说明书 乐高 set 2112 影忍者 Cole

需要 乐高 set 2112 影忍者 Cole 的构建说明吗?您可以在下面免费查看和下载 PDF 拼搭说明。 该产品目前有 9 个常见问题,0 条评论,有 8 票,平均产品评分为 63/100。 如果这不是您想要的拼搭说明,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

Build the above on spinner until a player wins, then remove.
Baue deiner Figur einen Sturmschild. Er bleibt dort, bis
ein Spieler gewinnt.
Construis la toupie ci-dessus jusqu’à ce qu’un joueur
gagne, puis démonte-la.
Construye sobre tu peonza el escudo hasta que gane
un jugador, luego quítalo.
/LGJE¨/@A=D<
4612932
Sturmschild · Bouclier d’énergie · Escudo Tormenta
Scudo contro la tempesta · ストー シールド
/,¨
/,¨
Opponent cannot play cards until a player wins.
Dein Gegner darf solange keine Karten spielen, bis ein
Spieler gewinnt.
Ton adversaire ne peut pas jouer de cartes jusqu’à ce
qu’un joueur gagne.
El oponente no puede jugar con las cartas hasta que
gane un jugador.
9J<¨"J==R=
4612934
Kartenblockade · Gel · Congelado
Carte congelate · カードフリーズ
/,¨
/,¨
Lay down card. Opponent spins from it until a player wins,
then remove.
Leg die Karte auf den Tisch. Dein Gegner muss seinen
Spinner auf der Karte starten, bis ein Spieler gewinnt.
Pose la carte. Ton adversaire lance sa toupie de cette
carte jusqu’à ce qu’un joueur gagne. Ensuite retire-la.
Pon la carta sobre la mesa. El oponente gira su peonza
sobre la carta hasta que gane un jugador, luego quítala.
)9?F=LAR=
4612935
Magnetkraft · Magnétisme · Imán
Magnetismo · マグネタイズ
/,¨
/,¨
Opponent spins with one hand until a player wins.
Dein Gegner muss seinen Spinner mit nur einer Hand
starten, bis ein Spieler gewinnt.
Ton adversaire lance sa toupie d’une seule main jusqu’à
ce qu’un joueur gagne.
El oponente hace girar con una mano la peonza hasta
que un jugador gane.
,GO=J¨ J9AF
4612933
Schwache Leistung · Épuisement · Drenaje de Poder
Perdita di energia · パワードレイン
/,¨
/,¨
Character Cards Figurenkarten Cartes Personnage Cartas De Personaje
Карты Героев Karty Postaci Karty Postav Figurakártyák
Scheda del
personaggio キャラクタード Cartas de personagem Figurkort
Fire Attack Feuer-Angriff Feu Attaque Fuego Ataque
Огонь Атака Ogień Atak Útok Ohně Tűz Támadás
Fuoco-Attacco ファイ アタ Ataque de Fogo Ild Angreb
Lightning Speed Blitz-Geschwindigkeit Éclair Vitesse
Rayo Velocidad Молния Скорость Błyskawica Szybkość
Rychlost Blesku Villám Sebesség Fulmine-Velocità
ライトニングスピー Rapidez de Relâmpago Lyn Hastighed
Total Spinjitzu power Gesamte Spinjitzu-Stärke Pouvoir total de Spinjitzu
Poder total Spinjitzu Общая мощность Кружитцу Moc Spinjitzu
Absolutní síla Spinjitzu Spinjitzu Erő összesen Energia totale Spinjitzu
スピン術パワー
Poder total Spinjitzu
Spinjitzu-styrke i alt
Name Name Nom Nombre
Имя Nazwa
Jméno Név
Nome キャラクタ
Nome Navn
Weapon Waff e Arme Arma
Оружие Broń Zbraň Fegyver
Arma 武器
Arma Våben
Power bars Stärkeleiste
Niveaux de pouvoir
Barras de poder
Полосы силы Paski siły
Políčka energie Erőszintjelzők
Barre di energia パワーゲージ
Barras de energia Styrkemåler
Battle Cards Aktionskarten Cartes Combat Cartas De Combate Игровые Карты Karty Bitewne Bojové Karty Harci Kártyák Carte Battaglia
バトード Cartas de combate Kampkort
Earth Defense Erd-Verteidigung Terre Défense Tierra Defensa
Земля Оборона Ziemia Obrona Obrana Země Föld Védelem
Terra-Difesa アーディフェン Defesa de Terra Jord Forsvar
Ice Stealth Eis-Tarnung Glace Agilité Hielo Sigilo
Лёд Хитрость Lód Niewidzialność Tajemství Ledu
Jég Ügyesség Ghiaccio-Invisibilità アイステルス
Furtividade de Gelo Is Stealth
EN
