说明书 尼康Nikkor AF 24mm f/2.8D摄影机镜头

需要您的 尼康Nikkor AF 24mm f/2.8D摄影机镜头 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 1 个常见问题,0 条评论,有 1 票,平均产品评分为 100/100。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

AF Nikkor
24mm
f/2.8D
Sc
Tc
52
52
付属アクセサリー
52mmスプリング式レンズキャップ
裏ぶた
Standard accessories
52mm snap-on front lens cap
Rear lens cap
Accessoires fournis
Bouchon avant d'objectif diamètre 52 mm
Bouchon arrière
Serienmäßiges Zubehör
Aufsteckbarer Frontdeckel 52mmφ
Objektivrückdeckel
Accesorios estándar
Tapa frontal a presión de 52 mm
Tapa trasera de objetivo
Accessori in dotazione
Tappo anteriore da 52mm dia.
Tappo posteriore
使用説明書
User’s Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d’utilisation
Manual del usuario
Manuale d’uso
使用説明書の内容が破損などによて判読でききは、ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief
quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization
from NIKON CORPORATION.
NIKON CORPORATION
当心触电
禁止放置
小心使用
妥善保存
小心移动
禁止放置
警告
注意
安全须知
有关指示
本节中标注的指示和含义如下。
表示若不遵守该项指示或操
作不当,则有可能造成人员
死亡或负重伤的内容。
表示若不遵守该项指示或操
作不当,则有可能造成人员
伤害、以及有可能造成物品
损害的内容。
禁止接触水
禁止使用
禁止观看
使用产品前请仔细阅读本使用说明书
请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以
正确的方法使用。本“安全须知”中记载
了重要的内容,可使您能够安全、正确地
使用产品,并预防对您或他人造成人身伤
害或财产损失。请在阅读之后妥善保管,
以便本产品的所有使用者可以随时查阅。
本节使用以下图示和符号对必须遵守的
内容作分类和说明。
取出电池
立即委托修理
当发现产品变热、冒烟或发出焦味等
异常时,请立刻取出照相机电池。
若在此情况下继续使用,将会导致
火灾或灼伤。
取出电池时,请小心勿被烫伤。
取出电池,并委托经销商或尼康授
权的维修服务中心进行修理。
警告
切勿浸入水中或接触到水,或被
雨水淋湿。
否则将会导致起火或触电。
切勿在有可能起火、爆炸的场所
使用。
在有丙烷气、汽油等易燃性气体、
粉尘的场所使用产品,将会导致爆
炸或火灾。
切勿用镜头或照相机直接观看太
阳或强光。
否则将会导致失明或视觉损伤。
注意
切勿用湿手触碰。
否则将有可能导致触电。
切勿在婴幼儿伸手可及之处保管
产品。
否则将有可能导致受伤。
进行背光拍摄时,务必使太阳充
分偏离画角。
阳光会在照相机内部聚焦,并有可
能导致火灾。
太阳偏离画角的距离微小时,也有
可能会导致火灾。
不使用时请盖上镜头盖,或保存
在没有阳光照射处。
阳光会聚焦,并有可能导致火灾。
进行移动时,切勿将照相机或镜
头安装在三脚架上。
摔倒、碰撞时将有可能导致受伤。
切勿放置于封闭的车辆中、直射
阳光下或其它异常高温之处。
否则将对内部零件造成不良影响,
并导致火灾。
當此鏡頭與具有 3D 矩陣測光性能的尼康照相
機組合使用時﹐則具有將拍攝距離信息傳遞
進照相機內的功能
C
與尼康自動對焦照相機一起使用時,可自
動對焦(F3AF以及鏡頭卡口不具有AF接口
的照相機除外),手動對焦適用於所有尼
康的SLR(單鏡反光)-
注意!
