说明书 NitecoreSRT9闪光灯
需要您的 NitecoreSRT9闪光灯 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 2 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们。
您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。
说明书
Loading…
(English) SRT9 User Manual
(Español) SRT9
Manual de usuario
(Deutsch) SRT9
Benutzerhandbuch
(Francais) SRT9
Manuel utilisateur
Features
• Designed for use in law enforcement, hunting and tactical applications
• Die-cast unibody compact body
• Theworld’srstlineofashlightstofeaturethirdgenerationSSR(smart
selector ring) technology
• Smoothlyandrapidlyselectbrightnesslevelsandfunctionbyrotating
the smart selector ring
• UtilizesaCREEXHP50LEDforamaximumoutputofupto2150lumens
• Amicro-texturedreectoroerswideanglelighting
• Boastsapeakbeamintensityof15100cdandathrowdistanceofupto
246meters
• Higheciencycircuitboardprovidesupto250hoursruntimeonthe
lowestoutputlevel
• Equippedwithuniquemulti-coloredLEDs(red,green,blueand
ultraviolet),red-bluepolicewarningsignal,StrobeandLocationBeacon
modes
• 7 rapidly switchable functions to select from
• Versatile500mWultravioletlightat365nmwavelength
• Innitebrightnessadjustmentfrom0to2150lumens
• Multi-functional power indicator light displays low battery status
• High-eciencyregulationcircuitprovidesunwaveringoutput
• Stainlesssteeltitanium-platedclip
• Stainlesssteelretainingringprotectscorecomponentsfromdamage
• Toughenedultra-clearmineralglasswithanti-reectivecoating
• Constructed from aero grade aluminum alloy
• WaterproofinaccordancewithIPX8(twometerssubmersible)
• Impactresistantto1.5meters
Dimensions
Length: 148mm(5.83”)
Headdiameter: 40mm(1.57”)
Tubediameter: 34.9mm(1.37”)
Weight: 224.3g(7.91oz)(withoutbattery)
Accessories
Holster,clip,lanyard,tailcaprubbercushion
Battery Options
TYPE Nominalvoltage Compatible
PrimaryLithium
battery
CR123 3V Y(Recommended)
18650Rechargeable
Li-ionbattery
18650 3.7V Y(Recommended)
RechargeableLi-ion
battery
RCR123 3.7V Y
Output & Runtime
FL1STANDARD TURBO ULTRALOW RED GREEN BLUE UV
2150
LUMENS
0.1
LUMEN
13
LUMENS
19
LUMENS
3
LUMENS
—
2×18650
*1h *250h 50h 48h 48h 48h
4×CR123
*30min *130h 34h 30h 30h 30h
246m(BeamDistance)
15100cd(PeakBeamIntensity)
1.5m(ImpactResistant)
IPX8,2m(WaterproofANDSubmersible)
NOTICE :
Theabovedatahasbeenmeasuredinaccordancewiththeinternational
ashlighttestingstandardsANSI/NEMAFL1using2x3.7V3400mAh
18650batteryand4x3V1700mAhCR123batteriesunderlaboratory
conditions.Thedatamayvaryslightlyduringreal-worlduseduetobattery
type,individualusagehabitsandenvironmentalfactors.
*Innitebrightnessadjustmentvariesfrom0.1to2150lumensandis
manuallyadjustablebyrotationoftheSmartSelectorRing.Subsequently,
runtimewillvaryanywherefrom60minutesto250hoursdependingon
chosenlevelofoutput.
Battery Installation
PressthetwosidebuttonsonSRT9'stailtounlockthetailfromthebody,
inserttwo18650batteriesorfourCR123batterieswiththepositiveend
pointingforward(towardthelighthead).
NOTE:
1.Ensurebatteriesareinserted
observingthepositiveandnegative
marks indicated in the image
above.TheSRT9willnotoperate
withincorrectlyinsertedbatteries.
2.Avoiddirecteyeexposure.
3.DonotusetheSRT9nearahigh
magneticeld,foritmaydisrupt
thefunctionalityofthesmartring.
On/O
ToswitchON:Pressthetailswitchuntila“click”isheard.
ToswitchOFF:Pressthetailswitchagainuntila“click”isheard.
Momentary Illumination
Whenthelightisturnedo,halfpressingandholdingthetailswitch.
