说明书 Led LenserX7R闪光灯

需要您的 Led LenserX7R闪光灯 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 3 个常见问题,0 条评论,有 3 票,平均产品评分为 33/100。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

* Francais
* Nederlands
* Japanese
* Korean
* 中文
感谢您选择了一款我们的产品,为了让您熟悉我们这款产品,请您阅读以下产品说明书。
产品
LED LENSER
8408-R LED LENSER X7R
版本:1.1
电池:
1×ICR18650锂离子可充电电池(货号7704)
开和关
按动电筒后盖的按扭,可以操作电筒的开、关和三种发光模式等。
在道路上使用时请遵循国家关于道路交通灯的规定。
配有SLT(Smart Light Technology)技术的X7R通过微机控制芯片来操控LED的发光。通过简单地操作开关(开关已被设计成简单、易操作的用户界面),即可实现不同的发光模式及功能,并
随时可实现强光功能。此产品可提供多种光效,有两种电流管理模式,三种发光模式及八种发光功能。只需操作电筒末端的开关按钮即可实现电筒的开/关及选择不同的模式。电筒末端的开
关按钮有三种使用方式:可以锁定; 可以点动(轻触开关, 而没到达锁定的压力点. 当停止触动开关时仍保持之前的设置); 可以点动并保持点动。
电流管理模式
电流管理模式的选择表示选定电池的放电方式。
1.省电模式:此模式下电筒的电流由SLT已设定的程序来控制。其电流与常规电筒正常使用下的电流走势一致。
2.恒流模式:此模式下电筒的所有发光模式在连续使用时的输出电流为恒流,仅由已设定的温度控制点来控制电流的大小。
在两种电流管理模式下,强光功能以100%的光亮度持续2分钟,在接下来的5分钟内,恒流模式下降到初始值的60%并持续至电源耗尽;省电模式下降到初始值的50%,保持约25分钟后降到15%
并保持至电源耗尽。两种电流管理模式之间的转换只需要在5秒内点动开关8次,然后锁定开关。
电筒发光并在3秒内逐渐变暗并熄灭表示成功转换成省电模式。
电筒发光并在3秒后突然熄灭表示成功转换成恒流模式。
发光模式与功能
发光模式包括三种1. 专业模式; 2. 简易模式; 3. 战术防御模式,请根据发光模式选择。当电筒处于关闭状态,点动开关4次然后锁定开关,便可依顺序循环激活三种模式(1,2,3,1,
2,3,1…)。
成功激活之后,手电筒会根据闪动次数表示激活模式:
电筒闪动一次后长亮表示成功激活模式1. 专业模式。
电筒闪动两次后长亮表示成功激活模式2. 简易模式。
电筒闪动三次后长亮表示成功激活模式3. 战术防御模式。
1.专业模式:
在专业模式下,当锁定开关时电筒以强光功能(100%)起始。接下来有两个选择,可以点动一下开关直接进入弱光功能(15%);也可以点动并保持点动实现无级调光功能,调节到所需亮度
后松开按钮即可保持松开瞬间的亮度。之后的每一步点动依次实现其它发光功能:开始是闪动功能(3Hz),接下来是S.O.S.功能,最后是频闪功能(20Hz)。以上发光功能循环转换,下再
次点动开关可循环到强光功能(100%)。无论处于何种模式及发光功能下,熄灭电筒只需再次锁定开关即可实现。
2.简易模式:
简易模式是根据部份不需要太多发光功能的普通使用者而设制的。和专业模式一样,简易模式以强光功能(100%)起始。接下来有两个选择,可以点动实现弱光功能(15%);
也可以点动并保持点动实现无级调光功能,调节到所需亮度后松开按钮即可保持松开瞬间的亮度。因其后没有其他发光功能所以再次点动开关循环到强光功能(100%)。锁定开关可熄灭电筒
3.战术防御模式:
战术防御模式是根据部分要求快速进入防御频闪功能的使用者而设制的。跟简易模式不同的是战术防御模式直接进入防御频闪功能(20Hz)。因其后没有其他发光功能所以再次点动开关循环
到强光功能(100%)。锁定开关可熄灭电筒。
点动功能
当电筒处在关闭状态,点动并保持点动可实现强光功能。点动功能独立于所有发光模式。
调焦和调焦锁定
此产品有调焦功能. 握住电筒的直管,前后拉伸电筒的头部,可以根据需要调整光束。将电筒头部前后拉伸到所需的角度并将电筒头部下方的锁定键扳向右边,可锁定电筒的头部,以防止产
品因不小心碰触而造成光束的改变;如果想解除锁定,把锁定键反方向扳回原位。那么可以实现再次调焦。
充电
请关闭电筒充电, 将USB充电电线磁控部位与电筒后盖磁控位置连接,可对电筒进行充电。
充电显示
红色:表示蓄电池正在充电
绿色:表示蓄电池充电完成,电筒可以投入使用;
绿色(闪动):表示检测充电程序,检测长达300秒(当长时间卸下电池或者长时间不使用电筒时)
红色(闪动): 表示极性错误或有缺陷,请重新调整接触位置。
更换充电电池
无论处于何种电流管理模式或发光模式,电筒都会以3Hz闪动来警示电池电量低。请及时充电。如果电池的使用出现异常,请更换电池。更换电池不会影响电筒之前选定的模式。更换电池前
必须关闭电筒。扭开电筒的后盖,取出须更换的电池并适当地处置,根据电池盒上的正(+) 负 (-)极标志放进新电池并盖上电筒拧紧后盖。重要提示:装入新电池时,请按电池盒正(+) 负
(-)极标志装入电池。在装放不当的情况下,如使用原装的LED LENSER ICR18650锂离子可充电电池(货号7704),则电筒无功能,充电显示器没有信号显示;如使用非原装的LED LENSER
ICR18650锂离子可充电电池,则可能会损坏电筒的电子元件。
充电电池
本产品请使用原装LED LENSER充电电池(货号7704,此电池带保护电路板的设计最大化电筒的使用安全及性能),如果长时间不使用本品,请取出电池放在阴凉处(非冰箱内)以保持电池使
用寿命。使用过的电池和蓄电池是危险垃圾,必须根据国家规定处置。
维护与清洁
清洁电筒及所有配件只使用非绒毛式的干软布。如果导线或其它电路连接件损坏了,立即停止使用。
配件
1 X 充电器
1 X USB充电电线磁控部位与电筒后盖磁控位置连接
1 X 充电座(可以固定在墙上)
1 X P7旋转夹,客户货号:0317(根据您的需要旋转夹可以360度旋转,可以放在最大宽度60mm的带子(工作带)
安全忠告
亮着的电筒不要照射任何人的眼睛。如果你的眼睛被照到,请闭上眼睛并转过头去。不要使用放大工具聚焦电筒的光。直视电筒,电筒的光能让你暂时眼花。
如果用于商业用途,电筒的使用者必须遵循国家关于健康、安全和惯例规定的指示。
Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor een product van LED Lenser.
Om u vertrouwd te maken met dit product, vindt u hier een gebruikshandleiding.
Artikel
LED Lenser
8408-R LED Lenser X7R
Versie 1.1
Batterijen
1 x ICR-18650 Li-ion herlaadbare batterij (Art.nr. 7704)
In-en uitschakelen
Met de drukschakelaar op de achterzijde van de lamp, kan men de lamp in-en uitschakelen, de 3 lichtprogramma’s selecteren, enz. Voor gebruik op de openbare weg dient men de
nationale wetgeving aangaande wegsignalisatie te respecteren.
De X7R is uitgerust met onze Smart Light Technology (SLT). Door gebruik te maken van een micro processor kan men de LED sturen en kunnen er verschillende licht programma’s en
functies ingesteld worden. Door gebruik te maken van 1 schakelaar, is de gebruikers interface ontworpen om gemakkelijk en gebruiksvriendelijk te functioneren, en laat de gebruiker
