说明书 卡西欧 CS-53P 音乐键盘架

需要您的 卡西欧 CS-53P 音乐键盘架 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 0 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA0506-B Printed in China
Imprimé en Chine
CS53WL1A
T
151-8543 東京都渋谷区本町1-6-2
Avvertenze per la sicurezza
Congratulazioni per avere scelto questo prodotto CASIO.
• Prima di montare il supporto, accertarsi di leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale.
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
Symboli : Vari simboli e indicazioni sono usati in questo manuale di istruzioni e sul prodotto stesso per assicurare che il prodotto venga
usato in maniera sicura e corretta, e per evitare lesioni fisiche all'utente e ad altre persone e danni alla proprietà. Questi simboli e queste
indicazioni e i loro significati sono indicati di seguito.
Italiano
Questa indicazione denota il rischio di morte o di gravi lesioni fisiche nel caso in cui il prodotto sia
usato nella maniera sbagliata ignorando questa indicazione.
Questa indicazione denota il rischio di lesioni fisiche e la possibilità di eventuali danni materiali soltanto
nel caso in cui il prodotto venga usato in maniera errata ignorando questa indicazione.
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE
AVVERTIMENTO
Non collocare il piano o il supporto in luoghi instabili.
Non collocare il piano in luoghi instabili come su un supporto traballante o su una superficie inclinata. Tali azioni potrebbero far
rovesciare il piano e il supporto causando lesioni fisiche alle persone.
Montare il supporto e installare il piano su di esso.
IMPORTANTE!
Questo supporto deve essere montato su una superficie orizzontale.
1
Con i segni sul davanti del supporto rivolti verso di sé, estendere le gambe del supporto (Figura 1).
2
Dal davanti del supporto, usare due dei bulloni (neri) ad alette per fissare le barre di fissaggio sinistra e destra in
posizione (Figura 2).
All’attenzione degli utilizzatori del PX-100 del PX-300 e del PX-500L
Rimettere a posto il fermo di gomma come mostrato nella figura 2-
2
.
3
Avvitare i due bulloni di installazione piano sul fondo del piano (Figura 3).
•Capovolgere il piano e collocarlo su una coperta o su un altro oggetto morbido quando si avvitano i bulloni di installazione.
4
Installare il piano sul supporto, accertandosi che il suo davanti, il suo retro e i suoi lati sinistro e destro siano
allineati correttamente (Figura 4).
Davanti e retro: Allineare le scanalature sul fondo del piano con i due fermi di gomma sulla parte superiore del supporto ( nella
Figura 4).
Sinistra e destra: Allineare i piedini di gomma sul fondo del piano con i segni sul davanti del supporto ( nella Figura 4).
5
Fissare il piano al supporto con i due bulloni ad alette (argento) (Figura 4).
IMPORTANTE!
Accertarsi di installare i bulloni ad alette, altrimenti il piano potrebbe cadere dal supporto causando lesioni fisiche alle persone o
riportando esso stesso danni.
Se il supporto è instabile, applicare le spugnette cuscinetto sui tubi delle gambe (Figura 5).
Staccare il nastro dal retro delle spugnette per applicare le spugnette.
Accertarsi di rimuovere il piano dal supporto prima di applicare le spugnette.
ATTENZIONE
Supporto
Collocare il piano correttamente sul supporto dopo aver montato saldamente il supporto come spiegato nel manuale di
istruzioni. Se le viti non sono saldamente serrate nelle loro posizioni corrette, o se il piano stesso è fuori posizione, il
supporto potrebbe rovesciarsi o il piano potrebbe cadere causando lesioni fisiche alle persone.
Fare attenzione a non stringersi le dita fra il piano e il supporto.
Poiché il piano è piuttosto pesante, le operazioni di spostamento e di installazione devono essere effettuate da almeno due persone.