Releasetheswitchtoturnthelighto.
Adjusting Output
Withthelightturnedon,slowlyrotatetheSmartSelectorRing(adjacent
to the head of the torch) in a counter-clockwise direction to cycle through
thefollowingbrightnesslevels:Beacon->Policewarningsignal->Blue
mode->Greenmode->Redmode->Ultravioletlight->Standbymode->
Innitebrightnessmodes->Turbomode->Strobemode.Thesemodes
maybecycledthroughinreversebyrotatingtheSmartSelectorRingina
clockwisedirection.
Note:
Wheninstandbymode,theSRT9will
draw a small amount of current from
the battery to maintain the operation
ofitsmicro-processor.Thebluepower
indicator located on the side of the body
willblinkonceevery2secondstoserve
as a positioning light when the torch is in
standbymode.
ATR
TheSRT9comeswithanAdvancedTemperatureRegulationmodule
whichallowstheSRT9toregulateitsoutputandadapttotheambient
environmentforoptimalperformance.
Power Tips
1.Withthelightturnedon,thepowerindicatorwillblinkonceeverytwo
secondswhenpowerlevelsarearound50%.
2.Withthelightturnedon,thepowerindicatorwillblinkrapidlywhen
powerlevelsarebelow10%.
Changing Batteries
Batteriesneedtobereplacedwhen:thepowerindicatorblinksrapidly,
outputbecomesdimorthelightbecomesunresponsivetoadjustment.
Warranty Details
Ourauthorizeddealersanddistributorsareresponsibleforwarranty
service.Shouldanyproblemcoveredunderwarrantyoccurs,customers
can contact their dealers or distributors in regards to their warranty
claims, as long as the product was purchased from an authorized dealer or
distributor.NITECORE’sWarrantyisprovidedonlyforproductspurchased
fromanauthorizedsource.ThisappliestoallNITECOREproducts.
AnyDOA/defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthrough
alocaldistributor/dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,
alldefective/malfunctioningNITECORE
®
products can be repaired free
ofchargeforaperiodof60months(5years)fromthedateofpurchase.
Beyond60months(5years),alimitedwarrantyapplies,coveringthecost
of labor and maintenance, but not the cost of accessories or replacement
parts.
Thewarrantyisnulliediftheproduct(s)is/arebrokendown,
reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties,ordamagedby
batteriesleakage.ForthelatestinformationonNITECORE
®
products and
services,pleasecontactalocalNITECORE
®
distributor or send an email to
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualare
forreferencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccursbetween
thismanualandinformationspeciedonwww.nitecore.com.Sysmax
IndustryCo.,Ltd.reservestherightstointerpretandamendthe
contentofthisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
+ Battery 18650 -
- Battery 18650 +
Características
• Diseñada para uso de fuerzas del orden público, cacería y aplicaciones
tácticas
• Cuerpo monocasco fundido a presión
• Laprimeralíneadelinternasenelmundoenintegrarlatercerageneración
delatecnologíaSSR(smartselectorring)
• Seleccionesuaveyrápidamentelosnivelesdeintensidadyfuncionesrotando
el anillo selector inteligente
• LEDCREEXHP50paraunasalidamáximadehasta2150lúmenes
• Reectormicrotexturizado,ofreceunamplioángulodeiluminación
• Intensidadmáximadelhazde15100cdyalcancedehasta246metros
• Circuitosdealtaeciencia,proveenhasta250horasdeusoennivelesde
intensidadbajos
• EquipadaconLEDsmulticolor(rojo,verde,azulyultravioleta),modosluzde
advertenciapoliciacarojo-azul,Estroboybalizadelocalización
• 7 funciones rápidamente seleccionables
• Versátilluzultravioletade500mWconlongituddeondade365nm
• Ajustedeintensidadinnito,de0a2150lúmenes
• Luzindicadoramultifunción,muestracuandolabateríaseencuentraen
nivelesbajos
• Circuitoderegulacióndealtaeciencia,proveenivelesdeintensidadsin
variaciones
• Clipdeaceroinoxidableconchapadetitanio
• Biselderetencióndeaceroinoxidable,protegeloscomponentesinternosde
daño
• Cristalmineralendurecidoultraclaroconrecubrimientoanti-reejante
• Construida con aleación de aluminio de grado aeronáutico
• ResistentealaguadeacuerdoaIPX8(sumergible2metros)
• Resistenteaimpactosde1.5metros
Dimensiones
Largo: 148mm(5.83”)
Diámetrodelacabeza: 40mm(1.57”)
Diámetrodelcuerpo: 34.9mm(1.37”)
Peso: 224.3g(7.91oz)(sinbatería)
Accesorios
Fundaparacinturón,clip,correa,amortiguadordegomadelatapatrasera.