steeds toe om de lamp te activeren met maximale lichtsterkte. Het kan verschillende soorten lichtsterkte bieden. Er zijn twee Energy Management programma’s, drie Light programma’s
en acht lichtfuncties. Met de drukschakelaar op achterzijde van de lamp, kan men de lamp AAN of UIT schakelen en de verschillende programma’s kiezen. Er zijn drie mogelijkheden om de
schakelaar te bedienen. Men kan indrukken, drukken (dit betekent dat de schakelaar wordt ingedrukt zonder de lamp AAN te schakelen) en blijven drukken.
Energy Management programma’s
Door te kiezen voor één van de twee Energy Management programma’s, kiest u voor een bepaald energieverbruik van de batterijen/accu’s.
1. Energy Saving programma
Met dit programma bepaalt u de lichtsterkte met de ingebouwde Smart Light technology (SLT). De lichtopbrengst zal worden aangepast aan het gebruik van een normale zaklamp.
2. Constant Current programma
Met dit programma beschikt u over alle programma’s met constante lichtsterkte, geregeld door de ingebouwde temperatuurscontrole.
In beide Energy Management programma’s start de Boost functie met 130% en de Power functie met 100% lichtsterkte. De lichtsterkte blijft behouden voor +/- 2 minuten en zal dan de
volgende 5 minuten dalen tot +/- 60% van de maximale lichtsterkte in het Constant Current programma en tot +/- 50% in het Energy Saving programma. De 60% in het Constant Current
programma blijft behouden tot de batterijen leeg zijn. De 50% in het Energy Saving programma blijft behouden voor +/- 25 minuten om dan af te dalen tot 15%. Deze 15% behoudt men tot
de batterijen leeg zijn. Om te wisselen tussen de twee Energy Management programma’s, dient u de schakelaar 8x aan te raken en dan in te drukken binnen de 5 seconden.
Indien u bent veranderd naar het Energy Saving programma, dan geeft de lamp dit aan door zeer helder te starten en de lichtsterkte te laten afnemen tot de lamp uitschakelt na 3
seconden.
Indien u bent veranderd naar het Constant Current programma , dan geeft de lamp dit aan door zeer helder te starten en plots uit te schakelen na 3 seconden.
Light programma’s en functies
Door te kiezen voor één van de drie Light programma’s (1. Professional, 2. Easy, 3. Tactical Defence) en functies, kiest u voor een bepaald licht programma. Wanneer de lamp is
uitgeschakeld, raak de schakelaar 4x aan en druk de schakelaar dan in om de lamp aan te schakelen. Je zal het volgende programma activeren in de volgorde 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1 …
Nadat u de lamp succesvol heeft geactiveerd, zal de lamp dit aangeven door een aantal keer te knipperen in overeenstemming met het geactiveerde Light programma.
1. Professional
Indien u dit programma heeft gekozen, zal de lamp starten met de Power functie (100%) wanneer u de lamp aanschakelt, zoals in de 3 verschillende Light programma’s. Vervolgens heeft u
twee opties. U raakt de schakelaar aan en heeft onmiddellijk toegang tot de 15% lichtsterkte in de dim functie. De ander mogelijkheid is de schakelaar te blijven aanraken om de lichtsterkte
traploos te laten afnemen en de gewenste lichtsterkte te kiezen door de schakelaar los te laten. Door de schakelaar dan nogmaals aan te raken beschikt u over de andere functies van dit Light
programma. Het start met de Blink functie (knipperen 3hz), vervolgens de SOS functie en de laatste is de Strobe functie (20Hz). De volgorde van het Light programma is repetitief, zodat een
volgende keer aanraken u terug bij de Power functie (100%) brengt.
Zoals in alle andere Light programma’s dient u de schakelaar enkel in te drukken om de lamp uit te schakelen, ongeacht welke functie u dat moment gebruikt.