Periodicamente controllare le viti del supporto per accertarsi che non siano allentate, condizione causata da variazioni di
temperatura o di umidità, da vibrazioni, eccetera. Se una vite si è allentata, serrarla di nuovo saldamente. Se le viti non vengono
serrate nuovamente quando ciò è necessario, il piano potrebbe cadere dal supporto causando lesioni fisiche alle persone.
Non collocare oggetti pesanti sul piano.
Non collocare oggetti pesanti sul piano. Tale azione potrebbe far rovesciare il piano o farlo cadere dal supporto.
Non sedersi sul piano o sul supporto.
Non sedersi sul piano o sul supporto. Questo è particolarmente importante in case in cui ci sono bambini piccoli. Se ci si siede sul
piano o sul supporto questi potrebbero rovesciarsi o spezzarsi causando lesioni fisiche alle persone.
Säkerhetsföreskrifter
Vi gratulerar till valet av denna produkt från CASIO.
Läs noga anvisningarna i detta instruktionshäfte innan montering av ställningen påbörjas.
Bevara all information för framtida referens.
Symboler : Ett flertal symboler används i detta instruktionshäfte och på själva produkten för att försäkra att produkten används på ett
säkert och korrekt sätt och för att förhindra såväl personella som materiella skador. Dessa symboler och deras innebörd förklaras nedan.
Svenska
Denna indikator anger situationer som kan leda till dödsfall eller allvarliga skador om varningen ignoreras
och produkten hanteras felaktigt.
Denna indikator anger situationer som kan leda till personskador eller skador på själva produkten om
varningen ignoreras och produkten hanteras felaktigt.
VARNING
OBSERVERA
VARNING
Placera inte pianot eller ställningen på att ostadigt underlag.
Placera inte på ett ojämnt, lutande eller annat ostadigt underlag. Pianot eller ställningen kan falla och orsaka personskador.
Montering av ställningen och placering av pianot på denna.
VIKTIGT!
Ställningen bör monteras på en flat yta.
1
Placera ställningen med märkena på framsidan vända mot dig och sträck ut ställningens ben (Bild 1).
2
Använd två av vingbultarna (svarta) för att fästa vänster och höger ankarstång på ställningens framsida (Bild 2).
Att observera för användare av PX-100, PX-300, PX-500L
Ersätt gummistopparen såsom framgår av Bild 2-
2
.
3
Skruva fast de två monteringsbultarna för pianot på undersidan av pianot (Bild 3).
Vänd pianot upp och ned och placera den på en filt eller annat mjukt underlag när monteringsbultarna skruvas fast.
4
Placera pianot på ställningen så att dess framsida, baksida, vänster och höger sida är anpassade på rätt sätt
(Bild 4).
Framsida och baksida: Anpassa skårorna på undersidan av pianot till de två gummistopparna på ovansidan av ställningen ( på Bild 4).
Vänster och höger: Anpassa gummifötterna på undersidan av pianot till märkena på framsidan av ställningen ( på Bild 4).
5
Fäst pianot på ställningen med de två återstående vingbultarna (silver) (Bild 4).
VIKTIGT!
•Var noga med att dra åt vingbultarna ordentligt. I annat fall kan pianot falla från ställningen och orsaka personella eller materiella
skador.
Om ställningen är ostadig ska du fästa buffertsvamparna på undersidan av benen (Bild 5).
Skala av tejpremsan på baksidan av svampen för att fästa.
•Ta bort pianot från ställningen innan du fäster buffertsvamparna på benen.
OBSERVERA
Angående ställningen
•Placera pianot på ställningen först efter att ha monterat ställningen i enlighet med de medföljande föreskrifterna. Om
skruvarna inte är isatta på rätt sätt och åtdragna ordentligt, eller om pianot inte placeras på rätt sätt, kan ställningen tippa
över och pianot falla, vilket kan orsaka personskador.
Akta dig för att klämma fingrarna mellan pianot och ställningen.
Pianot är ganska tungt, så det bör hanteras och flyttas av minst två personer.