由於配件會損傷鏡頭上的CPU接點﹐所以﹐
鏡頭不能接裝自動延伸環PK-1﹑PK-11﹑
K1環﹑自動環BR-4﹑自動環BR-2(但可以
使用PK-11A﹑BR-2A)和K2環-
本鏡頭不能使用於連接自動對焦取景器
DX-1的尼康F3AF(F3自動對焦)照相機-
最小光圈鎖定桿(請看圖A)
使用程序自動拍攝或快門優先自動拍攝﹐可
將光圈鎖定在最小光圈值(f/22)的刻度上-
1.設定鏡頭至最小光圈值(f/22)上-
2.向光圈環方向扳動最小光圈鎖定桿﹐使鎖
定桿上的白色標記對準鏡頭筒上的橙黃色
標記-
向鎖定時的反方向扳動鎖定桿即可解除鎖定-
推荐使用的對焦屏
尼康照相機F6﹑F5﹑F4系列和F3系列有各種
可互換的聚焦選擇屏-根據鏡頭的種類﹑拍
攝環境選擇最合適的使用-下一頁的表格中
列出了最佳於此鏡頭的對焦屏-
詳細情況請參閱該照相機的使用說明書-
使用鏡頭時的注意事項
使用氣刷清潔鏡頭表面-萬一鏡面上沾有塵
埃污點時﹐可用柔軟清潔的綿布沾上少量的
純酒精(乙醇)或鏡面洗淨劑﹐以打圈式由
鏡頭中央向四周輕輕地邊轉邊抹-注意要均
勻﹐不要漏擦﹐不要留下任何擦抹的痕跡-
禁止使用輕油精或稀釋劑之類有機溶劑清
潔鏡頭-
為避免損傷或污濁鏡頭﹐建議使用NC濾鏡-
遮光罩也能起到保護鏡頭的作用-
不使用鏡頭時﹐請務必在鏡頭前後蓋上鏡
-並將鏡頭的對焦環對在無窮遠(∞)
刻度標記上-
注意不能濺水到鏡頭上或將鏡頭掉入水中﹐
以防止鏡頭生鏽以及發生故障-
為防止鏡頭長霉﹐長期不使用鏡頭時﹐請避開
高溫﹑多潮濕﹑陽光直射處以及樟腦丸或
丸化學物品處-應放在通風良好處保管-
此鏡頭有部分外殼使用強化塑料﹐在極度
高溫下可能發生變形﹐請不要放近火爐等
高溫之處-
感謝您選購自動對焦尼克爾(AF 尼克爾 24mm
f/2.8D)鏡頭 -
運輸產品時﹐請在包裝箱內裝入足夠多的
緩沖材料﹐以減少(避免)由于沖擊導致
產品損壞-
52mm 螺旋式濾鏡
52mm 螺旋式鏡頭遮光罩 HN-1
軟鏡套 CL-0715
產品設計與規格如有更改﹐恕不另行通知
-
另售配件
規格
焦距
最大光圈
鏡頭構成
畫像角度
拍攝距離刻度
距離信息
光圈值刻度
最小光圈鎖定桿
光圈
曝光計測方式
鏡頭接環
濾鏡附件尺寸
尺寸
重量
: 24mm
: f/2.8
: 9組9片
: 84°
:
以公尺和英尺從0.3m至無窮遠
(∞)級度
: 能夠顯示主體至照相機的
距離信息
: 在標準和光圈直接讀取刻
度上刻有f/2.8~f/22
: 備有
: 全自動
: 手動式自動對焦照相機全
開光圈測光﹐其他照相機
則採用縮小光圈來測光-
: 尼康卡口
: 52mm(P=0.75mm)
: 約64.5mm(直徑)×46mm
(長度﹕自照相機鏡頭卡
口邊緣算起)﹐全長約
55.5mm-
: 約270克
图示和符号的实例
符号表示禁止(不允许进行的)的
行为。
在图示中或图示附近标有具体
的禁止内容(左图之例为禁止拆解)。
符号表示唤起注意(包括警告)的内
容。在图示中或图示附近标有具体的
注意内容(左图之例为当心触电)。
符号表示强制执行(必需进行)的行
为。在图示中或图示附近标有具体的强
制执行内容(左图之例为取出电池)。
警告
禁止拆解
禁止触碰
立即委托修理
当产品由于跌落而破损使得内
部外露时,切勿用手触碰外露
部分。
否则将会造成触电、或由于破损
部分而导致受伤。取出照相机电
池,并委托经销商或尼康授权的
维修服务中心进行修理。
切勿自行拆解、修理或改装。
否则将会造成触电、发生故障
并导致受伤。
保留备用
尼康客户支持中心服务热线:400-820-1665
(周一至周日9:00-18:00,除夕下午休息)
http://www.nikon.com.cn/
进口商: 尼康映像仪器销售(中国)有限公司
上海市茂名南路205号瑞金大厦22楼, 200020
在日本印刷
出版日期: 201641
有害物质
产品中有害物质的名称及含量
部件名称
标志
外壳
光学元件
电子元件
机械元件
多溴联苯
PBB
Pb
Hg
Cd
六价铬
CrVI
多溴二苯醚
PBDE
本表格依据SJ/T11364的规定编制。
:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T26572规定的限
量要求以下。
:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T26572规
定的限量要求。
但是,以现有的技术条件要使照相机相关产品完全不含有上述有害物质极为困
难,并且上述产品都包含在《关于电气电子设备中特定有含物质使用限制指令
2011/65/EU》的豁免范围之内。
感謝您選購自動對焦尼克爾(AF Nikkor 24mm f/2.8D)
鏡頭。
當此鏡頭與具有立體矩陣測光性能的尼康照相機組合使
用時,則具有將攝影距離信息傳遞進照相機內的功能。
與尼康自動對焦相機一起使用時,可自動對焦(F3AF以及
鏡頭接環不具備AF接口的相機除外),手控對焦適用于所
有尼康的SLR(單鏡反光)。
注意!
由於配件會損傷鏡頭上的CPU接點,所以,鏡頭不能接裝
自動近攝環PK-1、PK-11、K1環、自動環BR-4、自動環
BR-2(但可以使用PK-11A、BR-2A)和K2環。
本鏡頭不能使用於連接著自動對焦取景器DX-1的尼康
F3AF(F3自動對焦)照相機。
最小光圈固定桿(請看圖A)
使用程序自動攝影或快門先決自動攝影,可將光圈環固定在
最小光圈值(f/22)的刻度上。
1.設定鏡頭至最小光圈值(f/22)上。
2.向光圈環方向扳動最小光圈固定桿,使固定桿上的白
色標記對準鏡身筒上的橙黃色標記。
向固定時的反方向扳動固定桿即可解除固定。
推荐使用的聚焦屏
尼康系列照相機F6、F5、F4和F3有各種可互換的聚焦
選擇屏。根據鏡頭的種類、拍攝的條件選擇最合適
的使
用。下一頁的表格中列出了最佳於此鏡頭的聚焦屏。
詳細情況請參閱該照相機的使用說明書。
使用鏡頭時的注意事項
使用氣刷清潔鏡頭表面。萬一鏡面上沾有塵埃污點時,
可用柔軟清潔的綿布沾上少量的純酒精(乙醇)或鏡
面洗淨劑,以打圈式由鏡頭中央向四周輕輕地邊轉邊
抹。注意要均勻,不要漏擦,不要留下任何擦抹的痕
跡。
禁止使用輕油精或稀釋劑之類有機溶劑清潔鏡頭。
為避免損傷或污濁鏡頭,建議使用NC濾鏡。遮光罩也
能起到保護鏡頭的作用。
不使用鏡頭時,請務必在鏡頭前後蓋上鏡蓋。並將鏡
頭的對焦環對在無限(∞)刻度標記上。
注意不能濺水到鏡頭上或將鏡頭掉入水中,以防止鏡
頭生鏽以及發生故障。
為防止鏡頭長霉,長期不使用鏡頭時,請避開高溫、
多潮濕、陽光直射處以及樟腦丸或等丸化學物品處
應放在通風良好處保管。
此鏡頭有部分外殼使用強化塑料,在極度高溫下可能
發生變形,請不要放近火爐等高溫之處。
規格
焦距
最大光圈
鏡頭構成
畫像角度
攝影刻度
測距器
光圈值刻度
最小光圈固定桿
光圈率
曝光計測方式
鏡頭接環
附件尺寸
體積
重量
24mm
f/2.8
9組9片
84
°
以公尺和英尺從0.3m至無限(∞)級度
能夠顯示主體至照相機的距離信息
在標準和光圈直接讀取刻度上刻有
f/2.8~f/22
備有
全自動
手動式自動對焦照相機全開光圈測光,
其他照相機則採用縮小光圈來測光。
尼康接環安裝方式
52mm(P=0.75mm)
約64.5mm(直徑)×46mm(長度﹕插刀
式接環面到鏡頭前端),全長約55.5mm
約270克
52mm 螺旋式濾鏡
52mm 螺旋式遮光罩 HN-1
軟鏡套 CL-0715
產品設計與規格如有更改,恕不另行通知。
另售配件
安全操作注意事項
警告
勿自行拆除
觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合
格維修技師修理。如果由於掉落或其它事故導致相機或
鏡頭拆散,在切斷產品電源和(或)取出電池後,請將
產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。
發生故障時立刻關閉電源
如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味,請立刻取出電
池,注意避免燙傷。若繼續使用可能導致受傷。
取出電池或切斷電源後,請將產品送到尼康授權的維修
中心進行檢查。
勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭
如果在易燃氣體環境中使用電子設備,可能會導致爆
炸或火災。
勿通過鏡頭或觀景器觀看太陽
通過鏡頭或觀景器觀看太陽或其它強光,可能會導致永
久性的視覺損傷。
請勿在兒童伸手可及之處保管本產品