2. Easy
We hebben deze functie voorzien voor alle gebruikers die een zeer gemakkelijk licht programma verkiezen zonder veel functies. Het Easy programma start zoals het Professional programma
met de Power functie (100%) en u heeft eveneens de twee andere opties. U raakt de schakelaar aan en heeft onmiddellijk toegang tot de 15% lichtsterkte in de dim functie. De ander
mogelijkheid is de schakelaar te blijven aanraken om de lichtsterkte traploos te laten afnemen en de gewenste lichtsterkte te kiezen door de schakelaar los te laten. In het Easy programma
heeft u geen verdere functies, waardoor u door de schakelaar nogmaals aan te raken terug in de Power functie (100%) komt. Druk de schakelaar in om de lamp uit te schakelen.
3. Defence
We hebben deze functie voorzien voor diegenen die een zeer gemakkelijk licht programma wensen met toegang tot de Defence Strobe functie. Het enige verschil tussen het Tactical
Defence-en het Easy programma is dat de dim functie werd vervangen door de Defence Strobe (20Hz) functie. De volgorde van het Light programma is repetitief wanneer u de schakelaar
nogmaals aanraakt en u kan de lamp uitschakelen door de schakelaar in te drukken.
Boost functie
Wanneer de lamp is uitgeschakeld, blijf de schakelaar aanraken om de Boost functie te gebruiken met 130% lichtsterkte. De Boost functie is onafhankelijk van het geactiveerde Light
programma.
Focus
Deze lamp is focuseerbaar. Door de lampkop naar voor of achter te schuiven kan het licht traploos van een breed gespreid licht naar een scherp gebundeld licht worden ingesteld. Elke
focusstand kan geblokkeerd worden met het Fast Lock systeem, door de lampkop naar links te draaien. Door de lampkop naar rechts te draaien ontgrendeld men de focus en kan men de
gewenste lichtstraal weer instellen.
Laden
De lamp uitschakelen alvorens te laden. Plaats de lamp in de magnetische lader en plug de netvoeding in. Plaats de magnetische lader in de houder.
Laad indicatie
rood laden
groen volledig geladen
groen knipperend meet procedure, pre-lading tot 5 minuten (voor diep ontladen batterijen of bij niet gebruik gedurende een langere periode)
rood knipperend geeft een fout aan (kortsluiting, slecht aangesloten)
Batterij verwisselen
Het maakt niet uit welk Energy Management programma u heeft gekozen, maar de lamp zal low battery aangeven door te knipperen met 3hz. Het verwisselen van de batterij heeft geen
invloed op het eerder gekozen programma. Om de batterij te verwisselen dient men de lamp uit te schakelen en het sluitstuk achteraan los te draaien. Plaats de nieuwe batterij zoals
aangegeven met de markeringen + en – in de houder. Sluit de lamp door het sluitstuk terug op de lamp te schroeven.
Waarschuwing
Wanneer u de batterij in de batterij houder plaatst, met de (+) pool eerst (enkel als u de originele LED Lenser ICR18650 Lithium-ion herlaadbare batterij, Art.nr. 7704). Indien u de batterij
verkeerd plaatst, zal de lamp niet functioneren, de laad indicator zal niets aangeven. Indien u een andere batterij gebruikt dan de LED Lenser 7704, bestaat het risico dat de elektronica van
de lamp wordt beschadigd bij het verkeerd plaatsen.
Herlaadbare batterij
In deze lamp kan u enkel de LED Lenser ICR18650 Li-ion herlaadbare batterij gebruiken (Art.nr. 7704), met een speciaal contact ontwerp in combinatie met een aangepaste PCB voor
maximale veiligheid en werking. Indien u de lamp gedurende een lange periode niet gebruikt, verwijder dan de batterij en bewaar ze op een koele plaats (niet in de ijskast) om de levensduur
