1.3AVRCP 1.6
藍牙®發射機頻率範圍
2400 MHz - 2483.5 MHz
藍牙®發射機功率 ≤ 8 dBm (EIRP)
藍牙®發射機調變
GFSK
π
/4 DQPSK8DPSK
寸( x x ): 87.5 x 75 x 41.3 mm /
3.4 x 2.7 x 1.6
量: 0.209 kg / 0.46 lbs
ID
Isi Kotak
Penyambungan Bluetooth
Pemutaran
Mengisi daya
Mengisi daya
Baterai Lemah
Tahan Air Tahan Debu IP67
Spesifikasi Teknis
Transduser: 43 x 47 mm/1,5”
Daya keluaran: 4,2 W RMS
Respons frekuensi: 110 Hz–20 kHz
Rasio sinyal terhadap derau: > 85 dB
Tipe baterai: Polimer Li-ion 2.7 Wh
Lama pengisian daya baterai:
2,5 jam (5 V 1 A)
Waktu pemutaran musik:
hingga 5 jam (bervariasi
tergantung tingkat volume dan
konten audio)
Versi Bluetooth®: 5.1
Profil Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Rentang frekuensi
pemancar Bluetooth®: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Daya pemancar Bluetooth®:
8 dBm (EIRP)
Modulasi pemancar Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensi (P x T x L): 87,5 x 75 x 41,3 mm /
3.4 x 2.7 x 1.6
Berat: 0,209 kg/0,46 lbs
JP
同梱品
Bluetooth リン
再生
充電中
充電中
ー残量少
防水防塵仕様IP67
技術仕様
ランスデューサー 43x47mm
力: 4.2W RMS
周波数特性 110Hz20kHz
S/N比:
>
85dB
類: リチオン リマ
2.7Wh
ー充電時間
2.5 間( 5V
1A
音楽再生時間
最大5時間(とオー
ディオ より)
Bluetooth® ョン: 5.1
Bluetooth®
ル:
A2DP 1.3AVRCP 1.6
Bluetooth® 応トラン
ー周波数帯域: 2400MHz - 2483.5MHz
Bluetooth® 応トラン
ミッ 力: ≤ 8dBmEIRP
Bluetooth® 応トランスミ
調:
GFSK
π
/4 DQPSK8DPSK
寸法(x高さx奥行) 87.5x75x41.3mm /
3.4 x 2.7 x 1.6
量: 0.209kg
KO
구성품
Bluetooth 페어링
재생
충전
충전
배터리 부족
방수 방진 IP67
기술 사양
변환기:
43 x 47mm/ 1.5”
출력: 4.2W RMS
주파수 응답: 110Hz~20kHz
신호 잡음비: >85dB
배터리 유형: 리튬 이온 폴리머 2.7Wh
배터리 충전 시간:
2.5시간(5V
1A)
음악 재생 시간:
최대 5시간(볼륨 레벨
오디오 콘텐츠에 따라
달라짐)
Bluetooth® 버전: 5.1
Bluetooth® 프로필: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® 송신기
주파수 범위: 2,400MHz~2,483.5MHz
Bluetooth® 송신기 출력: ≤8dBm(EIRP)
Bluetooth® 송신기 변조:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
치수(너비 x 높이 x 깊이):
87.5 x 75 x 41.3mm /
3.4 x 2.7 x 1.6
중량: 0.209kg/0.46lbs
MM