請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中。
使用相機和鏡頭時應注意以下事項
保持相機和鏡頭乾燥。否則可能導致火災或引起電
擊。
請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭。否則可能會導致
電擊。
背光拍攝時,請勿使鏡頭朝向太陽,或者使陽光直接
通過鏡頭,因為這可能導致相機過熱,引起火災。
當鏡頭長時間不用時,請蓋上鏡頭的前蓋和後蓋,並且
存放鏡頭時應避免陽光直射。否則可能會導致火災,
因為鏡頭可能會使陽光聚焦於易燃物。
光圈环
光圈指示标记(白色)
测光指示标记
CPU接点
光圈指示位
光圈直接读取刻度
光圈值刻度
最小光圈锁定杆
对焦环
距离刻度窗
镜头筒
景深指示器
距离刻度
距离刻度指示线
红外线补偿标记(白色)
图A 最小光圈锁定杆
⑨
⑭
⑮
①
②
④
⑤
⑥
⑧
■ファインダースクリーンとの組み合わせ表
■
Table of Recommended Focusing Screens
Tabelle der empfohlenen Einstellscheiben
Tableau des verres de visée recommandés
Tabla de pantallas de enfoque recomendadas
Tabella schermi di messa a fuoco raccomandati
最佳对焦屏表
EC-B
EC-E
A/L B C E G1 G2
G3
G4
H1 H2
H3
H4
J
K/P
MRT
U/F
スクリーン
/
Screen
/
Einstellscheibe
/
Verre
/
Pantalla
/Schermo
/
对焦屏
/
F5 + DP-30
F5 + DA-30
F4 + DP-20
F4 + DA-20
F3
◎ ◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
(+0.5)
◎
(-1/2)
◎
(+0.5)
◎
(+0.5)
◎
(+0.5)
◎
(+0.5)
○
(+0.5)
○
(+0.5)
◎
(+0.5)
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎ ◎○
◎
◎
◎ ◎△
◎
◎
◎
カメラ
Camera
Kamera
Appareil
Cámara
Fotocamera
照相机
■構図の決定やピント合わせの目的には
◎: 好適です
○: 視野の一部が多少見にくくなりますが、撮影結果には全
く影響がありません。
△: スプリットの合致像は見えますが、ピント合わせは精度
上適しません。
( ) 中央部重点測光時の補正値ですF6メラの場合、測光値
の補正は、カメラのカスタムメニュー「b6スクリーン補
正」を「BorE以外」にセットして行います。B型およびE
型以外を使用する場合は、補正量が0でもBorE以外」
セットしてください。
F5カメラの場合は、カスタムセッティングNo.18の設定で
測光値の補正行います。F4リーズカメラの場合ファ
インダースクン露出補正ヤルを回して補正を行い
ます。
 詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。
空欄:使用不適当ですただし、Mスクリーンの場合、撮影倍率
1/1倍以上の近接撮影に用いられるため、この限りではあ
りません。
※上記以外のカメラでB2/B3E2/E3K2/K3スクリーンをご使用の
場合は、それぞれBEKスクリーンの欄をご覧ください。
= 最佳对焦
= 可调对焦
视觉浙晕影莫尔条纹图像。但是胶卷上
的图像并不显示这一点。
= 可以接受的对焦
中心点的对焦图像在胶卷上可能略为散
焦。在四周的暗淡地方对焦。
( )= 显示光圈补偿值(仅在中央重点测光时)。
F6照相机通过选择自定义设定“b6∶对
焦屏补偿”中的“其他对焦屏”作补偿,
并且将曝光补偿标准设定在+/-2.0EV,
1/2EV步长。当使用了B型和E型之外的
对焦屏,“其他对焦屏”务必要选中,即
使必需的补偿值为0(没有补偿需要),
F5照相机请用机身上的“自定义设定#18”
作补偿。F4系列照相机请用对焦屏的“曝
光补偿刻度”作补偿。