Opciones de baterías
TIPO Voltajenominal Compatible
Batería primaria de litio CR123 3V S(Recomendado)
BateríaLi-ion18650recargable 18650 3.7V S(Recomendado)
BateríaLi-ionrecargable RCR123 3.7V S
Intensidad y duración
FL1STANDARD TURBO ULTRABAJO ROJO VERDE AZUL UV
2150
LÚMENES
0.1
LÚMEN
13
LÚMENES
19
LÚMENES
3
LÚMENES
—
2×18650
*1h *250h 50h 48h 48h 48h
4×CR123
*30min *130h 34h 30h 30h 30h
246m(Distanciadelhaz)
15100cd(Intensidadmáximadelhaz)
1.5m(Resistenteaimpactos)
IPX8,2m(ResistentealaguaYsumergible)
ATENCIÓN
Losdatosaquímencionadoshansidomedidosdeacuerdoconlosestándares
internacionalesdepruebasdelinternasANSI/NEMAFL1usando2baterías
18650de3.7V3400mAhy4bateríasCR123de3V1700mAhbajocondiciones
delaboratorio.Losdatospuedenvariarligeramenteduranteelusorealdebido
altipodebatería,hábitosindividualesdeusoyfactoresambientales.
*Elajustedeintensidadinnitavaríade0.1a2150lúmenesyesmanualmente
seleccionadorotandoelAnilloSelectorInteligente.Debidoaesto,lostiempos
deduraciónvariaránde60minutosa250horasdependiendodelnivelde
intensidadseleccionado.
Instalación de baterías
PresionelosdosbotoneslateralesenlapartetraseradelaSRT9para
desengancharlapartetraseradelcuerpo.Inserte2baterías18650o4CR123
conelpolopositivoapuntandohaciaenfrente(hacialacabezadelalinterna).
NOTA:
1.Asegúresequelasbateríasestán
insertadas de acuerdo a las marcas de
polopositivoynegativodeacuerdo
alaimagenanterior.LaSRT9no
funcionará con las baterías instaladas
incorrectamente.
2.Evitelaexposicióndirectaalosojos.
3.NouselaSRT9cercadegrandes
campos magnéticos, hacerlo puede
afectar el funcionamiento del anillo
selectorinteligente.
On/O
ParaencenderPresioneelbotóntraserohastaescucharun“clic”
Paraapagar:Presioneelbotóntraseronuevamentehastaescucharun“clic”.
Iluminación momentánea
Con la linterna apagada, presione ligeramente y mantenga presionado el botón
trasero.Paraapagarlalinterna,simplementedejedepresionarelbotón.
Ajuste de intensidad
Conlalinternaencendida,lentamentegireelAnilloSelectorInteligente
(adyacentealbisel)ensentidocontrarioalasmanecillasdelrelojparacambiar
entrelossiguientesnivelesdeintensidad:balizadelocalización->torreta
policiaca->azul->verde->rojo->ultravioleta->mododeespera->ajustede
intensidadinnita->turbo->estrobo.Losmodostambiénpuedenser
seleccionadosenreversagirandoelAnilloSelectorInteligenteendirecciónde
lasmanecillasdelreloj.
Nota:
Cuando está en modo de espera, la
SRT9utilizaráunapequeñacantidadde
corriente de la batería para mantener el
funcionamientodesumicroprocesador.El
indicador de encendido azul situado en el
lateral del cuerpo de la linterna parpadeará
unavezcada2segundosparaservircomo
indicador de posición cuando la linterna esté
enmododeespera.
ATR
LaSRT9tieneunmóduloavanzadoderegulacióndetemperaturaquele
permitealaSRT9regularsuintensidadyadaptarsealmedioambienteparaun
rendimientoóptimo.