van de batterij te verhogen. Onze lithium batterijen zijn ontworpen voor maximale veiligheid en optimale werking te garanderen. Gebruik a.u.b. enkel de originele batterij bij het wisselen van de
batterij. Breng gebruikte batterijen terug naar uw verkooppunt of lever ze in bij de speciale KGA afvalpunten volgens
Onderhoud en reiniging
Reinig de lamp en alle toebehoren met een droge, niet pluizige doek. De lamp niet meer gebruiken indien de elastische band of een ander onderdeel beschadigd is.
Toebehoren
1 x netvoeding
1 x USB magnetische lader
1 x laadhouder (kan aan de muur bevestigd worden)
1 x P7 Intelligent Clip (Art.nr. 0317, voor gordels tot 60mm breed. Wanneer u de lamp in de Intelligent Clip heeft geplaatst, kan u ze aan de gordel bevestigen en de lamp draaien in functie van
uw behoefte)
Veiligheidsaanwijzing
De lichtbundel nooit opzettelijk in de ogen richten. Indien het licht in de ogen komt, de ogen sluiten en wegdraaien van het licht. Er mogen geen optisch sterk bundelende instrumenten gebruikt
worden om de lichtbundel te bekijken. Als u in de lichtbundel kijkt, kan het licht de ogen tijdelijk verblinden.
Bij beroepsmatig gebruik of gebruik in een openbare ruimte, dient de gebruiker om ongevallen te voorkomen, te worden geïnformeerd in overeenstemming met de nationale regelgeving
betreffende gezondheid, veiligheid en gebruik, en eventueel de regels voor het veilig gebruik van laserstralen.
당사 제품을 선택하여 주셔서 감사합니다.
제품의 사용 방법 숙지를 위해 아래의 사용설명서를 읽어주시 바랍니다.
제품
LED LENSER
8408-R Led Lenser X7R
Version: 1.1
건전지
리튬
이온 충전지(ICR18650) 1 (품번: 7704)
전원
(켜짐/꺼짐)
전원을 켜고 끄고 3가지 모드를 하기 위해 손전등에 끝에 있는 버튼을 눌러 주십시오. 도로에서 사용시 도로교통신호 규정을 준수해주시길 바랍니다. X7R 고급 기술(SLT)
적용되었습니다. 마이크로프로세서의 사용을 통해 LED 조도가 조절될 있고 다른 모드와 기능이 사용될 있습니다. 단일 스위치의 사용을 통해 사용자 인터페이스는 단하게,
친숙하게 그리 항상 사용자가 밝기 조절을 쉽게 있도록 디자인되었습니다. 다양한 종류의 산출 이용하실 있습니다. 가지의 에너지 관리 모드, 가지 모드 그리고 8
가지 다양한 기능이 있습니다. 손전등 전원을 켜고 끄기 위해서 그리고 다른 모드를 선택하 위해서 손전등의 뒤에 있는 스위치를 사용합니다. 스위치의 사용에는 가지 타입이
있습니다. 스위치를 켜는 , 가볍게 누르는 (스위치를 완전히 것이 아니라 가볍게 누르는 것을 의미합니다. 스위치를 누르고 있는 것을 그만두면 전과 동일한 상태로 남게
됩니다.) 누르고 있는 .
에너지
관리 모드
건전지/충전지의 에너지 사용 방법을 고려하 가지 에너지 관리 모드 하나를 선택할 있습니다.
1. 에너지 절약 모드: 모드는 적용된 고급 조명 기술(SLT) 의해 산출을 조정할 습니다. 산출은 일반 손전등 용도의 실제 생활 환경에 맞게 적용시킬 있을 것입니다.
2. 지속적인 전류 모드: 모드는 지속적인 산출과 함께 모든 프로그램들의 지속적인 사용이 가능하며 치된 온도 조절 기기에 의해 모두 조정됩니다.
에너지 관리 모드는 가지 모두 최대 밝기와 파워 모드(100%) 밝기는 대략 2 동안 남아 있다가 5 안에 지속적인 전류 드에서는 최대 밝기의 60% 떨어지고 에너지 절약
모드에서는 50% 떨어집니다. 지속적인 모드에서는 건전지가 전부 소모될 때까지 60% 지속됩니다. 에너지 절약 모드에서는 25 동안 최대 밝기의 50% 지속되다가 15%
떨어집니다. 15% 밝기는 건전지가 전부 모될 때까지 지속됩니다. 가지의 에너지 관리 모드로 변경하 위해서 스위치를 8 가볍게 눌러주시고 5 안에 전원을 켭니다. 에너지 절약
모드로 변경되면 손전등은 빛이 켜지고 3 꺼질 때까지 밝기가 서서히 떨어지는 으로 표시됩니다. 지속적인 전류 모드로 변경되면 손전등은 빛이 켜지고 3
갑자기 꺼지 것으로
표시됩니다.
모드와 기능
가지 모드(1. 전문 2. 간단 3. 전술적 ) 하나와 기능의 선택에 따라 프로그램 고려한 결정을 합니다. 손전등이 꺼져있을 경우, 스위치를 4 가볍게 눌러주신 켜주시길
바랍니다. 손전등을 성공적으로 활성화한 후에는 활성화된 모드 확인할 있습니다.
1. 전문
모드에서는 다른 가지 모드와 동일하게 스위치를 켰을 파워 기능(100%)으로 시작합니다. 가지 옵션이 있습니다. 스위치를 살짝 누르면 감광 기능에서 15% 밝기가
적용됩니다. 다른 하나는 약해지 것을 막기 위해 살짝 누른 상태를 유지하고 스위치에서 서서히 손을 요구되 밝기를 선택하는 것입니다. 매번 누를 때마다 모드의
다른 기능을 제공합니다. 점멸 기능(3Hz)에서 시작하여 다음은 S.O.S 기능 그리고 마지막이 스트로브 기능(20Hz) 입니다. 모든 모드의 일련 과정은 순환되므로 다음 번에 스위치를 살짝
누르면 다시 파워 기능(100%) 됩니다.
모든 다른 모드에서 손전등의 전원을 끄려면 순간 어떤 기능 사용하는가와 관계없이 단지 스위치를 누르면 됩니다.
2. 간단
많은 기능 없이 매우 간단한 프로그램을 선호하는 모든 사용자들을 위해 모드를 포함하였습니다. 전문 모드와 간단
모드는 파워 기능(100%)에서 시작하고 또한 가지
옵션이 있습니다. 스위치를 살짝 누르면 감광 기능에서 15% 밝기가 적용됩니다. 다른 하나는 약해지는 것을 막기 위해 살짝 누른 상태 유지하고 스위치에서 서서히 손을
요구되는 밝기를 선택하는 것입니다.
간단 모드에는 다른 기능이 없으므로 위치 다시 살짝 누르면 파워 기능(100%)으로 돌아갑니다. 프로그램의 일련 과정은 순환됩니다. 손전등을 끄기 위해 스위치를 누르십시오.
3. 전술적 방어
방어 스트로브 기능을 빠르게 사용할 있는 매우 간단한 프로그램을 선호하는 모든 사람들을 위해 모드를 포함하였습니다. 전술적 방어 모드와 간단 모드의 하나의
차이점은 감광 기능이 방어 스트로브 기능(20Hz)으로 대체되었다는 것입니다. 스위치를 살짝 누를 때마다 일련 과정은 순환됩니다. 스위치를 누르면 손전등이 꺼집니다.
최대 기능