Tech Spec
Transducer: 43 x 47 mm/ 1.5”
Output power: 4.2 W RMS
Frequency response: 110 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 85 dB
Battery type: Li-ion polymer 2.7 Wh
Battery charge time: 2.5 hours (5 V
1 A)
Music play time:
up to 5 hours (dependent on
volume level and audio content)
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter
frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power:
≤ 8 dBm (EIRP)
Bluetooth® transmitter
modulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensions (W x H x D): 87.5 x 75 x 41.3 mm /
3.4 x 2.7 x 1.6
Weight: 0.209 kg / 0.46 lbs
AR
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﱪﻋ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ IP67 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﻝﻮﺤﳌﺍ
ﺔﺻﻮﺑ 1.5 /ﻢﻣ 47
×
43
:ﺝﺮﺨﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺔﻤﻴﻗ ﺕﺍﻭ 4.2
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗﺮﻫ 110
:ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺔﺒﺴﻧ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 85 <
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
ﺔﻋﺎﺳ/ﺕﺍﻭ 2.7 ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻦﻣﺯ
(ﺒﻣﺃ 1/ﻂﻟﻮﻓ 5) ﺕﺎﻋﺎﺳ 2.5
:ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﻯﻮﺘﺴﻣ ﲆﻋ
ً
ﺩﺘﻋﺍ) ﺕﺎﻋﺎﺳ 5 ﻰﺘﺣ
(ﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ
:Bluetooth ® ﺍﺪﺻﺇ
5.1
:Bluetooth® ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ
AVRCP 1.6 A2DP 1.3
ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟ ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ
:Bluetooth® ﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 2483.5 ﱃﺇ 2400 ﻦﻣ
: Bluetooth® ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺭﺪﻗ
(EIRP) ﻁﺍﻭ ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 8 ≥
: Bluetooth® ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌﻣ
8DPSK ،
π
/4 DQPSK ،GFSK
(ﻖﻤﻌﻟﺍ x ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ x ﺽﺮﻌﻟﺍ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
/ ﻢﻣ 41.3
×
75
×
87.5
1.6 x 2.7 x 3.4
:ﻥﺯﻮﻟﺍ
ﻞﻃﺭ 0.46/ﻢﺠﻛ 0.209
HE
הזיראב לולכ המ
Bluetooth דומיצ
העמשה
הניעטב
הניעטב
השלח הללוס
IP67 ןקתב קבאו םימל דימע
ינכט טרפמ
:רמתמ
'ץניא 1.5 - מ"מ 43/47
:אצומ קפסה
4.2 W RMS
:רדת תבוגת
110 Hz - 20 kHz
:שערל תוא סחי
> 85 dB
:הללוס גוס
Wh 2.7 ןוי-םויתיל רמילופ
:הללוסה תניעט ןמז
( 5 V
1A) תועש 2.5
:הקיסומ תעמשה ןמז
תמרב יולת) תועש 5 דע
(עמש ינכתו לוקה תמצוע
:Bluetooth
®
תסרג
5.1
:Bluetooth
®
ליפורפ
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
רדשמ םירדת חווט
:Bluetooth
®
2400 MHz − 2483.5 MHz
רדשמ תמצוע
:Bluetooth
®
≤ 8 dBm (EIRP)
:Bluetooth
®
רדשמ ןונפא
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
:(ע/ג/ר) תודימ
/ מ"מ 87.5/75/41.3
1.6 x 2.7 x 3.4
:לקשמ
דנואפ 0.46 / ג"ק 0.209
Älä altista JBL Go 3 -kaiutinta nesteille irrottamatta
kaapeliyhteyttä. Älä myöskään altista JBL Go 3 -kaiutinta
vedelle latauksen aikana. Se saattaa tuottaa pysyvän
vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Jos kaiutin on kastunut, älä lataa kaiutintasi ennen kuin
se on täysin kuiva ja puhdas. Latauksen suorittaminen
märässä tilassa saattaa vahingoittaa kaiutintasi.
Käytettäessä ulkoista sovitinta, lähtöjännite/ulkoisen
sovittimen virta ei saa ylittää 5V/3A.
FR Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la
complètement au moins une fois tous les 3 mois. La
durée de vie de la batterie varie en fonction des modes
d’utilisation et des conditions environnementales.
N’exposez pas la JBL Go 3 aux liquides sans débrancher
son câble. N’exposez pas la JBL Go 3 à l’eau pendant sa
charge. Lenceinte ou la source d’alimentation pourraient
être endommagées dénitivement.
Après un déversement de liquide, ne chargez pas votre
enceinte tant qu’elle n’est pas complètement sèche et
propre. Charger votre enceinte lorsqu’elle est mouillée
peut l’endommager.
Si vous utilisez un adaptateur externe, la tension /
intensité de sortie de l’adaptateur externe ne doit pas
dépasser 5V / 3A.
HU Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében
teljesen töltse fel 3 havonta legalább egyszer. Az