Consejos de carga
1.Conlalinternaencendida,elindicadordebateríaparpadearáunavezcada2
segundoscuandolasbateríasalcancenalrededordel50%decarga.
2.Conlalinternaencendida,elindicadordebateríaparpadearárápidamente
candolasbateríastenganunnivelpordebajodel10%.
Cambio de baterías
Lasbateríasdebenserreemplazadascuandoelindicadordebateríaparpadea
rápidamente,silaluzsevuelvetenueosilalinternanorespondealosajustes
deintensidad.
Detalles de garantía
Nuestrosdistribuidoresautorizadossonresponsablesdelserviciodegarantía.
Sisepresentaunproblemacubiertobajoestagarantía,losclientespueden
ponerse en contacto con sus distribuidores respecto a sus reclamaciones de
garantía,siempreycuandoelproductosehayaadquiridodeundistribuidor
autorizado.LagarantíadeNITECOREsóloesválidaparaproductosadquiridos
deunafuenteautorizada.EstoesválidoparatodoslosproductosNITECORE.
TodoproductoDOA/defectuosopuedeserremplazadopormediodeun
distribuidorlocalenlosprimeros15díasdespuésdelacompra.Despuésde
15díastodoslosproductosNITECORE
®
defectuosos/confallaspuedenser
reparadoslibredecostoduranteunperiodode60meses(5años)apartir
delafechadeadquisición.Despuésdelos60meses(5años)aplicaráuna
garantíalimitada,quecubreelcostodemanodeobraymantenimiento,más
noelcostodeaccesoriosorecambiodepiezas.Lagarantíasecancelarási
el(los)producto(s)está(n)desarmado(s),reconstruido(s)omodicado(s)por
partesnoautorizadas,odañado(s)porfugasdebaterías.Paralainformación
másrecientesobreproductosyserviciosdeNITECORE
®
favordeponerseen
contactoconundistribuidorlocaldeNITECORE
®
oenviaruncorreoelectrónico
※Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicaneneste
manualdeusuariosólosirvenparanesdereferencia.Encasodeque
ocurracualquierdiscrepanciaentreestemanualylainformaciónespecicada
enwww.nitecore.com.SysmaxIndustryCo.,Ltd.sereservaelderechode
interpretarycomplementarelcontenidodeestedocumentoencualquier
momentosinprevianoticación.
+ Battery 18650 -
- Battery 18650 +
Funktionen & Eigenschaften
• entwickeltfürBehörden,JagdundtaktischeAnwendungen
• kompaktes Druckgussgehäuse
• weltweitersteTaschenlampen-Seriemitder3.GenerationderSSR(Smart
SelectorRing)Technologie
• stufenloseWahlderHelligkeitdurcheinfachesDrehendesSmart-Selector-
Rings
• verwendeteineCREEXHP50LED
• maximaleLeistungvonbiszu2150Lumen
• microtexturierterReektorfürWeitwinkelausleuchtung
• max.Spotintensitätvon15100cd,Leuchtweitebiszu246m
• biszu250StdLeuchtzeitmitderkleinstenHelligkeitsstufe
• ausgestattetmiteinzigartigemmehrfarbigenTaktik-/Signal-Licht(rot,grün
und blau)
• vielseitiges500mWultraviolettesLichtmit365nmWellenlänge
• stufenloseWahlderHelligkeitvon0bis2150Lumen
• 7 schnell schaltbare Funktionen wählbar
• multifunktionaleBetriebs-LEDzeigtgeringenBatteriestatusan
• hocheektiveElektronikfürstabileLeistungsabgabe
• titanbeschichteterEdelstahlClip
• Edelstahl-BezelschütztdieKernkomponenten
• gehärteteundbeschichteteLinseausMineralglas
• hergestelltausLuftfahrt-Aluminium-Legierung
• wasserdichtnachIPX-8(bis2mtauchfähig)
• bruchfestbis1,5mFallhöhe
Abmessungen
Länge: 148mm
Lampenkopfdurchmesser: 40mm
Gehäusedurchmesser: 34,9mm
Gewicht(ohneBatterien): 224,3g
Mitgeliefertes Zubehör
Holster,Handschlaufe,Clip,ErsatzkappefürHeckschalter
Zugelassene Batterien und Akkus
Art Volt kompatibel:
LithiumBatterie CR123 3V Ja(empfohlen)
18650Li-IonenAkku 18650 3,7V Ja(empfohlen)
Li-IonenAkku RCR123 3,7V Ja
Leistung und Leuchtdauer
FL1STANDARD TURBO ULTRALOW RED GREEN BLUE UV
2150
LUMEN
0.1
LUMEN
13
LUMEN
19
LUMEN
3
LUMEN
—
2×18650
*1h *250h 50h 48h 48h 48h
4×CR123
*30min *130h 34h 30h 30h 30h
246m(Leuchtweite)
15100cd(Spotintensität)
1.5m(stoßfesteFallhöhe)
IPX8,2m(wasserdichtundTauchtiefe)
HINWEIS:
DieangegebenenWertewurdennachinternationalemANSI/NEMAFL1
StandardunterVerwendungvon2xNITECORE
®
18650-Akku(3.7V,3400mAh)
und4xNITECORE
®
CR123-Batterien(3V,1700mAh)imTestlaborermittelt.
