说明书 NixonA172SW-2383-00 Star Wars手表

需要您的 NixonA172SW-2383-00 Star Wars手表 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 6 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

WATER RESISTANCY
*RINCEZ LA MONTRE À L'EAU ET AU SAVON APRÈS
TOUTE EXPOSITION À L'EAU SALÉE OU AU SABLE.
Changez la pile au moins tous les deux ans. Une pile faible
ou morte, laissée dans une montre, peut fuir et endommager
le mouvement. Si vous avez une montre étanche, sachez que
l'étanchéité est obtenue par l'utilisation de joints en plastique
ou en caoutchouc qui se détérioreront dans des conditions
normales et réduiront le niveau d'étanchéité de votre montre.
Ces joints doivent être vérifiés par un horloger qualifié au
moins tous les deux ans pour maintenir le niveau d'étanchéité.
N'exposez pas votre montre à des températures extrêmes
(supérieures à 60°C ou 140°F, inférieures à –10°C ou –14°F).
Pas de bain trop chaud ni de sauna. Pardon, mais avez-vous
vraiment besoin d'avoir l'heure quand vous prenez un bain?
Evitez les chocs extrêmes.
30 MÈTRES
50 MÈTRES
100-200 MÈTRES
NIVEAU
D'ÉTANCHÉITÉ
PLUIE, ÉCLABOUS-
SURES, ETC.
NATATION ET
IMMERSION
EN EAU PEU
PROFONDE*
SURF, PLONGÉE,
PÊCHE SOUS-
MARINE*
Certaines de nos montres sont dédiées au style
pur et ne sont pas conçues pour le surf ou la na-
tation. Ceci est indiqué par l'icône "pas d'eau".
NIVEAUX D'ÉTANCHÉITÉ ET
CONSEILS D'ENTRETIEN
WARRANTY INFO
Nixon offers a limited warranty on defects in materials and
workmanship. when purchased from an authorized Nixon dealer
and with proof of purchase (receipt). This means that if the materials
in your watch aren’t right or if the watch isnt put together correctly,
we’ll repair or replace it, at our option. But, this doesn’t mean you
can abuse your watch and expect us to fix it for free. We dont cover
normal wear and tear or batteries, crystal, watch case, strap, bracelet,
loss or theft. You will void your warranty if you open your caseback,
push the buttons underwater, or forget to screw down or push in the
crown and expose your watch to moisture. For information regarding
the length of your warranty, please visit www.nixonnow.com and
select your country’s site.
Problems? If you’re in North America, please call us at
1 760 944 0900 during normal business hours, Pacific Time, and we
can work it out. If you’re somewhere else in the world, please contact
the store at which you bought your Nixon and they will point you in
the right direction.
NO IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS,
SHALL APPLY TO THIS PRODUCT FOR ANY PERIOD
BEYOND THE TWO (2) YEAR TERM OF THIS WRITTEN
WARRANTY. NIXON IS NOT LIABLE, UNDER ANY
CIRCUMSTANCES, FOR ANY INCIDENTAL DAMAGES
SUSTAINED IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. ANY
RECOVERY MAY NOT BE GREATER THAN THE PURCHASE
PRICE PAID FOR THIS PRODUCT.
Some countries and states, however, do not allow the exclusion
or limitation on how long an implied warranty lasts or allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which may vary from country to country and state to state.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Nixon ofrece una garantía limitada para defectos de material
y manufactura, cuando el reloj se ha adquirido a través de una
distribuidor autorizado Nixon y con una prueba de compra (recibo).
Esto significa que si el material de tu reloj no está en condiciones o
si el reloj no ha sido ensamblado correctamente, lo repararemos o
sustituiremos, según decidamos. Si embargo, esto no significa que
puedas maltratar tu reloj y esperar que nosotros lo reparemos gratis.
No están cubiertos el uso y desgaste normal o las pilas, la esfera, la
caja del reloj, la cincha, la correa, pérdida o robo. Tu garantía queda
anulada si abres la caja, si pulsas los botones bajo el agua, o si te
olvidas de enroscar o presionar y bloquear la corona , o si expones tu
reloj a la humedad. Para más información en relación a la duración
de tu garantía, por favor visita www.nixonnow.com y elige la página