详情请参阅照相机机身使用说明书。
空白=不宜使用。因为M型对焦屏可同时用
1∶1放大倍率进行宏观拍摄和微缩拍
摄,因此,不在此限。
使用B2/B3、E2/E3和K2/K3对焦屏时,请参
阅B、E和K的对焦屏一栏。
F6
景深刻度表
Focused distance Reproduction ratioDepth of field
景深
成像比
0.3
0.35
0.4
0.5
0.7
1
2
∞
1/8.8
1/11
1/13
1/17
1/25
1/38
1/79
1/∞
f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22
0.292 —
0.308
0.338 —
0.363
0.384 —
0.418
0.473 —
0.531
0.644 —
0.769
0.882 —
1.16
1.55 —
2.84
6.46 —
∞
0.289 —
0.312
0.334 —
0.368
0.378 —
0.426
0.463 —
0.546
0.622 —
0.804
0.840 —
1.25
1.42 —
3.48
4.55 —
∞
0.285 —
0.318
0.328 —
0.377
0.369 —
0.438
0.449 —
0.567
0.597 —
0.855
0.791 —
1.38
1.27 —
4.99
3.27—
∞
0.279 —
0.326
0.319 —
0.390
0.358 —
0.457
0.431 —
0.603
0.562 —
0.949
0.728 —
1.67
1.11 —
14.8
2.31 —
∞
0.272 —
0.337
0.310 —
0.408
0.345 —
0.484
0.411 —
0.655
0.525 —
1.10
0.663 —
2.27
0.955 —
∞
1.71 —
∞
0.262 —
0.359
0.295 —
0.443
0.326 —
0.539
0.382 —
0.772
0.475 —
1.53
0.580 —
5.95
0.782 —
∞
1.20—
∞
0.251 —
0.390
0.280 —
0.498
0.307 —
0.629
0.353 —
0.996
0.428 —
3.02
0.507 —
∞
0.648 —
∞
0.894 —
∞
(m)
对焦距离
被写界深度表
Profundidad de campo
Profundità di campo
Schärfentiefentabelle
Depth of field
Profondeur de champ
■
Entfernung
enfoque
Schärfentiefe bei Blende
Depth of field
Depth of field
f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22
1
1.25
1.5
2
3
5
∞
1/9.0
1/12.2
1/15.3
1/21.6
1/34.1
1/59.1
1/∞
(ft)
11-5/8” —
1’5/16”
11-1/2” —
1’1/2”
11-3/8” —
1’11-1/16”
11-1/18” —
1’1-1/16”
10-13/18”
1’1-1/2”
10-7/16” —
1’2-3/8”
9-15/18” —
1’3-11/16”
1’2-7/16” —
1’3-9/16”
1’2-3/16”—
1’3-7/8”
1’1-7/8”—
1’4-1/4”
1’1-1/2” —
1’4-15/16”
1’1-1/16” —
1’5-7/8”
1’3/8” —
1’7-11/16”
11-5/8” —
1’10-5/8”
1’5-1/8”—
1’6-15/16”
1’4-3/4” —
1’7-7/16”
1’4-5/16”—
1’8-1/16”
1’3-3/4” —
1’9-3/16”
1’3-1/16”—
1’10-3/4”
1’2-1/8”-—
2’2-1/8”
1’1-1/8”-—
2’8-1/8”
1’10-5/16
”—
2’1-15/16”
1’9-11/16
”—
2’2-7/8”
1’8-15/16”
2’4-5/16”
1’7-7/8” —
2’6-3/4”