*DieunendlicheHelligkeitseinstellungvariiertvon0,1bis1000Lumenundwird
durchdrehendesSmart-Selector-Ringesmanuelleingestellt.Dementsprechend
variierendieLeuchtzeitenjenachgewählterAusgangsleistungzwischen60
Minutenund250Stunden.
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterie / des Akkus
DrückenSiediebeidenseitlichenTastenamHeckderSRT9,umdasHeckzu
entriegelnundlegenSiezwei18650-AkkusodervierCR123-Batterienmitdem
positivenPolinRichtungLampenkopfein.
HINWEIS
1.LegenSiedieBatterienein,wieinder
Zeichnungdargestellt!DieSRT9wird
mit falsch eingelegten Batterien nicht
funktionieren.
2.AchtenSiebeimEinschaltendarauf,
dassderLichtstrahlnichtindie
AugenvonMenschenoderTieren
gerichtetist.
3.VerwendenSiedieSRT9nichtinder
NähevonhochmagnetischenFeldern.DieskannzuFunktionsstörungendes
SmartRingsführen.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:DrückenSiedenHeckschalterganzdurch,bisSieein
„Klickgeräusch“hören.
Ausschalten:DrückenSiedenHeckschalterganzdurch,bisSieerneutein
„Klickgeräusch“hören.
Momentlicht
DrückenSiebeiausgeschaltetemLichtdenHeckschalterhalbdurchundhalten
sieihndort,umdasMomentlichteinzuschalten.ZumAusschaltenlassenSiedie
Tasteeinfachlos.
Auswahl der Modi und der Helligkeit
DrehenSiedenSmart-Selector-Ring(angrenzendandieBlende)bei
eingeschaltetemLichtlangsamgegendenUhrzeigersinn,umdurchdie
folgendenHelligkeitsstufenzuwechseln:"Beacon"->"PoliceWarnsignal"->
"blauesLicht"->"grünesLicht"->"rotesLicht"->"ultraviolettesLicht"->
"Standby-Mode"->"unendlicheHelligkeitseinstellungen"->"Turbo-Mode"->
"Strobe-Mode".DurchDrehendesSmart-Selector-RingsimUhrzeigersinn
werdendieseModiumgekehrtdurchlaufen.
HINWEIS: WenndieSRT9imStandby-
Modeeingeschaltetist,verbrauchtsiegeringe
Strommengen,umdieEinstellungeninder
MCU(Mikrosteuereinheit)zuerhalten.Die
BetriebsanzeigeamLampenkopfkopfblinkt
einmalallezweiSekunden,umanzuzeigen,
dasssichdieSRT9imStandby-Modebendet
undalsLocatorfungiert.DieSRT9istindiesem
Mode nicht ausgeschaltet!
ATR
DieSRT9hateineeingebauteTemperaturregulierung,welchedieabgegebene
Leistungentsprechendreguliert,umeineoptimale,störungsfreieFunktionzu
garantieren.
Power Tipps
1.BeieingeschaltetemLichtblinktdieLeistungsanzeige-LEDeinmalallezwei
Sekunden,wennderBatteriestatus50%erreicht.
2.DieLEDblinktschnell,wennderBatteriestatusunter10%sinkt.