akkumulátor élettartama a használattól, és a környezeti
feltételektől függ.
A JBL Go 3 készüléket ne tegye ki folyadékoknak
a kábelcsatlakozás eltávolítása nélkül. A JBL Go 3
készüléket ne tegye ki víznek töltés közben. Ez a
hangszóró vagy az áramforrás maradandó károsodását
okozhatja.
Folyadék kiömlése esetén csak akkor töltse a
hangszórót, amikor az teljesen megszáradt és tiszta.
Ha nedves állapotban tölti, az a hangszóró károsodását
eredményezheti.
Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti
feszültsége/áramerőssége nem haladhatja meg az
5V/3A értéket.
IT Per preservare la durata della batteria, eettuare una
carica completa almeno una volta ogni 3 mesi. La durata
della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle
condizioni ambientali.
Non far entrare in contatto il JBL Go 3 con i liquidi senza
aver rimosso il collegamento del cavo. Non far entrare
in contatto il JBL Go 3 con l’acqua durante la ricarica. Si
potrebbero causare danni permanenti allo speaker o alla
fonte di alimentazione.
Dopo che del liquido è stato versato sullo speaker, non
ricaricarlo nché non è completamente asciutto e pulito.
Eettuando la ricarica quando è ancora bagnato, si
potrebbe danneggiarlo.
Quando si utilizza un trasformatore esterno, la tensione/
corrente di uscita non deve superare i 5V/3A.
NL Voor een optimale levensduur de batterij minstens
om de 3 maanden volledig opladen. De levensduur
van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen en
omgevingscondities.
Stel de JBL Go 3 niet bloot aan vloeistoen zonder de
kabelverbinding te verwijderen. Stel de JBL Go 3 niet
bloot aan water tijdens het opladen. Dit kan leiden tot
permanente schade aan de luidspreker of stroombron.
Na een vloeistoek uw luidspreker niet opladen totdat
deze volledig droog en schoon is. Opladen terwijl het
apparaat nat is kan de luidspreker beschadigen.
Bij gebruik van een externe adapter mag de
uitgangsspanning/stroom van de externe adapter niet
hoger zijn dan 5V/3A.
NO For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp
minst én gang hver 3. måned. Batteriets levetid vil
variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold.
JBL Go 3 skal ikke utsettes for væsker uten at ledningene
er trukket ut først. JBL Go 3 skal ikke utsettes for vann
under lading. Det kan føre til permanent skade på
høyttaleren eller strømkilden.
Hvis du søler vann på den, må du ikke lade høyttaleren
før den er helt tørr og ren. Lading mens høyttaleren er
våt kan føre til skade på høyttaleren.
Når du bruker en ekstern adapter, skal det den eksterne
adapterens utgangsspenning/-strøm ikke overstige
5 V / 3 A.
PL Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, należy go
ładować co najmniej raz na trzy miesiące. Żywotność
akumulatora zależy od sposobu jego użycia i warunków
otoczenia.
Nie narażać urządzenia JBL Go 3 na kontakt z
cieczami bez wcześniejszego odłączenia przewodu.
Nie narażać urządzenia JBL Go 3 na kontakt z wodą
podczas ładowania. Mogłoby to skutkować trwałym
uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania.
W przypadku rozlania płynu, głośnika nie należy
ładować aż do całkowitego wysuszenia i oczyszczenia.
Ładowanie mokrego głośnika mogłoby skutkować jego
uszkodzeniem.
W przypadku używania zewnętrznego zasilacza
wyjściowe napięcie/natężenie prądu nie powinno
przekraczać 5 V/3 A.
PT-BR
Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a
totalmente pelo menos uma vez a cada três meses. A
vida útil da bateria depende dos padrões de uso e das
condições do ambiente.
Nunca exponha a JBL Go 3 a líquidos sem retirar a
conexão via cabo. Nunca deixe a JBL Go 3 entrar em
contato com água enquanto a bateria é carregada. Isso
pode danicar a caixa de som ou a fonte de energia.
Se a caixa de som entrar em contato com líquido, só
carregue a bateria depois que a caixa estiver limpa e
seca. Se for carregada enquanto estiver úmida, a caixa
de som pode ser danicada.
O adaptador externo (se usado) deve possuir saída
de 5 V a 3 A.
SV För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt
minst en gång var tredje månad. Batteriets livslängd