de tu país.
Un problema? Si está en America del Norte, puede contactarnos
al 1.760.944.0900 durante las horas de trabajo, hora del pacifico,
y podrémos ayudarle. Si se encuentra en cualquier otra parte del
mundo, contacte la tienda donde compró su Nixon y le dirán la
manera de actuar.
NINGUNA GARANTIA, INCLUIDO LAS GARANTIAS
COMERCIALES Y DE ADAPTACION, SE APLICARA A
ESTE PRODUCTO DESPUES DEL PLAZO DE 2 AÑOS
A PARTIR DEL PRINCIPIO DE ESTA GARANTIA. EN
NINGUNO CASO NIXON ESTA RESPONSABLE DE TODO
DAÑO ACCIDENTAL SUFRIDO POR ESTE PRODUCTO.
NINGUNO REEMBOLSO EXCEDERA EL PRECIO DE
ORIGEN DEL PRODUCTO (AL QUE FUE COMPRADO).
Algunos paises o estados, sin embargo, no permiten la exclusión o la
limitación de la duración de la garantía o la exclusión o la limitación
de los daños accidentales o consecutivos, de tal modo que las
limitaciones y exclusiones más arriba no se aplican a usted.
GARANTIE INFO
Nixon gibt eine eingeschraenkte Garantie auf Material-oder
Produktionsfehler sofern von einem autorisierten Haendler
erworben und ein Kaufbeleg vorhanden ist. Das bedeutet wenn
das Material nicht in Ordnung ist oder die Einzelteile nicht richtig
Zusammengesetzt wurden, wird die Uhr entweder repariert oder
ausgetauscht. Bei unsachgemaesser Behandlung gibt es keinen
Garantieanspruch. Normale Abnutzung und Verschleiss von
Batterien, Glas, Gehaeuse und Band sowie der Verlust bzw. Diebstal
dergleichen, werden nicht unter Garantie genommen. Die Garantie
geht verloren wenn der Gehaeusedeckel geoeffnet wird, Knoepfe
unter Wasser betaetigt werden, oder die Uhr mit offener, bzw.
nicht eingeschraubter Krone, Naesse ausgesetzt wird. Bei Fraegen
bezueglich der Garantie und der Garantiedauer, besuchen Sie bitte
unsere Webpage www.nixonnow.com , bitte das Land auswaehlen.
Probleme? Wenn Europa wohnen, rufen sie uns bitte unter 0033
558435917 während der normalen Geschäftsstunden an und wir
finden eine Loesung. Wenn Sie irgendwo sonst in der Welt sind,
treten Sie bitte mit dem Shop in Verbindung, an dem Sie Ihr Nixon
kauften haben.
KEINE IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH
DIE GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND
DER EIGNUNG, TREFFEN AUF DIESES PRODUKT
WÄHREND JEDER MÖGLICHEN PERIODE ÜBER (2) ZWEI
JAHRE DIESER SCHRIFTLICHEN GARANTIE HINAUS
ZU. NIXON IST NICHT, FUER BESCHAEDIGUNGEN
DIE IM ZUSAMMENHANG MIT DIESEM PRODUKT
UNTERSTÜTZT WERDEN, VERANTWORTLICH. EINE
REPARATUR ODER EIN ERSATZ IST IN DEN MEISTEN
FAELLEN GENAU SO TEUER WIE DER KAUFPREIS, DER
FÜR DIESES PRODUKT GEZAHLT WURDE.
Einige Länder und Staaten jedoch erlauben nicht den Ausschluß
oder die Beschränkung eine implizierte Garantie oder den Ausschluß
oder die Beschränkung der beiläufigen Folgeschadenn. In dem
Fall können die oben genannten Beschränkungen und Ausschlüsse
möglicherweise nicht auf Sie angewand werden. Diese Garantie gibt
Ihnen spezifische Rechte, jedoch können Sie andere Rechte haben,
die von Land zu Land und Staat zu Staat schwanken.
WARRANTY INFOINFORMATIONS
SUR LA GARANTIE
Nixon offre une garantie limitée aux défauts de matériaux et de
fabrication quand l’achat a été fait auprès d'un revendeur Nixon
agrée Nixon et avec preuve d'achat (reçu). Cela signifie que si les
matériaux de votre montre sont défectueux ou si la montre n’est
pas montée correctement, nous la réparons ou la remplaçons, selon
le cas. Mais cela ne veut pas dire que vous pouvez abuser de votre
montre et vous attendre à ce que nous la réparions gratuitement.
Notre garantie ne couvre pas l'usure ou la détérioration ou les
batteries, le verre, le boitier, le bracelet, la perte ou le vol. Votre
garantie sera annulée si vous ouvrez le dos de votre boitier de
montre, appuyez sur les boutons dans l’eau, ou révisez la couronne
ou de la repousser et exposez votre montre a l’humidité. Pour
information regardez la durée de votre garantie sur notre site
nixonnow.com en sélectionnant votre pays.
Un problème ? Si vous êtes en Amérique du Nord, vous pouvez nous