최대 기능을 사용하기 위해 손전등을 끄고 스위치를 살짝 누른 태에서 유지하여 주십시오. 최대 기능은 활성화된 모드와 별개입니다.
손으로 가능한 빠른 포커스
손전등은 빛을 집중시킬 있습니다. 본체를 잡고 렌즈가 있는 헤드부분을 엄지손가락으로 앞으로 밀거나 뒤로 당겨서 필요에 따른 각도를 조절할 있습니다.포커스의 위치는
손전등의 헤드부분을 오른쪽으로 돌리는 것에 의해 빠른 잠금 장치 사용하여 잠글 있습니다. 다시 각도를 조절하 위해 손전등의 헤드부분을 반대 쪽으로 돌려 잠긴 것을
있습니다.
충전
손전등을 충전할 반드시 전원을 주시기 바랍니다. 자석 충전기에 손전등 놓고 원장치에 그것을 연결하십시오. 그리고 소켓에 있는 전원장치에 플러그 꽂아 주십시오.
충전 표시
적색충전
녹색충전 완료, 손전등이 작동을 위해 준비 상태
녹색 점멸 사전 충전 절차 측정(건전지를 모두 소요하거나 오랜 기간 사용하 않은 ) 300 정도 있습니다.
적색 점멸에러 표시(충전기에 잘못된 위치, 단기 회로 )
건전지
혹은 충전지 교체
어떤 모드를 선택하는가에 관계 없이 손전등은3Hz 점멸로 건전지 거의 소모되었음을 나타낼 것입니다. 충전지를 제시간에 충전해주시길 바랍니다. 만일 충전지가 비정상적일 경우
바로 바꿔주시길 바랍니다. 전건지를 교체하기 위해 먼저 손전등의 전원을 끄시고 손전등 끝부분의 뚜껑을 돌려서 주십시오. 사용한 건전지들은 분리하여 폐기하여 주십시오. 새로운
건전지를 건전지 소켓에 표시되어 있는 양극 표시(+/-) 따라 넣습니다. 건전지를 교체하 손전등 뒷부분 뚜껑을 돌려서 닫습니다. 중요
새로운 충전지를 넣을 (+)극을 먼저 넣어
주십시오. 만약 잘못 삽입되면(LED LENSER ICR18650 리튬 이온 충전지 (품번: 7704)만을 사용한 경우), 손전등은 아무 기능도 되지 않고 충전 표시는 아무 호도 보이지 않을 것입니다. LED
LENSER ICR18650 리튬 이온 충전지 (품번: 7704) 다른 전지들을 사용하면, 잘못된 삽입으로 인해 손전등의 전자부분이 파손될 위험이 있습니다.
건전지
손전등에는 LED LENSER ICR18650리튬 이온 충전지(품번: 7704, 최대 안전과 실행을 위해 조정된 보호 PCB 결합된 특별 접촉 디자)만을 사용할 있습니다. 오랜 기간 동안 손전등을
사용하지 않을 경우, 건전지의 수명을 연장시키기 위해 충전지를 빼서 차가운 (냉장고 안이 아님) 관하여 주십시오. 당사의 리튬 건전지는 최대 안전과 실행을 위해
디자인되었습니다. 사용된 충전지는 유해폐기물이므로 반드시 규정에 따라 처분되어야만 합니다.
관리
유지.
악세서리와 손전등을 청소할때는 건조된 드러 옷감으로 해주시길 바랍니다. 만약 케이블이나 전기연결선이 손상되었을 즉시 사용을 중지 해주시길 바랍니다.
액세서리
8408-R 전원장치 1
8408-R USB 자석 충전기 1
8408-R 충전 홀더 1(벽에 고정 가능)
P7 인텔리전트 클립 1(품번 0317. 60mm 폭인 벨트에 고정 가능. 인텔리전트 클립이 손전등에 장착이 되어 있다면 벨트에 고정시켜 필요 따라 X7R 회전시킬 있습니다)
경고
사람의 눈에 직접적으로 빛을 비추지 마십시오. 만약 빛이 귀하의 눈에 직접적으로 비춰진 경우, 즉시 곳을 바라봐 주십시. 빛을 집중시킬 있는 집광기구를 손전등과 함께 사용하지
마십시오. 업무적 용도의 경우, 손전등의 사용자는 국가의 안전기준에 따라 올바르게 용하 주십시오.
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit de notre société.
Le présent mode d'emploi va vous familiariser avec votre nouveau produit.
Article
LED LENSER
8408-R Led Lenser X7R
Version 1.1
Jeu de piles :
1x ICR18650 accumulateur lithium-ions (N° de référence 7704)
Mise sous/hors tension
Pour mettre sous/hors tension la X7R et sélectionner les trois programmes d'éclairage, etc. utilisez le commutateur à l'extrémité de la XR7. En cas d'utilisation sur route, respectez les
dispositions légales en vigueur.
La X7R est équipée de notre technologie Smart Light (SLT). L’utilisation d’un microcontrôleur permet de régler l’intensité lumineuse de la X7R et d’exploiter différents programmes et fonctions d’éclairage. L’emploi d’un
interrupteur unique a permis de configurer l’interface de manière simple et conviviale. La X7R fournit à l’utilisateur de la lumière à divers degrés d'intensité et cela de diverses façons. Ainsi, deux modes d'énergie, trois
programmes d'éclairage et 8 fonctions d'éclairage sont mis à disposition. L'interrupteur situé à l’extrémité de la lampe de poche sert à allumer ou à éteindre la lampe et à sélectionner les différents modes d'énergie ainsi
que les différents programmes et fonctions d'éclairage. En l’occurrence, l'interrupteur peut être utilisé de trois façons différentes. Il peut a) être commuté, b) être simplement effleuré (c'est-à-dire sans que le point de
commutation soit atteint, de sorte qu’après effleurement l'interrupteur retrouve la même position qu’avant) et, en troisième lieu, l'interrupteur peut être effleuré et maintenu ainsi pendant un certain temps.
Modes d'énergie
La sélection d'un des deux modes d'énergie (mode économique ou mode d'alimentation permanente) par l'utilisateur va déterminer comment l'énergie stockée dans l'accumulateur va être utilisée.
1. Mode économique : grâce à la technologie intégrée Smart Light (SLT), il est possible de contrôler l’intensité lumineuse. La luminosité est adaptée aux conditions réelles présentes lors d’une utilisation normale de la