Kontrollera med jämna mellanrum att skruvarna inte lossnat beroende på temperaturändringar, ändringar i luftfuktighet,
vibrationer o.dyl. Dra åt eventuella lösa skruvar. Lösa skruvar kan göra att ställningen tippar över och pianot faller, vilket
kan orsaka personskador.
Placera inte tunga föremål på pianot.
Placera inte tunga föremål på pianot. Pianot kan tippa över och falla från ställningen.
Klättra inte upp på pianot eller ställningen.
Klättra inte upp på pianot eller ställningen. Pianot eller ställningen kan falla och orsaka personskador. Var speciellt försiktig i ett
hem där det förekommer småbarn.
PRECAUÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
Congratulações pela sua escolha deste produto CASIO.
• Antes de montar o suporte, certifique-se de ler atentamente as instruções contidas neste manual.
• Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
Símbolos : Vários símbolos são usados neste manual de instruções e no próprio produto para garantir que o produto seja usado segura e
corretamente, e para prevenir ferimentos ao usuário e outras pessoas, bem como danos à propriedade. Esses símbolos e os seus significados
são descritos a seguir.
Português
Esta indicação estipula coisas que têm o risco de causar a morte ou sérios ferimentos se o produto for
operado incorretamente, ignorando-se esta indicação.
Esta indicação estipula coisas que têm o risco de causar ferimentos bem como coisas que contêm a
probabilidade de danos físicos somente se o produto for operado incorretamente, ignorando-se esta indicação.
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
ADVERTÊNCIA
Não coloque o piano ou suporte em um lugar que seja instável.
Não coloque em um lugar instável como em um suporte vacilante ou superfície inclinada. Isso pode derrubar o piano e suporte,
o que pode causar ferimentos.
Monte o suporte e instale o piano nele.
IMPORTANTE!
Este suporte deve ser montado em uma superfície plana.
1
Com as marcas na frente do suporte viradas para si, estenda as pernas do suporte (Figura 1).
2
Da frente do suporte, utilize dois dos parafusos de borboleta (pretos) para segurar as barras de ancoragem
esquerda e direita em posição (Figura 2).
Atenção aos usuários do PX-100, PX-300, PX-500L
Troque o detentor de borracha como mostrado na Figura 2-
2
.
3
Aparafuse os parafusos de instalação do piano na parte inferior do piano (Figura 3).
•Vire o piano e coloque-o em um cobertor ou outro material macio para aparafusar os parafusos de instalação.
4
Monte o piano no suporte, certificando-se de que os lados frontal, traseiro, esquerdo e direito estejam alinhados
corretamente (Figura 4).
Frente e traseira: Alinhe as ranhuras na parte inferior do piano com os dois detentores de borracha no topo do suporte ( na Figura 4).
Esquerda e direita: Alinhe o pé de borracha na parte inferior do piano com as marcas na frente do suporte ( na Figura 4).
5
Fixe o piano no suporte com os dois parafusos de borboleta (prateados) (Figura 4).
IMPORTANTE!
Certifique-se de instalar os parafusos de borboleta. Se não o fizer, o piano pode cair do suporte, criando o risco de ferimentos
pessoais e danos ao piano.
Se o suporte estiver instável, fixe as esponjas de amortecimento nos tubos das pernas (Figura 5).
Retire a fita da parte posterior da esponja e instale-a.
Certifique-se de retirar o piano do suporte antes de fixar a esponja.
PRECAUÇÃO
Sobre o suporte
Coloque o piano adequadamente no suporte depois de montar o suporte firmemente de acordo com o manual de
instruções. Se os parafusos não forem apertados firmemente em seus lugares corretos, ou se o próprio piano estiver
fora de posição, o suporte pode tombar ou o piano pode cair, o que pode causar ferimentos.
Tome cuidado para não prender os dedos entre o piano e o suporte.
Como o piano é bem pesado, o seu movimento e instalação devem ser realizados pelo menos por duas pessoas.