joindre au 1 760 944 0900 pendant les heures de bureau, heure du
Pacifique, et nous pourrons vous aider. Si vous êtes ailleurs dans le
monde, contactez le magasin où vous avez acheté votre Nixon et ils
vous indiqueront la marche à suivre.
AUCUNE GARANTIE, Y COMPRIS LES GARANTIES
MARCHANDES ET D'ADAPTATION, NE S'APPLIQUERA
A CE PRODUIT AU DELA DU DELAI DE DEUX (2)
ANS A COMPTER DU DEBUT DE CETTE GARANTIE.
NIXON N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE ACCIDENTEL SUBI PAR CE PRODUIT.
AUCUN REMBOURSEMENT NE SAURAIT EXCEDER LE
PRIX AUQUEL CE PRODUIT A ETE ACHETE.
Certains pays ou états, cependant, ne permettent pas l'exclusion
ou la limitation de la durée de la garantie ou l'exclusion ou la
limitation des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte que les
limitations et exclusions ci-dessus ne vous sont pas appliquées. Cette
garantie vous donne des droits spécifiques, et vous pouvez avoir
également d'autres droits en fonction des pays ou des états.
IMPORTANTE
Por favor, referele al dorso de la caja del reloj
para verificar su nivel de estanqueidad, o en nuestro
sitio internet: www.nixonnow.com
WICHTIG
Bitte beachte das wasserfestigkeitsniveau, das auf der
ruecken deiner uhr steht, oder check unsere website:
www.nixonnow.com
IMPORTANT
Reportez-vous au dos du boîtier de la montre pour
vérifier son niveau d'étanchéité, ou sur notre site
internet: www.nixonnow.com
IMPORTANT
Please refer to the watch case back for your watchs
water resistancy rating, or our website: www.
nixonnow.com
DRY
NO
DRY
NO
C
T/S
BEEP!
23
1
C HEURE
T/S MARÉE
DÉVISSER le bouton poussoir des marées. (3A)
APPUYEZ sue le bouton poussoir pendant 3 secondes sans
relâcher. (3B)
RELÂCHEZ après le bip
APPUYEZ de nouveau sur le bouton B afin de régler la marée.*
RELÂCHEZ le bouton B. Un autre “bip” vous confirmera que le
réglage a bien été effectué.
REVISSER le bouton poussoir des marées à fond afin d’assurer
que la montre est bien jointée. (3C)
*CONSULTEZ VOTRE SURF SHOP LOCAL OU
INTERNET POUR OBTENIR LES INFOS SUR LES
MARÉES LOCALES.
TOURNEZ l’anneau (Bezel) afin que le temps maximumdu
compte à rebours désiré soit ajusté avec l’aiguilledes
minutes de l’heure courante. (4A)
Vous voyez que l’aiguille des minutess continue àtourner
jus qui à la graduation zero mise en évidencesur l’anneau
(Bezel) (4B)
A NOTER LES TEMPS DE SÉRIES DE SURF LES
PLUSCOURANTS 15, 20, 30, 40 SONT MIS EN
ÉVIDENCENCE SURLES GRADUATIONS DE
L’ANNEAU BEZEL
3
RÉGLAGE DES MARÉES
4
COMPTE A REBOURS
1
INFOS GÉNÉRALES
DÉVISSER la couronne. (2A)
TIREZ à fond la couronne vers l’extérieur.
FAITES TOURNER la couronne dans le sens des aiguilles d’une
montre pour régler l’heure
APPUYEZ sur la couronne afin de la remettre en position
d’origine puis revissez-la. (2B)
SOYEZ CERTAIN D’AVOIR BIEN REVISER LA
COURONNE AFIN D’ASSURER SA TOTALE
ÉTANCHÉITÉ.
2
RÉGLAGE DE L’HEURE
4
5
A PROPOS
EN TRAVAILLANT SUR UNE SÉQUENCE
MOYENNE DE MARÉE DE 12 HEURES 25 MIN 14
SECONDES, DE PLEINE MARÉE À PLEINE MARÉE,
LA MONTRE VOUS AIDERA À ORGANISER
VOS SESSIONS SURF. SELON OÙ VOUS VOUS
TROUVEZ, VOUS AUREZ À RÉINITIALISER VOTRE
MONTRE AFIN DE GARDER UNE LECTURE
PRECISE DES MARÉES.
5
ABOUT
12
34
(2B) (3B)
(2A) (3A) (3C) (4A)
(2A)
(2B)
(3A)
(3B)
(3C)
(4A)
(4A)
C
T/S
NIX08_51-30_NEW.indd 2NIX08_51-30_NEW.indd 2 11/18/2008 11:49:04 AM11/18/2008 11:49:04 AM
下载中国版说明书 (PDF, 1.21 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对NixonA172SW-2383-00 Star Wars手表看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对NixonA172SW-2383-00 Star Wars手表满意吗?
没有
抢先为该产品评分
0 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 NixonA172SW-2383-00 Star Wars手表 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 NixonA172SW-2383-00 Star Wars手表 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Nixon。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 NixonA172SW-2383-00 Star Wars手表 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Nixon
模型 A172SW-2383-00 Star Wars
类别 手表
文件类型 PDF
文件大小 1.21 MB