1’6-11/16
”—
2’10-5/8”
1’5-1/8”—
3’8-3/16”
1’3-9/16”—
5’7-3/4”
2’8-1/16” —
3’5-1/16”
2’6-11/16"
3’7-3/4”
2’5-1/16" —
4’
2’2-7/8" —
4’8-5/16”
2’11/16” —
6’1/2”
1’9-3/4” —
11’11-13/16
1’7-3/16” —
∞
4’1-3/8” —
6’4-7/8”
3’9-15/16"
7’3-11/16”
3’6-1/8" —
9’1/4”
3’1-1/2" —
14’1/2”
2’9-1/16”
48’11-3/8”
2’3-3/4” —
∞
1’11-7/16
”—
∞
21’2-3/8”—
∞
14’11” —
∞
10’8-3/4”—
∞
7’7-1/8”—
∞
5’7-1/8” —
∞
3’11-1/8”—
∞
2’11-3/16
”—
∞
Focused
distance
Reproduction
ratio
◎:Excellent focusing
○:Acceptable focusing
Slight vignetting affects the screen image. The
image on the film, however, shows no trace of this.
△:Acceptable focusing
The in-focus image in the central spot may prove
to be slightly out of focus on film. Focus on the
surrounding matte area.
( ):Indicates degree of exposure compensation
needed (Center-Weighted metering only). For F6
cameras, compensate by selecting "Other screen”
in Custom Setting “b6: Screen comp.” and setting
the EV level to -2.0 to +2.0 in 0.5 EV steps. When
using screens other than type B or E, “Other
screen” must be selected even when the required
compensation value is “0” (no compensation
required). For F5 cameras, compensate using
Custom Setting #18 on the camera body. For
F4-Series cameras, compensate using the Exposure
Compensation Dial for the focusing screen.
See user’s manual of the camera body for more
details.
Blank box means not applicable. Since type M
screen can be used for both macrophotography at
a 1:1 magnification ratio and for photomicrography,
it has different applications than other screens.
When using the B2/B3, E2/E3 and K2/K3 focusing
screens in cameras other than those listed above,
refer to the columns for the B, E and K screens.
◎:
Ausgezeichnete Scharfeinstellung
○:
Brauchbare Scharfeinstellung
Das Sucherbild vignettiert leicht. Die Aufnahme selbst bleibt hiervon
unberührt.