You can play the card, but only if your
character is holding a golden weapon
DE
Du darfst die Karte spielen, sofern deine
Figur eine goldene Waff e trägt.
FR
Tu ne peux jouer cette carte que si ton
personnage tient une arme d’or.
ES
Puedes jugar con la carta, pero sólo si tu
personaje lleva un arma dorada.
RU
Ты можешь использовать эту карту, но только
если твой герой держит золотое оружие.
PL
Możesz zagrać tą kartą tylko jeśli twoja
postać trzyma złotą broń
CZ
Kartou můžeš hrát pouze pokud má tvá
gurka v ruce zlatou zbraň.
HU
Kijátszhatod a kártyát, de csak ha a fi gurád
kezében aranyfegyver van.
IT
Puoi giocare questa carta solo se il tuo
personaggio ha un’arma d’oro.
JA
ターがゴールドの武器を手てい
時だけカードを出せ
PT
Podes jogar a carta, mas só se a tua personagem
estiver a empunhar uma arma dourada.
DA
Du kan spille kortet, men kun hvis din fi gur
holder et gyldent våben.
EN
You can play the card.
DE
Du darfst die Karte spielen.
FR
Tu peux jouer cette carte.
ES
Puedes jugar con la carta.
RU
Ты можешь использовать эту карту.
PL
Możesz zagrać tą kartą.
CZ
Kartou můžeš hrát.
HU
Kijátszhatod a kártyát.
IT
Puoi giocare la carta.
JA
カ
PT
Podes jogar a carta.
DA
Du kan spille kortet.
EN
You cannot play the card.
DE
Du darfst die Karte nicht spielen.
FR
Tu ne peux pas jouer cette carte.
ES
No puedes jugar con la carta.
RU
Ты не можешь использовать эту карту.
PL
Nie możesz zagrać tą kartą.
CZ
Kartou nemůžeš hrát.
HU
Nem játszhatod ki a kártyát.
IT
Non puoi giocare la carta.
JA
カードを出せない。
PT
Não podes jogar a carta.
DA
Du kan ikke spille kortet.
CZ
S bojovou kartou můžeš hrát pouze tehdy, když má tvá fi gurka stejnou
nebo vyšší hodnotu. Porovnej políčka energie každé bojové karty
s odpovídajícími políčky na kartě své fi gurky.
HU
Csak akkor játszhatsz ki harci kártyát, ha egyenlő vagy nagyobb az
erőd, mint az ellenfelednek. Hasonlítsd össze a megfelelő típusú
erőszintjelzőket a harci kártyákon.
IT
Puoi giocare una carta battaglia solo se il tuo personaggio ha un numero
uguale o superiore di barre di energia. Confronta l’energia richiesta dalle
carte battaglia con quella corrispondente sulla scheda del tuo personaggio.
JA
自分のキャターがバトルカードを超えるパワーを持ていれば、
そのカードを出せるぞ。キャターカードとトルカーに記された
じ色のパワーゲージを見比べてみよ
PT
Só podes jogar uma carta de combate se a tua personagem tiver
tanta ou mais energia. Compara as barras de energia nas cartas de
combate com as barras correspondentes na tua carta de personagem.
DA
Du kan kun spille et kampkort, hvis din fi gur har det samme eller
mere
i styrke. Sammenlign styrkemålerne på hvert kampkort med
de tilsvarende
målere på dit fi gurkort.
EN
You can only play a battle card if your character has equal or more power.
Compare the power bars on each battle card with the matching bars
on your character card.
DE
Eine Aktionskarte darfst du nur dann spielen, wenn deine Figur
ausreichend Stärke besitzt. Vergleiche dazu die Stärkeleiste auf der
Aktionskarte mit der entsprechenden Leiste auf deiner Ninjago Figurenkarte.
FR
Tu peux jouer une carte combat si ton personnage possède un niveau
de pouvoir égal ou supérieur. Compare les niveaux de pouvoir de chaque
carte combat avec le niveau correspondant sur ta carte personnage.
ES
Sólo puedes jugar la carta de combate si tu personaje tiene el
mismo poder o más. Compara las barras de poder de cada carta de
combate con las barras correspondientes en tu carta de personaje.
RU
Ты можешь использовать игровые карты только если у твоего