Nixon手表 的所有手册
手表 的更多手册

关于 NixonA172SW-2383-00 Star Wars手表 的常见问题

我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。

设备中的电池被氧化了,我仍可以安全使用吗? 验证

Ja,该设备仍然可以安全使用。首先,取出氧化电池。切勿徒手操作。然后用蘸有醋或柠檬汁的棉签清洁电池盒。晾干并插入新电池。

有帮助 (780) 阅读更多

我的机械表运行很快,该怎么办? 验证

这可能是由于暴露于磁场引起的。可以通过由专业制表师执行的消磁过程来解决。

有帮助 (753) 阅读更多

AM 和 PM代表什么? 验证

AM代表正午前,表示正午之前的时间。PM代表子午线后,表示时间已过正午。

有帮助 (650) 阅读更多

什么是“计时记”? 验证

“计时记”字面上的意思是“时间的书写者”。这个词用来描述钟表和手表,它们可以表述一天的时间,也可以测量一段时间,比如秒表。

有帮助 (562) 阅读更多

什么是格林尼治标准时间? 验证

GMT代表格林威治标准时间(有时称为UTC,代表协调世界时)。现在是经度0的时间,它经过伦敦附近的格林威治。

有帮助 (388) 阅读更多

什么是石英机芯? 验证

石英机芯的钟表由电池驱动。这会通过将振动的石英晶体发送电流。这些振动传递到机芯。由于振动具有固定的频率,因此带有石英机芯的钟表极为精确。

有帮助 (386) 阅读更多
说明书 NixonA172SW-2383-00 Star Wars手表

相关产品

相关类别