△:
Brauchbare Scharfeinstellung.
Das im mittleren Kreis scharf eingestellte Bild könnte auf dem Film
leicht unscharf abgebildet werden. Stellen Sie auf dem umliegenden
Mattfeld scharf.
( )
Zeigt den Betrag zusätzlich erforderlicher Belichtungskorrektur (Nur
mittenbetonte Belichtungsmessung). Bei F6-Kameras korrigieren Sie
durch Wahl von “Andere” in der Individualfunktion “b6:
Einstellscheibe” und Einstellen des LW-Werts im Bereich zwischen
–2,0 und +2,0 in 0,5-LW-Schritten. Bei Gebrauch von anderen
Scheiben als B oder E, ist “Andere” auch dann zu wählen, wenn der
erforderliche Korrekturwert “0” beträgt (keine Korrektur nötig). Zur
Einstellung des Korrekturwerts am F5 Kameragehäuse dient die
Individualfunktion Nr. 18. Mit den F4-Serien-Geräten durch den
Belichtung-Kompensationsanzeiger für Visiermattscheiben
kompensieren.
Näheres hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch des Kameragehäuses.
Ein Leerfeld bedeutert: unbrauchbar. Da die Einstellscheibe M sowohl
für Maktrofotografie bis zum Abbildungsmaßstab 1:1 als auch
Mikrofotografie eingesetzt werden kann, unterscheidet sich ihr
Anwendungsbereich von dem anderer Einstellscheiben.
Bei Verwendung der Scheiben B2/B3, E2/E3 und K2/K3 in anderen als den
obengenannten Kameras gelten die Spalten für die Scheiben B, E und K.
◎:
Mise au point excellente
○:
Mise au point passable
Un vignetage affecte l’image du verre. L’image sur la pellicule ne porte
cependant aucune trace de ceci.
△:
Mise au point passable
L’image mise au point dans le cercle central pourrait s’avérer
légèrement floue sur la pellicule.
La mise au point doit donc être faite sur la couronne dépolie entourant
le cercle central duverre de visée.
( )
Indique la compensation de l’exposition additionnelle requise (Mesure
pondérée centrale uniquement). Pour les appareils F6, corrigez en
sélectionnant “Activ.: autre“ dans le réglage personnalisé "b6: Plage
visée” et en réglant le niveau IL de -2,0 à +2,0 par pas de 0,5 IL.
Lorsque vous utilisez des verres autres que ceux de type B ou E, il faut
sélectionner “Activ.: autre” même lorsque la valeur de correction est de
“0“ (pas de correction nécessaire). Pour les appareils F5, compenser
en utilisant le réglage personnalisé n° 18 sur l’appareil. Pour les
appareils de la série F4, compenser en utilisant le cadran de
compensation de l’exposition prévu pour les filtres de mise au point.
Voyez le manuel d’utilisation de l’appareil photo pour plus de détails.
Un blanc indique aucune application. Du fait que le verre M peut être
utilisé pour la macrophotographie à un rapport d’agradissement 1:1 et
pour la photomicrographie, il a des applications diffèrentes de celles
des autres verres.
Lors de l’utilisation de verres B2/B3, E2/E3 et K2/K3 dans des appareils autres
que ceux indiqués ci-dessus, se reporter aux colonnes sur verres B, E et K.
◎:
Enfoque excelente
○:
Enfoque aceptable
Ligero viñeteo afecta la imagen de la pantalla, pero la imagen de la
película no es afectada por esto.
△:
Enfoque aceptable
La imagen enfocada en el circulo central puede resultar ligeramente
desenfocada en la fotografía. Se aconseja enfocar mediante el área
mate circundante.