героя столько же полос силы или больше. Сравни количество полос
силы каждой игровой карты с полосами на карте твоего героя.
PL
Kartą bitewną możesz zagrać tylko wtedy, gdy twoja postać ma taką
samą lub większą siłę. Porównaj ilość pasków siły na karcie bitewnej
z odpowiadającymi im paskami na karcie twojej postaci.
©2011 The LEGO Group. 4618488
RU Лежащая карта. Противник вращает спиннер от неё до
тех пор, пока игрок не выиграет, затем карта убирается.
PL
Połóż kartę. Dopóki ktoś nie zwycięży, przeciwnik rozpoczyna
kręcenie podstawką na karcie. Następnie usuń kartę.
CZ Vylož kartu. Protihráč točí na této kartě, dokud některý hráč nevyhraje.
Odlož kartu.
HU Fektesd le a kártyát. Az ellenfél erről indítja a pörgettyűjét, amíg nem nyer egy
játékos, utána a lapot eltávolítjuk.
IT Metti la carta sul piano di gioco. L’avversario lancia il suo disco da questa
carta (per questa battaglia); al termine della battaglia rimuovila.
JA 下に置いて使カード。スピナーがこのカードにふれた相手の負け
ターンがわると撤
PT Pousa carta. Adversário roda a partir dela, até haver um vencedor.
De seguida, retira-a.
DA Placer kortet. Modstanders spinner skal starte oven på kortet.
Når en spiller vinder, fjernes kortet.
RU Противник вращает спиннер одной рукой до тех пор,
пока игрок не выиграет.
PL Dopóki ktoś nie zwycięży, przeciwnik kręci podstawką
jedną ręką.
CZ Protihráč točí jednou rukou, dokud jeden zhráčů nevyhraje.
HU Az ellenfél egy kézzel pörget, amíg nem nyer egy játékos.
IT L’avversario lancia il suo disco con una mano sola (per questa battaglia).
JA 自分が勝そのンが終了すで、相手片手でスピナーを回さなけ
ればならない
PT Adversário roda com uma mão, até haver um vencedor.
DA Modstander starter spinneren med én hånd, til en spiller vinder.
RU Противник не может использовать карты до тех пор,
пока игрок не выиграет.
PL Dopóki ktoś nie zwycięży, przeciwnik nie może grać kartami.
CZ Protihráč nesmí používat karty, dokud nevyhraje některý zhráčů.
HU Az ellenfél nem játszhat ki kártyát, amíg nem nyer egy játékos.
IT L’avversario non può giocare carte (per questa battaglia).
JA 自分が勝てそのターンが終了すで、相手はカードを出とができない。
PT Adversário não pode jogar cartas, até haver um vencedor.
DA Modstander må ikke spille kort, før en spiller har vundet.
RU Устанавливается на верхнюю часть спиннера пока
игрок не выиграет, затем снимается.
PL Zbuduj ukazaną konstrukcję na obrotowej podstawce.
Usuń ją, gdy ktoś zwycięży.
CZ Připoj tento díl ke svému spinneru. Jakmile některý hráč vyhraje, odstraň jej.
HU Helyezd a fenti elemet a pörgettyűdre, amíg nem nyer egy játékos.
IT Costruisci il tuo disco come sopra (per questa battaglia).
JA ピナーにブロックパーツを取けるとが出来る。
PT Constrói, na roda, o indicado. Quando um jogador vencer, retira-o.
DA Byg som vist på billedet. Når en spiller vinder, fjernes klodserne.
2111 2112 2113 2114 2115 2116 22572111 2112 2113 2114 2115 2116 2257
2112_IN_leaflet.indd 22112_IN_leaflet.indd 2 01/06/2010 12:21 PM01/06/2010 12:21 PM
下载中国版说明书 (PDF, 2.98 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对乐高 set 2112 影忍者 Cole看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对乐高 set 2112 影忍者 Cole满意吗?
没有
63%
37%
8 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 乐高 set 2112 影忍者 Cole 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 乐高 set 2112 影忍者 Cole 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Lego。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 乐高 set 2112 影忍者 Cole 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Lego
模型 set 2112 Ninjago Cole
类别
文件类型 PDF
文件大小 2.98 MB