Wechsel der Batterien
Der Akku sollte ausgetauscht oder aufgeladen werden, wenn die
Leistungsanzeige-LEDschnellblinkt,derLicht-kegeldunkelerscheintoderdie
Taschenlampenichtmehrreagiert.
Garantiebedingungen
AlleNITECORE
®
ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.
BeieinerFehlfunktionderNITECORE
®
SRT9TaschenlampekanndasGerätüber
einenautorisiertenVertriebshändler/Händlerinnerhalbvon15Tagennach
Kaufausgetauschtwerden.Nach15TagenkanndasGerätkostenfreiinnerhalb
von60Monaten(5Jahren)zumZweckederReparaturzueinemautorisierten
Vertriebshändler/Händlergeschicktwerden.Über60Monate(5Jahre)hinaus
decktdieGarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdieKostenfürZubehör-oder
Ersatzteile.DerGarantieanspruch
erlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1.DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtoder
modiziert.
2.DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3.DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterienbeschädigt.
4.DerArtikelwurdenichtdurchKTL-GmbHimportiert.
FürweitereDetailsderNITECORE
®
Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitte
einenregionalenVertrieb/HändlerodersendenSieeineE-Mailan:
※AlleBilder,TexteundErklärungenindieserBedienungsanleitungdienen
lediglichReferenzzwecken.SollteeineDiskrepanzzwischendieser
BedienungsanleitungunddenveröentlichtenInformationenaufderNitecore
Website»www.nitecore.com«auftreten,geltendieInformationenunserer
oziellenWebsite.SysmaxIndustryCo.,Ltd.behältsichdasRechtvor,den
InhaltdiesesDokumentesjederzeitundohneVorankündigungzuändernund
zuinterpretieren.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterien
unentgeltlichanunsererVersandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSie
zurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
+ Battery 18650 -
- Battery 18650 +
Caractéristiques
• Spécialementconçuepourdesapplicationstactiques,danslesforcesde
police et la chasse
• Premièregammedetorchesaumondeàposséderlatroisièmegénérationde
technologieSSR(smartselectorring)
• Niveauxd’éclairageetfonctionsfacilementaccessiblesgrâceàunsélecteur
rotatif
• CREEXHP50LEDavecunéclairagemaximumde2150lumens
• Réecteurshauteperformance«PrecisionDigitalOpticsTechnology»et«
CrystalCoatingTechnology»deuxièmegénération
• Picd’intensitéde15100candelasetportéede246mètres(ANSIFL1)
• Circuithauteperformanceassurantjusqu’à250heuresd’autonomieenbas
éclairage
• Equipéd’unsystèmeuniqued’éclairagetactiquemulti-couleurs(rouge,vert
et bleu)
• EclairageUltra-Violetmulti-usages500mWàlalongueurd’ondede365nm
• Réglageprogressifdelaluminositéde0à1000lumens
• 7fonctionsauchoix
• Indicateurdepuissancelumineuxmulti-fonctionindiquantlestatutbatterie
faible
• Mécanismeintégréd’absorptiond’impact(ressortprécontraint)avec
protectioninversiondepolarité(breveté)
• Clipamovibleréversibleenacierinoxydableplaquétitane
• Baguesdeprotectiondesoptiquesenacierinoxydable
• Lentillesenverreminéraldurcitraitéesantireets
• Construitenalliaged’aluminiumdegradeaéronautique
• Anodisationdurequalitémilitaire«HAIII»
• EtancheconformémentàlanormeIPX-8(jusqu’à2mdeprofondeur)
• Résisteàdeschutesjusqu’à1,5mètresdehauteur
Dimensions
Longueur: 148mm
Diamètretête: 40mm
Diamètrecorps: 34.9mm
Poids: 224.3g(sansbatterie)
Accessoires
Etui,clip,dragonne,jointtoriquederechange,anneautactiquederechange,
interrupteur
Options batterie
Optionsbatterie TYPE Voltage Compatible
BatterieStandardLithium CR123 3V O(Recommandé)
BatterieLi-ion18650Rechargeable 18650 3,7V O(Recommandé)
BatterierechargeableLi-ion RCR123 3,7V O
Eclairage & Autonomie
FL1STANDARD TURBO ULTRALOW RED GREEN BLUE UV
2150
LUMEN
0.1
LUMEN
13
LUMEN
19
LUMEN
3
LUMEN
—
2×18650
*1h *250h 50h 48h 48h 48h
4×CR123
*30min *130h 34h 30h 30h 30h
246m(Portée)
15100cd(Intensitémaximale)
1.5m(Résistanceauxchocs)
IPX8,2m(Etancheetsubmersible)
NOTE
LesdonnéesontétémesuréesconformémentàlanormeANSI/NEMAFL1
concernantlesproduitsd’éclairageportatifs,enutilisant1batterie18650
(3,7V3400mAh)et2pilesCR123(3V1700mAh)dansdesconditionsde
laboratoire.Lesdonnéespeuventvarierlégèrementpourunusageréelen
fonctiondutypedepiles,deshabitudesindividuellesd’utilisationetdesfacteurs
environnementaux.