( )
Indica la cantidad de compensación adicional necesaria (Solamente
medición ponderada central). Para cámaras F6, compense
seleccionando "Otra pantalla” en el ajuste personal del usuario “b6:
Compens pantalla” y ajustando el nivel EV a -2,0 a +2,0 en pasos de
0,5 EV. Cuando se utilice una pantalla que no sea de tipo B o E, debe
seleccionarse “Otra pantalla” incluso cuando el valor de
compensación requerido sea “0” (no se requiere compensación). Para
la cámara F5 compense usando el ajuste personal del usuario No. 18
en el cuerpo de la cámara. Para las cámaras de la serie F4, compense
usando el dial de compensación de exposición para las pantallas de
enfoque.
Para más detalles, consulte el manual del usuario de la cámara.
Los blancos significan inaplicable. Como la pantalla de tipo M se usa
para macrofotografía a una razón de aumento de 1:1 asi como para
microfotografía, su aplicación es distinta a la de las demás pantallas.
Cuando se utilicen las pantallas de enfoque B2/B3, E2/E3 y K2/K3 en
cámaras distintas de las relacionadas arriba, ver las columnas
correspondientes a las pantallas B, E y K.
◎:
Messa a fuoco eccellente
○:
Messa a fuoco accettabile
L’immagine sullo schermo presenta una riduzione di luminosità o
tracce di fenomeno del moiré. Questo però non lascia tracce sulla
pellicola.
△:
Messa a fuoco accettabile
L’immagine messa a fuoco al centro potrebbe risultare leggermente
fuori fuoco sulla pellicola. Mettere a fuoco la zona circostante il
soggetto.
( )
Indica il valore della compensazione di esposizione aggiuntiva
richiesto (Solamente misurazione a preferenza centrale). Con le
fotocamere F6, compensare selezionando “Otra pantalla”
nell’impostazione personalizzata “b6: Compens pantalla”, quindi
impostando il livello EV tra -2.0 e +2.0 ad intervalli di 0,5 EV. Quando
si utilizzano schermate diverse da B o E, è necessario selezionare
“Otra pantalla” anche quando il valore di compensazione richiesto è
pari a “0” (nessuna compensazione necessaria). Per la fotocamera F5,
compensare utilizzando l’impostazione personalizzata 18 sul corpo
della fotocamera. Per gli apparecchi della serie F4, compensare
utilizzando il quadrante di compensazione dell’esposizione previsto
per i filtri di messa a fuoco.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale d’uso della fotocamera.
Il quadrato vuoto non è applicabile. Come lo schermo del tipo M può
essere utilizzato per macrofotografia con rapporto di ingrandimento
1:1 e fotomicrografia, esso presenta differenti applicazioni che agli
altri schermi.
Impiegando gli schermi B2/B3, E2/E3 e K2/K3 con fotocamere diverse da
quelle elencate sopra, fate riferimento alle rispettive colonne delle versioni
B, E e K.
距離刻度指示線
下载中国版说明书 (PDF, 3 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对尼康Nikkor AF 24mm f/2.8D摄影机镜头看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对尼康Nikkor AF 24mm f/2.8D摄影机镜头满意吗?
没有
100%
0%
1 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 尼康Nikkor AF 24mm f/2.8D摄影机镜头 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 尼康Nikkor AF 24mm f/2.8D摄影机镜头 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Nikon。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 尼康Nikkor AF 24mm f/2.8D摄影机镜头 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Nikon
模型 Nikkor AF 24mm f/2.8D
类别 摄影机镜头
文件类型 PDF
文件大小 3 MB

尼康摄影机镜头 的所有手册
摄影机镜头 的更多手册

关于 尼康Nikkor AF 24mm f/2.8D摄影机镜头 的常见问题

我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。

对于相机镜头来讲,f代表什么? 验证

f比表示相对孔径的倒数。这是系统的焦距与入口瞳孔直径的比率。较高的f比意味着更小的入口,从而更少的光进入镜头。

有帮助 (18) 阅读更多
说明书 尼康Nikkor AF 24mm f/2.8D摄影机镜头

相关产品

相关类别