lampe de poche.
2. Mode d’alimentation permanente : ce mode permet l’utilisation continue de tous les programmes d’éclairage à intensité lumineuse constante. La luminosité est réglée uniquement par le biais de l’unité de contrôle
intégrée.
Dans les deux modes d'énergie, la luminosité dans la fonction d'éclairage de suractivation et le mode d’alimentation à 100% demeure constante pendant 2 minutes et tombe ensuite dans les 5 minutes suivantes à env.
60% (Mode d’alimentation permanente) ou à 50 % dans le mode Economie d'énergie. En mode d’alimentation permanente, cette valeur de 60% est préservée jusqu’à ce que les accumulateurs soient vides. Dans le mode
économique, les 50 % de luminosité sont maintenus pendant environ 25 minutes et passent ensuite à 15 %. Cette valeur de 15% est disponible jusqu’à ce que les accumulateurs soient vides. Pour commuter entre les
deux modes d'énergie, effleurez l'interrupteur à huit reprises puis procédez à son activation dans un délai de 5 secondes.La commutation vers le mode économique est indiquée par la lampe de poche sous forme d'un
éclairage intense après la commutation, suivi d'une réduction progressive ensuite dans les 3 secondes.
La commutation vers le mode d’alimentation permanente est indiquée par la lampe de poche sous forme d'un éclairage intense lors du démarrage, suivi d'une extinction brusque au bout de 3 secondes.
Programmes et fonctions d'éclairage
Vous pouvez sélectionner un des trois programmes d'éclairage (1. Professionnel, 2. Simple, 3. Défense), ainsi que les fonctions d'éclairage. Pour commuter entre les trois programmes d'éclairage, vous devez, la X7R
étant éteinte, effleurer l’interrupteur à quatre reprises puis allumer la lampe de poche directement. La X7R confirme l’activation correcte avec un nombre d'allumages correspondant (1x, 2x ou 3x).
1. Professionnel :
Si vous avez sélectionné ce programme d'éclairage, la lampe de poche démarre par la fonction d'éclairage d’alimentation à 100% après son activation, comme avec les autres programmes d'éclairage. Ensuite, vous avez
deux options. Si vous effleurez brièvement l'interrupteur, vous disposez immédiatement d’une luminosité de 15% de la fonction de gradation. Ou bien vous maintenez l'affleurement sur l'interrupteur pour une gradation
continue et vous sélectionnez la luminosité souhaitée en relâchant l'interrupteur. En effleurant à nouveau l’interrupteur, vous accédez aux autres fonctions de ce programme d’éclairage. Cela commence par un
clignotement (3 Hz) suivi de S.O.S. et la dernière fonction d'éclairage consiste en la fonction de défense stroboscopique (20 Hz). Dans la mesure où l'ordre des fonctions d'éclairage est séquentiel dans tous les
programmes d'éclairage, ici aussi un autre effleurement vous fait recommencer avec le mode d’alimentation à 100%.Comme pour tous les programmes d’éclairage, vous pouvez éteindre la lampe de poche par simple
activation de l’interrupteur, indépendamment de la fonction que vous êtes en train d’utiliser.
2. Simple :
Ce programme d’éclairage est destiné à tous les utilisateurs préférant un programme d’éclairage sans trop de fonctions d'éclairage. Comme pour le programme d'éclairage Professionnel, Simple commence aussi par la
fonction d'éclairage d’alimentation à 100% et vous disposez alors, ici aussi, de deux options. Vous pouvez soit utiliser directement 15 % de la luminosité de la fonction d'éclairage de gradation par un bref effleurement, soit
vous prolongez l’effleurement de l’interrupteur pour une gradation continue et vous bloquez la luminosité souhaitée en relâchant l’interrupteur. Etant donné qu'il n'y a pas d'autres fonctions d'éclairage dans le mode Simple,