Inspecione periodicamente os parafusos do suporte para verificar se não estão frouxos em virtude de mudanças na
temperatura e umidade, vibrações, etc. Se um parafuso estiver frouxo, reaperte-o firmemente. Se os parafusos não
forem reapertados quando for necessário, o piano pode cair do suporte, o que pode causar ferimentos.
Não coloque objetos pesados no piano.
Não coloque objetos pesados no piano. Isso pode fazer que o piano se incline ou caia do suporte.
Não sente no piano ou suporte.
Não sente no piano ou suporte. Isso é especialmente importante em casas onde há crianças pequenas. Sentar-se no piano ou
suporte pode derrubar ou quebrá-lo, resultando em ferimentos.
Figura 1
Bild 1
Figura 1
1
Figura 4
Bild 4
Figura 4
4
Figura 5
Bild 5
Figura 5
5
Figura 2
Bild 2
Figura 2
2
Barre di fissaggio
Ankarstänger
Barras de ancoragem
固定杆
Fermo di gomma
Gummistoppare
Detentor de borracha
橡膠固定器
[PX-100/PX-300/PX500L]
Scanalatura
Skåra
Ranhura
凹槽
S55A-LEAF-002B
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental
protection legislation in Germany.
これは、梱包箱がドイツの環境保護法に適合していることを示すリサイクルマークです。
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de
protección ambiental en Alemania.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumprecom a legislação de
proteção do meio ambiente na Alemanha.
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den Umweltschutzbestimmungen
in Deutschland entspricht.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione
tedesca sulla protezione dell’ambiente.
Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med
miljöskyddslagar i Tyskland.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législationallemande en matière
de protection de l’environnement.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende
milieubescherming in Duitsland.
2 [PX-100/PX-300/PX-500L]
1
Figura 3
Bild 3
Figura 3
3
Bulloni di installazione piano
Pianots monteringsbultar
Parafusos de instalação do piano
鋼琴安裝螺栓
Spugnette cuscinetto
Buffertsvampar
Esponjas de amortecimento
緩沖海棉
32
(Argento)
(Silver)
(Prateado)
(銀色)
2
2
(Argento)
(Silver)
(Prateado)
(銀色)
(Nero)