*L’ajustementprogressifdel’éclairagesefaitentre0,1et2150lumensviala
rotationduSmartSelectorRing.Ainsi,l’autonomiepeutvarierde60minutesà
250heuresenfonctionduniveauexactd’éclairageutilisé.
Insertion des batteries
AppuyezsurlesdeuxboutonslatérauxdelaSRT9pourdéverrouilleretouvrirla
lampe.Insérezunebatterie18650oudeuxpilesCR123enpointantlepôle
positifverslatêtedelalampe.
NOTE :
1.Assurez-vousquelesbatteriessont
inséréescommeindiquésurl’image.
LalampeSRT9nefonctionnerapas
silesbatteriessontinséréesdefaçon
incorrecte.
2.Assurez-vouslorsquevousallumez
lalampequelefaisceaun’estpas
dirigéverslesyeuxdepersonnesou
d’animaux.
On/O
Pourallumer:Pressezl’interrupteuràl’extrémitédelalampejusqu’àentendre
unclic.
Pouréteindre:Pressezunenouvellefoisl’interrupteuràl’extrémitédelalampe
jusqu’àentendreunclic.
Eclairage Momentané
Pouréclairermomentanément,éteignezlalampepuispressezl’interrupteurà
mi-courseetmaintenez.Relâchezsimplementpouréteindrelalampe.
Choix de l’éclairage
Lorsquelalampeestallumée,tournezlentementlesélecteurrotatif(prochede
latête)danslesenscontrairedesaiguillesd’unemontrepouralternerentreles
niveauxdeluminositésuivants:balise->gyropharepolice->modebleu->
modevert->moderouge->lumièreUV->modeveille->luminosités
mini-maxicontinu->modeturbo->modestroboscope.Ilestpossibled’alterner
entre ces modes dans l’ordre contraire en tournant le sélecteur rotatif dans le
senshoraire.
Note : LorsquelalampeSRT9estenmode
veille,elleconsommeunpeud’énergie
pour maintenir les réglages dans le MCU
(microcontrôleur)maissembleéteinte.
L’indicateurlumineuxsurlatêtedelalampe
clignotetouteslesdeuxsecondespour
indiquerquelalampeestenmodeveilleet
situerlalampedanslenoir.
Système ATR
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàlalampe
SRT9d’ajusterdefaçondynamiquesonniveaud’éclairageenfonctiondesa
températureinterne.Celapermetd’évitertoutesurchauedelalampeet
d’augmentersaduréedevie.
Batterie
1.Lorsquelalampeestallumée,l’indicateurclignotetouteslesdeuxsecondes
quandlabatterieestàmoitiédéchargée(50%).
2.Lorsquelalampeestallumée,l’indicateurclignoterapidementquandla
batterieestfaible.
Remplacement des batteries
Lorsquel’indicateurlumineuxclignoterapidement,lesbatteries/pilesontbesoin
d’êtreremplacéesourechargées.Silalampedevientfaibleounerépond
plusauxréglages,celasignieégalementquelesbatteries/pilesdoiventêtre
remplacéesourechargées.