varierar beroende på användningsområden och
miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Go 3 för vätskor utan att koppla från
strömkabeln. Utsätt inte JBL Go 3 för vatten när den
laddas. Det kan leda till permanent skada på högtalaren
eller strömkällan.
Om du spiller vätska på högtalaren så ladda den inte
förän den är helt torr och ren. Om du laddar högtalaren
när den är våt kan den skadas.
Vid användning av en extern adapter får dess
utspänning/ström inte överstiga 5V/3A.
TR Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj
edin. Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı
olarak değişiklik gösterebilir.
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Go 3’ü sıvıya maruz
bırakmayın. JBL Go 3’ü şarj ederken suya maruz
bırakmayın. Hoparlöre veya güç kaynağına kalıcı olarak
hasar verebilir.
Sıvı döküldükten sonra hoparlörünüzü tamamen
kuruyana ve temiz olana kadar şarj etmeyin. Islakken
şarj etmek hoparlörünüze zarar verebilir.
Harici adaptör kullanırken, harici adaptörün çıkış voltajı /
akımı 5V/3A’yı geçmemelidir.
RU Чтобы продлить срок службы аккумулятора,
полностью заряжайте его по меньшей мере раз в
3 месяца. Срок службы аккумулятора зависит от
способов использования и условий окружающей
среды.
Не подвергайте колонку JBL Go 3 воздействию
жидкостей при имеющемся подключении по кабелю.
Не подвергайте колонку JBL Go 3 воздействию
воды во время зарядки. Это может привести
к необратимым повреждениям колонки или
источника питания.
Если на колонку попала жидкость, не заряжайте ее,
пока устройство не будет полностью сухим и чистым.
Зарядка промокшей колонки может ее повредить.
При использовании внешнего адаптера его выходное
напряжение/ сила тока не должны превышать
5В / 3А.
ZH-CN 为了保护电池寿命,请至少每 3 个月完
全充电一次。电池寿命因使用方式和
环境条件而异。
在拔除电线之前请勿将 JBL Go 3 置于
液体之中。此外充电时请勿将 JBL Go 3
置于水中。因为可能会对扬声器或
电源造成永久损坏。
如液体溅落到了扬声器上待机器干
燥洁净之后方可充电。潮湿时对其充
电可能损坏您的扬声器。
使用外部适配器时外部适配器的输
出电压/电流不应超过 5V/3A
ZH-TW 為延長電池使用壽命請至少每 3 個月對
電池充滿電一次電池使用壽命將因
使用模式和環境條件而變化
在未拆除纜線連接的情況下請勿讓
JBL Go 3 接觸液體在充電期間請勿讓
JBL Go 3 暴露於水中這可能導致喇叭或
電源出現永久性損壞
被溢出的液體打濕後須等待喇叭完
全乾燥和乾淨後再為其充電潮濕時
充電可能損壞喇叭
使用外部適配器時外部適配器的輸
出電壓/電流不應超過 5V/3A
ID Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh sedikitnya
sekali setiap 3 bulan. Masa pakai baterai bervariasi,
tergantung pola penggunaan dan kondisi lingkungan.
Hindarkan JBL Go 3 dari cairan tanpa mencopot
sambungan kabel. Hindarkan JBL Go 3 dari air saat
mengisi daya. Cairan atau air dapat merusak speaker
atau sumber daya secara permanen.
Jika terkena tumpahan, jangan isi daya speaker sebelum
kering dan bersih sepenuhnya. Pengisian daya dalam
keadaan basah dapat merusak speaker.
Ketika menggunakan adaptor eksternal, pastikan
tegangan/arus adaptor itu tidak melebihi 5V/3A.
JP ーの寿命を保つため、最低3
か月に1回はル充電ださい。
ーの寿命は使用方法や環境に
ります。
JBL Go 3ケーブル類を接続したまま水
ないださい。充電中JBL Go 3
に濡らさなださいスピーカーま
たは電源が破損し修理不可能にる恐
ります
水に濡れた後は、完全に乾いて清潔にな
るまでスピーカーを充電しないでくださ
い。 たまま充電するとスピーカー濡
れたまま電するとスピーカー破損
する ります。
外部アプターを使用する際は、出力電
/電流が5V/3Aを超えてはいけません。
KO
배터리 수명을 보호하려면 3개월에
이상 배터리를 완전히 충전하십시오. 배터리
수명은 사용 패턴 환경 조건에 따라 다를
있습니다.
연결된 케이블을 제거하기 전에 JBL Go 3
액체에 노출하지 마십시오. 충전 중에는 JBL
Go 3 물에 노출시키지 마십시오. 그러지
않으면 스피커 또는 전원이 영구적으로
손상될 있습니다.
Торговая марка: JBL
Назначение товара: Активная акустическая система
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США,06901
Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс”, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев,
д.12, к 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы : 2 года
Товар сертифицирован
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным
обозначениям из второй группы символов серийного номера
изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка
соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января
2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А -
январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010,
B - 2011, C - 2012 и т.д.).
SA_JBL_GO 3_QSG_SOP_V13
스피커에 액체를 쏟은 경우 완전히 마르고
깨끗한 상태가 되기 전까지 충전하지
마십시오. 젖은 상태에서 충전하면 스피커가
손상됩니다.
외부 어댑터를 사용할 어댑터의 출력
전압/전류는 5V/3A 초과할 없습니다.
MM





















ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ ﲆﻋ
ً
ﺓﺪﺣﺍﻭ
ً
ﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻳﺤﻟ AR
ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻁﺎﺃ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳ .ﺮﻬﺷﺃ 3
.ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ
ﺐﻨﺠﺗ .ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺩ ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ JBL Go 3 ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ
ﻢﺋﺍﺩ ﺭﴐ ﻚﻟﺫ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻘﻓ .ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺀﻠﻟ JBL Go 3 ﺾﻳﺮﻌﺗ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜ
ﻪﻓﺎﻔﺟ ﺪﻌﺑ ﻻﺇ ﻪﻨﺤﺷ ﺐﻨﺠﺗ ،ﻞﺋﺍﻮﺳ ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ
ّ
ﺮﻌﺗ ﺍﺫﺇ
.ﻪﻔﻠﺗ ﱃﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻟﻼﺘﺑﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﺤﺸﻓ .
ً
ﻣﺎ ﻪﺘﻓﺎﻈﻧﻭ
ﻝﻮﺤﳌﺍ ﺮﺧ ﺭﺎﻴﺗ/ﺪﻬﺟ ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ ،ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
.ﺒﻣﺃ 3/ﻂﻟﻮﻓ 5 ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ
ןועטל שי ,הללוסה ייח ךרוא לע ןגהל ידכ HE
השולשב םעפ תוחפל האולמב הללוסה תא
יפואל םאתהב ונתשי הללוסה ייח .םישדוח
.הביבסה יאנתו שומישה
תא ריסהל ילבמ םילזונל JBL Go 3 תא ופשחת לא
םימל JBL Go 3 תא ףושחל ןיא .םילבכה רוביח
עובק קזנל םורגל לולע רבדה,הני עטה ןמזב
.ןעטמל וא לוקמרל
לוקמרה תא ןועטל ןיא ,םילזונל הפישח רחאל
רישכמהשכ הניעט .ןיטולחל יקנו שבי היהיש דע
. לוקמרל קזנ םורגל הלולע בוטר
אצומה םרז/חתמ ,ינוציח םאתמב שומיש תעב
.
5V/3A לע הלעי אל ינוציחה םאתמה לש
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os
procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade
de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos
técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.
anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial e não pode causar interferência em sistemas
devidamente autorizados
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
HARMAN International Industries, Incorporated is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
下载中国版说明书 (PDF, 3.24 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对JBL Go 3 扬声器看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对JBL Go 3 扬声器满意吗?
没有
74%
26%
151 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 JBL Go 3 扬声器 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