(Svart)
(Preto)
黑色)
(Argento)
(Silver)
(Prateado)
(銀色)
(Nero)
(Svart)
(Preto)
(黑色)
2
(Nero)
(Svart)
(Preto)
黑色)
[PX-100/PX-300/PX-500L]
OUU «_UÊ
رﺎﻴﺘﺧأ ﻰﻠﻋ ﻚﺌﻨﻬﻧ ﻮﻴﺳﺎﻛ ﺞﺘﻨﳌ ك
CASIO
.
ﺮﻗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻞﻣﺎﳊا ﻊﻴﻤﲡ ﻞﺒﻗﻮﺘﶈا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ةءا.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﻞﺧاد ها
ﻮﻠﻌﳌا ﻊﻴﻤﺟ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ ﻚﻠﻀﻓ ﻦﻣﺮﻤﻛ تﺎﻣ.ﻞﺒﻘﺘﺴﳌا ﻲﻓ ﻊﺟ
d« “u
ر مﺪﺨﺘﺴﺗ :و اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ زﻮﻣو نﺎﻣﺄﺑ مﺪﺨﺘﺴﻳ ﺞﺘﻨﳌا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﺗ ﻲﻜﻟ ﻪﺴﻔﻧ ﺞﺘﻨﳌا ﻰﻠﻋﺮﻄﺑو ،ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺔﻘﻳو مﺪﺨﺘﺴﻤﻠﻟ ﺔﺑﺎﺻﻷا ﻊﻨﲤ ﻲﻜﻟﺮﺧﻷا صﺎﺨﺷﻷاو ﻦﻳﻞﺜﳌﺎﺑ
ﻮﻤﻠﻟ ﻒﻠﺘﻟاﻮﻫ .داﺮﻟا ءﻻﻮﺘﻟﺎﺑ زﻮﻣزاﻮﻣ ﻢﻬﻴﻧﺎﻌﻣ ﻊﻣ ي.هﺎﻧدأ ﲔﺤﺿ
dw
ﻮﳌﺎﺑ ﺪﻬﻌﺘﻳ ﲔﻴﺒﺘﻟا اﺬﻫﻮـﳌا ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻟا ﺮﻄﺧ ﻚﻠﺘﲤ ﻲﺘﻟا داﺮﻴﻄﳋا ﺔﺑﺎﺻﻹا وأ تﺮـﻄﺑ ﺞﺘﻨﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﰎ اذإ ةاﺬﻫ ﻞﻫﺎﲡ ﻢﺘﻳ ﺎﻤﻨﻴﺑ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﺔﻘﻳ
.ﲔﻴﺒﺘﻟا
ﻮﳌﺎﺑ ﺪﻬﻌﺘﻳ ﲔﻴﺒﺘﻟا اﺬﻫو ﺔﺑﺎﺻﻹا ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻟا ﺮﻄﺧ ﻚﻠﺘﲤ ﻲﺘﻟا داﻮﳌا ﻞﺜﳌﺎﺑرأ ﺎﻬﻟ نﻮﻜﺗ ﻲﺘﻠﻟ داﻮﻟ ﺔﻴﺤﺟﻮﺟﻮﻀﻋ ﻒﻠﺗ دﺞﺘﻨﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﰎ اذإ ﻂﻘﻓ ى
ﺮﻄﺑ.ﲔﻴﺒﺘﻟا اﺬﻫ ﻞﻫﺎﲡ ﻢﺘﻳ ﺎﻤﻨﻴﺑ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﺔﻘﻳ
dc%
ô Ir u{l «OUu Ë «(Uq v ul Od UXÆ
ﺿ ب أو . ا ط ا وا أو أ أ.
&LOl «(Uq ËOX «OUu utÆ
°ÂU
ﺮﺗ ﺐﺠﻳ.ﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﻞﻣﺎﳊا اﺬﻫ ﺐﻴﻛ
1
l Ëuœ «FöW «*uuœ w IbW «(Uq uNW &Up¨ r 0b q «(Uq ®«AJq ±©Æ
2
s IbW? «(Uq¨ «b M5? s UOd «Hd?«W ®uœ© Jw %Jr j? u«Õ «OX «O?dÈ Ë«OLMv w? JUNU
®«AJq ©Æ
öœu*« wb* tOM
PX-100
¨
PX-300
Ë
PX-500L
و ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻗ ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ ﲔﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺔﻴﻃﺎﻄﳌا ةداﺪﺴﻟا ﻊﺿ
2-
2
.
3
uV LUÍ OX «OUu œ«q Ub «OUu ®«AJq ©Æ
و ﻮﻧﺎﻴﺒﻟا ﺐﻠﻘﺑ ﻢﻗﻮﻘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻢﻋﺎﻧ ﺮﺧآ ﺊﺷ وأ ﺔﻴﻧﺎﻄﺑ قﻮﻓ ﻪﻌﺿﻮﻠﺑ مﺮﻴﻣﺎﺴﻣ ﺔﺒﻟ.ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا
4
r OX «OUu Kv «(Uq¨ l «Qb s Ê «'UV «_Uw¨ Ë«)KHw¨ «OU Ë«OL5 U5 AJq O` ®«AJq ¥©Æ
و ﻲﻣﺎﻣﻷاﻮﳌا ﺪﻳدﺎﺧﻷا ﺎﻳذﺎﺤﻳ ﻲﻔﻠﳋاﻮﺟﻮﳌا ﲔﺘﻃﺎﻄﳌا ﲔﺗداﺪﺴﻟا ﻊﻣ ﻮﻧﺎﻴﺒﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻲﻓ ةدﻮﺟ) ﻞﻣﺎﳊا ﺔﻤﻗ ﻰﻠﻋ ﲔﺗد
.(٤ ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ
و ﺮﺴﻳﻷاوذﺎﺤﻳ ﻦﳝﻷاﻮﳌا ﺔﻴﻃﺎﻄﳌا مﺪﻘﻟا اﻮﺟ ﺔﻣﻼﻌﻟا ﻊﻣ ﻮﻧﺎﻴﺒﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻲﻓ ةد
ﻮﳌا ﻮﺟ) ﻞﻣﺎﳊا ﺔﻣﺪﻘﻣ ﻲﻓ ةد
.(٤ ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ
5
«Jr j «OUu U(Uq Sb«Â LUÍ «Hd«W ®Cv© ®«AJq ¥©Æ
°ÂU
ﺮﻔﻟا ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗو ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺮﻄﺧ ﻖﻠﺨﻳﺎﳑ ،ﻞﻣﺎﳊا ﻰﻠﻋ ﻦﻣ ﻮﻧﺎﻴﺒﻟا ﻂﻘﺴﻳ ﺪﻘﻓ ﻚﻟذ ﻞﻌﻔﺗ ﻢﻟ اذإ .ﺔﺷا.ﻮﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ﻒﻠﺗ
« r Js «(Uq UUΨ r KBo «uUzb «_HM!OW œ«q UOV «_q ®«AJq µ©Æ
ﺮﺸﻟا ﺮﺸﻗﻮﻘﺗ ﻲﻜﻟ ﺞﻨﻔﺳﻷا ﺮﻬﻇ ﻰﻠﻋ ﻦﻣ ﻂﻳ.ﻪﺘﻴﺒﺜﺘﺑ م
زإ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ.ﺞﻨﻔﺳﻷا ﻖﺼﻠﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﳊا ﻰﻠﻋ ﻦﻣ ﻮﻧﺎﻴﺒﻟا ﺔﻟا
tOM
OLU FKo U(Uq
ﺿ ا ا ا م ً ت ا. إذا اووظ م أ ا، أو
إذا ن ا رج اﺿ، ا أو ا ً إ.
رك ن م أ ا وا.
أن ا إ ، أن ى ا وا ا ا.
ووظ ا دوري ود إرء در اارة أو ا وااز وا. إذا أ ر ووظ
ً، م. إذا إدة ر اووظ ن ذ ﺿور، ا ا ً إ.
ôIr u{l OU¡ IOKW Kv «OUuÆ
ﺿ أء ا. ا أب ا أو ا.
ôIr U'Ku Kv «OUu Ë «(UqÆ
س ا أو ا. ا أ ازل ال ار، اس ا أو ا إ أو ه
إ.
dc%
tOM
Controllare per accertarsi che tutti i pezzi necessari siano inclusi.
Kontrollera noga att samtliga nödvändiga tillbehör medföljer.
Certifique-se de que todos os componentes necessários estejam incluídos.
檢查確認所有需要的部件都包含在內。
ﺰﺟﻷا ﻞﻛ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﺗ ﻲﻜﻟ ﺺﺤﻓأﻮﻠﻄﳌا ءا.ﺔﻠﻤﺘﺸﻣ ﺔﺑ
Bulloni ad alette
Vingbultar
Parafusos de borboleta
蝶形螺栓
ﺮﻔﻟا ﺮﻴﻣﺎﺴﻣﺔﺷا
ﻮﻧﺎﻴﺒﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ
وﺔﻴﺠﻨﻔﺳأ ﺪﺋﺎﺳ
(ﻲﻀﻓ)
(ﻲﻀﻓ)
ﻮﺳأ)
ﻮﺳأ)
ﻮﺳأ)
(ﻲﻀﻓ)
ﻮﻟأﺖﻴﺒﺜﺘﻟا حا
≤ qJA«
ﺔﻴﻃﺎﻄﻣ ةداﺪﺳ
≥ qJA«
¥ qJA«
وﺪﺧأد
µ qJA«
± qJA«
安全須知
感謝您選購卡西歐產品。
在組裝鋼琴架之前﹐必須詳讀本說明書中的說明。
請將所有資料保管好為以后參考之用。
標誌:為確保您安全正確地使用本產品﹐防止對用戶和他人造成傷害以及對財產造成損害﹐本說明書及產品上標有一系列安全標
志。各種標志及其含義如下﹕
中國語
警告
注意
組裝支架并在上面安裝鋼琴
重要!