Garantie
Lesdistributeursocielssontresponsablesduservicedegarantie.Encasde
problèmecouvertparlagarantie,leclientpeutcontactersondistributeurlocal
pourprétendreauservicedegarantie,tantquesonproduitaétéachetéchez
undistributeurociel.LagarantieNITECOREnes’appliquequ’auxproduits
achetéschezdesrevendeursociels.Celas’appliqueàtouslesproduits
NITECORE.Unproduitdéfectueuxpeutêtreéchangéparl’intermédiaired’un
distributeurlocaldansles15jourssuivantl’achat.Après15jours,tousles
produitsNITECORE
®
défectueuxpeuventêtreréparésgratuitementpendantles
60mois(5ans)suivantl’achat.Après60mois,unegarantielimitées’applique,
couvrantlescoûtsdemaind’œuvreetmaintenance,maispaslecoûtdespièces
détachées.Lagarantieestannuléesileproduitestdécomposé,reconstruitou
modiépardespersonnesnonautoriséesous’ilaétéendommagésuiteàdes
fuitesdebatteries.Pourlesdernièresinformationssurlesproduitsetservices
NITECORE
®
,contactezvotredistributeurlocalNITECORE
®
ouenvoyezunmailà
※Touteslesimagesetletextecomposantcemoded’emploisontprésentésà
titreindicatif.Encasdediérenceentrecemoded’emploietlesinformations
diuséessurlesitewww.nitecore.com,c’estcedernierquiprévaut.Sysmax
IndustryCo.,Ltd.seréserveledroitd’interpréteretdemodierlecontenu
decedocumentàtoutmomentetsansavertissementpréalable.
+ Battery 18650 -
- Battery 18650 +
SRT9
User Manual
Warranty Details
Ourauthorizeddealersanddistributorsare
responsibleforwarrantyservice.Shouldanyproblem
coveredunderwarrantyoccurs,customerscan
contact their dealers or distributors in regards to
their warranty claims, as long as the product was
purchasedfromanauthorizeddealerordistributor.
NITECORE’sWarrantyisprovidedonlyforproducts
purchasedfromanauthorizedsource.Thisappliesto
allNITECOREproducts.
AnyDOA/defectiveproductcanbeexchangedfora
replacementthroughalocaldistributor/dealerwithin
the15daysofpurchase.After15days,alldefective/
malfunctioningNITECORE
®
products can be repaired
freeofchargeforaperiodof60months(5years)
fromthedateofpurchase.Beyond60months(5
years),alimitedwarrantyapplies,coveringthe
cost of labor and maintenance, but not the cost of
accessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliediftheproduct(s)is/are
brokendown,reconstructedand/ormodiedby
unauthorized parties, or damaged by batteries
leakage.ForthelatestinformationonNITECORE
®
productsandservices,pleasecontactalocal
NITECORE
®
distributor or send an email to
※ Allimages,textandstatementsspeciedherein
this user manual are for reference purpose
only.Shouldanydiscrepancyoccursbetween
thismanualandinformationspeciedonwww.
nitecore.com.SysmaxIndustryCo.,Ltd.reserves
the rights to interpret and amend the content of
thisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
SYSMAXIndustryCo.Ltd
TEL:+86-20-83862000 FAX:+86-20-83882723
E-mail:[email protected] Web:www.nitecore.com
Address:Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,TianheDistrict,
Guangzhou,510623,Guangdong,China
Thanks for purchasing NITECORE!
Pleasendusonfacebook:NitecoreFlashlight
20170522
· English
· Español
· Deutsch
· Francais
· Русский
·
日本語
·
한국어
· Română
·
简体中文
Loading…
常见问题
请给产品评分,告知您对NitecoreSRT9闪光灯看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。有关本说明书的更多信息
我们知道,为您的 NitecoreSRT9闪光灯 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Nitecore。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 NitecoreSRT9闪光灯 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。
规格
品牌 | Nitecore |
模型 | SRT9 |
类别 | 闪光灯 |
文件类型 | |
文件大小 | 9.01 MB |
Nitecore闪光灯 的所有手册
闪光灯 的更多手册
关于 NitecoreSRT9闪光灯 的常见问题
我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。
设备中的电池被氧化了,我仍可以安全使用吗? 验证
Ja,该设备仍然可以安全使用。首先,取出氧化电池。切勿徒手操作。然后用蘸有醋或柠檬汁的棉签清洁电池盒。晾干并插入新电池。
有帮助 (102) 阅读更多
加入有关该产品的对话
您可以在这里分享您对 NitecoreSRT9闪光灯 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。