乐高 影忍者 的所有手册
乐高 的更多手册

关于 乐高 set 2112 影忍者 Cole 的常见问题

我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。

我的套装中缺少一块乐高积木,我可以在哪里订购备用积木? 验证

乐高提供一项服务,您可以在其中订购单独的积木,或者在套装中缺少积木时与他们联系。看看他们的网站了解更多信息。

有帮助 (4690) 阅读更多

如何防止乐高玩具褪色? 验证

导致乐高玩具塑料褪色的两个最大原因是长期暴露在阳光下和香烟烟雾中。存放乐高时尽量减少上述情况。

有帮助 (1796) 阅读更多

清洁乐高积木的最佳方法是什么? 验证

乐高建议使用清水(水温不超过40°C)配合中性清洁剂手洗积木。请勿使用洗衣机或洗碗机清洗积木。清洗之后让积木自然风干。电器零件只能使用干布清洁。

有帮助 (1673) 阅读更多

构建新的Lego集后,我总是剩下一些小物件。我忘了使用它们吗? 验证

不,许多新的乐高玩具套装都为较小的玩具提供备件。

有帮助 (1409) 阅读更多

在乐高上粘贴贴纸的最好方法是什么? 验证

为了能够重新定位贴纸,在你想要贴贴纸的地方涂上一些玻璃清洁剂是个好主意。当把贴纸贴在合适位置时,静置放干,贴纸就会贴在积木上了。

有帮助 (1217) 阅读更多

在哪里可以找到我的乐高玩具的零件清单? 验证

乐高的许多现代说明都在手册末尾提供了零件清单。如果有多本小册子,则该列表可能位于PDF的中间。

有帮助 (1165) 阅读更多

乐高积木和得宝积木可以结合使用吗? 验证

可以的,乐高积木和迪宝积木是兼容的。乐高积木可以与带有空心钉的迪宝积木相匹配。得宝积木很适合大型的乐高积木。

有帮助 (1046) 阅读更多

乐高适合从几岁开始玩? 验证

大多数乐高套装都适合4岁以上的孩子玩,因为它们包含的零件很小。特别的Duplo主题适合1.5岁及以上的儿童。建议的年龄总是在包装盒上注明。

有帮助 (983) 阅读更多

在哪里可以找到有关我的乐高套装或乐高零件的更多信息? 验证

如果您想了解乐高套装或零件,例如它的年份、套装有多少件、替换零件或在哪些其他套装中可以找到某个零件,那么 BrickLink.com 是最好的地方。 BrickLink.com 是一个网站,几乎包含有关乐高套装和零件的所有详细信息,并且是乐高集团的一部分。

有帮助 (75) 阅读更多
说明书 乐高 set 2112 影忍者 Cole

相关产品

相关类别