vous pouvez revenir à la fonction d'éclairage d’alimentation à 100% en effleurant brièvement à nouveau l’interrupteur. L'ordre de succession des fonctions d'éclairage est tournant et une simple commutation met le X7R
hors tension.
3. Défense tactique :
Ce mode d’éclairage est destiné à tous les utilisateurs préférant une programmation très simple de l’éclairage offrant un accès rapide à la fonction stroboscopique de défense. L'unique différence entre le programme
d'éclairage Défense tactique et Simple est que la fonction d'éclairage de gradation a été remplacée par la fonction de défense stroboscopique (20Hz). Ici aussi, l'ordre des fonctions d’éclairage est séquentiel, et la X7R
peut être éteinte par activation de l’interrupteur à partir de n’importe quel programme.
Fonction d'éclairage de suractivation Lorsque la X7R est éteinte, effleurez juste l'interrupteur ou maintenez-le effleuré afin d'utiliser la fonction d'éclairage de suractivation. La suractivation ne dépend pas du programme
d'éclairage activé.
Mise au point
La lampe de poche peut être mise au point à l’aide de l’option nommé Speed Focus. Tenez fermement avec la main la partie médiane striée de la lampe de poche et, avec l’autre main, faites glisser le tube d’objectif vers
l’avant ou vers l’arrière. Il est ainsi possible de régler le faisceau lumineux en continu, selon vos souhaits. Chaque position de mise au point peut être bloquée, en utilisant ce qu'on appelle le Fast Lock et en tournant
vers la droite la bague de fixation (avec son relief) sur la tête de la lampe de poche. Pour régler de nouveau la mise au point, du faisceau, il faut faire pivoter la tête de la lampe dans le sens inverse.
Chargement
Avant de procéder au chargement, mettez la lampe de poche hors tension. Raccordez les contacts situés à l'extrémité de la X7R au support de charge magnétique. Raccordez la connexion USB de l'autre côté du support
de charge au bloc d'alimentation. Relier ensuite le bloc d'alimentation à une prise de courant.
Affichage d'état de charge
Rouge (allumage ininterrompu) - le processus de chargement se poursuit
Vert (allumage ininterrompu) - le processus de chargement est terminé, la lampe de poche est prête à l'emploi
Vert (allumage clignotant) - le processus de mesure est en cours, pré-chargement (après un déchargement total de l'accumulateur ou une longue période d'inutilisation) ; il peut durer jusqu'à 300 secondes
Rouge (allumage clignotant) - message d'erreur (court-circuit, problème de contacts, etc.).
Remplacement de l'accumulateur
Indépendamment du mode de gestion de l’énergie sélectionné, la lampe de poche signalera l’épuisement imminent des piles en clignotant à plusieurs reprises à 3Hz. Rechargez l'accumulateur en temps voulu. En cas de
problème d'accumulateur pendant le fonctionnement, il faut remplacer cet élément. Le remplacement de l'accumulateur n'exerce aucune influence sur le mode d'énergie sélectionné précédemment ni sur le programme
d'éclairage. Pour remplacer l'accumulateur, éteignez impérativement la lampe de poche et dévissez le capuchon situé à l’arrière de celle-ci. Retirer l'accumulateur usagé et mettez-le au rebut conformément aux
prescriptions en vigueur. Insérez le nouvel accumulateur en respectant les repères (+) et (-). Lors du remplacement de l'accumulateur, veillez à éviter tout court-circuit entre les contacts et à éloigner ces derniers de tout
objet métallique ou humide. Si vous placez incorrectement les accumulateurs lithium-ions LED LENSER ICR18650 originaux (n° dede réf. 7704), la lampe de poche ne fonctionnera pas et, si vous tentez alors de les