cadiou lucas 07-08-2021
如何知道这个扬声器的电池电量

回复 | 有帮助 (297) (谷歌翻译)
Mariëtte 01-10-2021
我无法将它与我的手机配对。你是怎样做的?

回复 | 有帮助 (162) (谷歌翻译)
marie paule bouron 23-02-2021
充电指示灯呈白色闪烁 声音不再起作用

回复 | 有帮助 (97) 阅读更多 (谷歌翻译)
Lars Liljegren 31-07-2022
充电指示灯呈白色闪烁,扬声器没有声音

有帮助 (52) (谷歌翻译)
寺尾 政宏 08-11-2021
我能够连接到 iPhone,但是我应该怎么做才能连接到 PC?

回复 | 有帮助 (84) (谷歌翻译)
Chiến 15-10-2022
电池电量如何显示?你什么时候知道电池是满的?

回复 | 有帮助 (82) (谷歌翻译)

Loading…

Otto 16-08-2021
我在智能手机上激活蓝牙,按下 JBL GO 3 上的电源按钮,激活设备上的蓝牙,在手机上搜索发射器,瞧,完全没有任何效果。我牺牲了两个晚上,没有成功。 如果我没有从你那里得到任何有用的解释,这将导致成功,我会交出设备以供进一步使用(蚕食),不幸的是认为这是一项糟糕的投资,我不会推荐哈曼这个名字(曾经有一个很好的声誉) )。

回复 | 有帮助 (71) (谷歌翻译)
Ron hartman 26-10-2021
jbl go 3 怎么充电?

回复 | 有帮助 (50) (谷歌翻译)
Hans Piek 28-07-2021
如何将 jbl 连接到三星平板电脑?

回复 | 有帮助 (38) (谷歌翻译)
安平衛 05-08-2022
我今天为我的 ZOOM 采访买了 GO3。 很容易连接到我的 iPhone,但我无法连接到我的笔记本电脑。 我应该怎么办? 笔记本电脑是 THIRDWAVE、CORE13 和蓝牙。 搜索设备时找不到 JBL GO3。

回复 | 有帮助 (33) (谷歌翻译)
Anja f. 15-07-2022
JBL 围棋 3 电池电量如何显示??? - 不仅通过灯光状态 - 没有应用程序

回复 | 有帮助 (28) (谷歌翻译)
Andrea Höfner 29-12-2021
可以连接多少部手机

回复 | 有帮助 (27) (谷歌翻译)
石川算子 14-03-2022
设计很好,声音也很好。 请告诉我是否可以将电视的声音连接到扬声器。

回复 | 有帮助 (27) 阅读更多 (谷歌翻译)
EUGENE FOUNTAIN 18-03-2024
你如何连接到你的电视。

有帮助 (1) (谷歌翻译)
EUGENE FOUNTAIN 18-03-2024
你怎么连接电视呢?

有帮助 (0) (谷歌翻译)
Gabriella Greco 11-05-2022
我刚买了它,它就像一种享受,但我只充电了一个小时,我不知道它有多少运行时间,或者你是否可以检查电池电量。有谁知道如何给我光?

回复 | 有帮助 (19) (谷歌翻译)
Joseph 16-10-2021
扬声器是否与 iPhone 连接?谢谢

回复 | 有帮助 (16) (谷歌翻译)
Hans Piek 28-07-2021
如何将 jbl 连接到三星平板电脑?

回复 | 有帮助 (12) (谷歌翻译)
Medy follorou 25-09-2021
我们能把旁边的那个小东西拆下来吗

回复 | 有帮助 (10) (谷歌翻译)
Viry 15-07-2021
手动的??

回复 | 有帮助 (6) (谷歌翻译)
Bakó Pál 27-01-2023
我无法将它与我的手机配对。怎么可能?

回复 | 有帮助 (6) (谷歌翻译)
jordi 30-10-2021
我有 JBL GO + 扬声器,我想连接它以在高保真链中放大它。但耳机输出或插孔不起作用。是否有任何调整或配置输出..

回复 | 有帮助 (5) (谷歌翻译)
村田です 03-05-2022
我想在浴缸里听 防水到那种程度吗?⁉️

回复 | 有帮助 (5) (谷歌翻译)
Thomas Watter 08-01-2022
如果我通过蓝牙将设备连接到我的 iPhone,我还可以使用盒子拨打电话吗?

回复 | 有帮助 (4) (谷歌翻译)
Szabó György 07-01-2023
即使我打开 jbl go 也看不到我的三星手机。闪烁绿色。我正在充电,指示灯是红色的。多久可以充电?????