本支架應在平坦的地方組裝。
1
將標有 記號的支架正面面向您﹐從支架翻開支腿(圖 1
2
在支架正面﹐用兩個蝶形螺栓(黑色)把左右兩個固定杆固定到位(圖 2
PX-100PX-300PX-500L 的用戶請注意
請如圖 2-2 所示更換橡膠固定器。
3
在鋼琴的底部擰緊兩個鋼琴安裝螺栓(圖 3
擰入安裝螺栓時請將鋼琴前后翻轉并放在毛毯或其他柔軟物品上。
4
將鋼琴安置在支架上﹐必須使前、后、左、右都對正(圖 4
前面和后面:將鋼琴底部的凹槽對准支架頂部的兩個橡膠固定器(圖 4 中的
左面和右面:將鋼琴底部的橡膠腿對准支架正面上的 記號(圖 4 中的
5
有兩個蝶形螺栓(銀色)把鋼琴固定在支架上(圖 4)。
重要!
必須安裝蝶形螺栓。否則有造成鋼琴從支架掉落﹐導致人員受傷及鋼琴損壞的危險。
如果支架不穩定﹐請在支架腿管下粘貼上緩沖海棉(圖 5
要粘貼時請從海棉的背面揭下膠片。
在粘貼海棉之前必須從支架卸下鋼琴。
此標志表示﹐在使用本產品時若無視本標志、錯誤操作﹐有導致人員死亡或嚴重受傷的危險。
此標志表示﹐在使用本產品時若無視本標志、錯誤操作﹐有導致人身傷害或其他財物遭受損壞的危險。
警告
不要將鋼琴或支架擺放在不穩定的場所
不要將鋼琴或支架擺放在不穩定的場所﹐如搖擺不穩或表面傾斜的地方。否則有造成鋼琴及支架掉落或翻倒﹐導致人員受
傷的危險。
注意
關于支架
必須按照附帶說明書中的指示牢固組裝支架后﹐將鋼琴正確安放在支架上。螺釘未安全固定在其正確位置﹐或鋼琴
擺放位置不正確都可能會有造成支架翻倒或鋼琴掉落﹐導致人員受傷的危險。
請小心不要讓手指夾在鋼琴和支架之間。
鋼琴很重﹐移動或安裝時至少需要兩個人。
請定期檢查支架上的螺絲確認是否有松動。溫度或濕度的變化以及振動等都有可能會造成螺絲松動。發現有螺絲松
動時應立即將其擰緊。否則有造成鋼琴從支架掉落﹐導致人員受傷的危險。
不要將重物放在鋼琴上
不要將重物放在鋼琴上。否則有可能會使鋼琴翻倒或從支架上掉落。
不要坐在鋼琴或支架上
不要坐在鋼琴或支架上。有兒童的家庭需特別注意。坐在鋼琴或支架上有造成其翻倒或斷裂﹐導致人員受傷的危險。
CS53P_ISwPoCkAr_02.p65 05.6.8, 16:02Page 1 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
下载中国版说明书 (PDF, 0.83 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对卡西欧 CS-53P 音乐键盘架看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对卡西欧 CS-53P 音乐键盘架满意吗?
没有
抢先为该产品评分
0 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 卡西欧 CS-53P 音乐键盘架 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 卡西欧 CS-53P 音乐键盘架 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Casio。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 卡西欧 CS-53P 音乐键盘架 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Casio
模型 CS-53P
类别 音乐键盘架
文件类型 PDF
文件大小 0.83 MB

卡西欧 音乐键盘架 的所有手册
音乐键盘架 的更多手册

说明书 卡西欧 CS-53P 音乐键盘架