recharger, l'indicateur d'état de charge ne délivre aucun signal. Si vous utilisez des accumulateurs autres que les accumulateurs LED LENSER ICR18650 lithium-ions (n°de réf. 7704), il y a un risque de destruction de
l'électronique de la lampe de poche en cas d'insertion erronée de l'accumulateur.
Batteries rechargeables
Dans cette lampe de poche, vous ne devez utiliser que les accumulateurs LED LENSER ICR18650 lithium-ions rechargeables correspondants (n° de réf. 7704, munis d'un design de contact associé à une platine de
protection pour une sécurité et une utilité maximales pour l'utilisateur). Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la lampe de poche pendant une longue période, vous devez absolument enlever la batterie et la conserver dans un
endroit frais (pas au réfrigérateur !) afin d'éviter des dommages et un écoulement de la batterie, et pour prolonger la durée de vie. Nos accumulateurs lithium-ions ont été conçus en vue de garantir une sécurité et une
utilité maximales. Veuillez n'utiliser que les accumulateurs LED LENSER ICR186500 lithium-ions originaux (n°de réf. 7704). Les batteries et les accumulateurs usagés sont des déchets spéciaux et doivent être mis au
rebut conformément à la législation nationale.
Entretien et nettoyage
Ne nettoyer la lampe de poche et ses accessoires qu'avec un chiffon sec, doux et non pelucheux. Si un câble ou une connexion électrique est endommagé(e), veuillez interrompre immédiatement l'utilisation de l'appareil.
Accessoires
1 x bloc d'alimentation
1 x support de charge magnétique avec connexion USB
1 support de charge (par ex.. pour fixation murale)
1 x P7 Intelligent Clip (n°de réf. 0317. S'adapte à la ceinture d'une largeur jusqu'à 60 mm. Après avoir relié la lampe de poche au clip intelligent, vous pouvez fixer la lampe à votre ceinture et la faire pivoter selon vos
besoins).
Consignes de sécurité
Ne dirigez jamais intentionnellement le faisceau lumineux vers vos yeux ou ceux d'autres personnes. Si un faisceau lumineux atteint vos yeux, fermez-les immédiatement et détournez la tête de la direction du faisceau.
N'utilisez pas d'instruments à forte concentration optique pour observer le faisceau lumineux. La force lumineuse élevée de la lampe de poche peut provoquer un éblouissement. En cas d'utilisation professionnelle ou en
cas d'utilisation dans des endroits publics, l'utilisateur doit être informé de toutes les lois et prescriptions applicables.
ZWEIBRÜDER
OPTOELECTRONICS
LED LENSER®*
Hersteller - Manufactured by: Zweibrüder Optoelectronics GmbH & Co. KG · Kronenstraße 5-7 D-42699 Solingen.
Germany Telefon +49 (0)212-5948-0 · Fax +49 (0)212-5948-200 · www.zweibrueder.com · info@zweibrueder.com
下载中国版说明书 (PDF, 3.26 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对Led LenserX7R闪光灯看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对Led LenserX7R闪光灯满意吗?
没有
33%
67%
3 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 Led LenserX7R闪光灯 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 Led LenserX7R闪光灯 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Led Lenser。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 Led LenserX7R闪光灯 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Led Lenser
模型 X7R
类别 闪光灯
文件类型 PDF
文件大小 3.26 MB

Led Lenser闪光灯 的所有手册
闪光灯 的更多手册

关于 Led LenserX7R闪光灯 的常见问题

我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。

设备中的电池被氧化了,我仍可以安全使用吗? 验证

Ja,该设备仍然可以安全使用。首先,取出氧化电池。切勿徒手操作。然后用蘸有醋或柠檬汁的棉签清洁电池盒。晾干并插入新电池。

有帮助 (102) 阅读更多

我可以在Led Lenser手电筒中使用充电电池吗? 验证

不,所有Led Lenser手电筒均设计为可与一次性电池一起使用。

有帮助 (96) 阅读更多

流明是什么? 验证

流明是测量一个光源发出的可见光总量的单位。

有帮助 (69) 阅读更多
说明书 Led LenserX7R闪光灯

相关产品

相关类别