回复 | 有帮助 (3) (谷歌翻译)
Thiện trí 04-12-2022
我需要知道什么类型的充电器适合给 lo jbl go3 充电

回复 | 有帮助 (2) (谷歌翻译)
Andrea Kerstin Wiese 01-04-2022
没有进一步

回复 | 有帮助 (1) (谷歌翻译)
Preben michaelsen 05-03-2023
如何安装 GO 3 才能在我的 iPad 上听到它。

回复 | 有帮助 (1) (谷歌翻译)
mary 04-04-2023
我的蓝牙要求我的 JBL Go 3 的 PIN

回复 | 有帮助 (1) (谷歌翻译)
わをん 28-08-2023
充电表不闪烁

回复 | 有帮助 (1) (谷歌翻译)
ANA ESCAMILLA 23-09-2023
我想知道如果将喇叭放入蒸汽或桑拿房中会产生什么后果

回复 | 有帮助 (1) (谷歌翻译)
정용학 29-03-2024
请注意,手册不附带。

回复 | 有帮助 (1) (谷歌翻译)
Klamari 01-05-2021
Klamari !!!!!!!!!!!!!!!!!! 该教程不在斯洛伐克 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)
jordi 30-10-2021
耳机插孔输出不工作..有一些调整或配置要做..

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)
Kerekes János 30-04-2022
我有一个类似的旧 JBL 扬声器,它知道更多!看起来像 Goessential 只是更柔软!代替播放按钮,有一个电话按钮,所以我可以将它用作免提电话!现在不知道!我买错了吗?

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)
Bakó Pál 27-01-2023
我无法将它与我的手机配对

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)
luis rodrigues 01-03-2023
我想知道为什么红灯闪烁。

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)
山田 09-04-2023
我可以用这个扬声器打电话吗?

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)
ヤマ 09-04-2023
我可以用这个扬声器打电话吗?

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)
Fernando 21-08-2023
它通过笔驱动程序播放???因为我放了它但它没有触及任何东西

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)
ちまきちゃん 08-09-2023
即使我将发射器连接到电视,扬声器也不会发出声音。

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)
roberto russo 12-10-2023
我可以使用 go 3 作为 Windows 版 Cubase 12 的输出吗?10

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)
ANTONELLA 20-11-2023
如何拨打电话和使用 JBL?

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)
[email protected] 10-12-2023
名副其实的“手册”。

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)
Tamara 13-01-2024
我无法将 jbc 03 扬声器与三星 s23 ultra 配对。我可以做什么?

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)
Tamara 13-01-2024
我无法将 jbc 03 扬声器与三星 s23 ultra 配对。我可以做什么?

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)
Tamara 13-01-2024
我无法将 jbc 03 扬声器与三星 s23 ultra 配对。我可以做什么?

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)
Vito Losacco 01-02-2024
我无法将其连接到 Alexa。 请给我指示。 我把盒子扔掉了,所以没有二维码。 你能给我替代方案吗? 谢谢

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)
абобус 09-03-2024
为什么我通过 + 按钮看到 LED 灯?

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)
angelica 14-04-2024
你好,我的jbl go3前两天买的,它有稳定的白光,我无法按照教程重置它。它似乎不再起作用了

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)
POMMELLA NICOLA 17-04-2024
晚上好,请问哪里可以下载 GO 3 用户手册,谢谢

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 JBL Go 3 扬声器 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系JBL。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 JBL Go 3 扬声器 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 JBL
模型 Go 3
类别 扬声器
文件类型 PDF
文件大小 3.24 MB

JBL 扬声器 的所有手册
扬声器 的更多手册

关于 JBL Go 3 扬声器 的常见问题

我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。

我想通过HDMI将扬声器连接到电视,应该使用哪个端口? 验证

您需要使用专门用于连接音频设备的HDMI-ARC端口。

有帮助 (1361) 阅读更多

频率对音响有什么影响? 验证

它指的是音响能产生的频率范围。频率范围越大,声音变化范围越大,从而产生更高质量的声音。

有帮助 (741) 阅读更多

什么情况属于音乐声音太大? 验证

超过80分贝(dB)的声音会损害听力。超过120分贝的声音会立即损害听力。损害的严重程度取决于声音出现的频率和持续时间。

有帮助 (432) 阅读更多

蓝牙可以穿透墙壁和天花板吗? 验证

除非墙壁和天花板由金属制成,否则蓝牙信号将穿过墙壁和天花板。根据壁的厚度和材料,信号强度可能会下降。

有帮助 (198) 阅读更多

对于儿童来说,什么级别的噪音安全? 验证

儿童的听力受损要比成人快。因此,重要的是不要让儿童暴露于大于85dB的噪声中。对于耳机,有针对儿童的特殊型号。如果是扬声器或其他情况,则必须注意噪音不要超过该水平。

有帮助 (175) 阅读更多
说明书 JBL Go 3 扬声器