说明书 Olight Seeker 2 Pro 闪光灯

需要您的 Olight Seeker 2 Pro 闪光灯 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 2 个常见问题,3 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

01 02 03 04 05
06 07 08 09 10
1211 13
USER MANUAL
IN THE BOX
PRODUCT OVERVIEW
SPECIFICATIONS
CONTENTS
01
01
02
02
03
04
05
06
06
07
08
09
10
11
12
13
( EN) English
( CHS) 简体中文
( FI ) Finnish
( NO ) Norwegian
( SV ) Swedish
( NED ) Nederland
( PL ) Polska
( DE ) Deutsch
( HU )Magyarország
( RU ) Русский
( ES ) Español
( RO ) Romanesc
( JP ) 日本語
( FR ) Français
( BG ) български
( IT ) Italia
(EN)English
CHS 简体中文
Thank you for purchasing this Olight Product. Before use,
please read the manual carefully!
110+30mins
150m
HIGH
2+150mins 250m
TURBO
lumens
1,200 600
3,200 600
lumens
9h30mins 70m300lumens
MEDIUM
LOW
52h
30m
50lumens
10m
5lumens
MOON
12days
1.5m
15,600cd
5,600cd
1,200cd
220cd
25cd
(L)5.04 x (D)1.38in
(L)
128 x (D)35mm
(Including Battery)
198g / 6.98 oz
IPX8 (2m)
1. Charge directly via the provided MCC1AL.
2. Charge via the L-dock.
Insulating lm
Unscrew
Remove the insulating lm
HOW TO OPERATE
ON/OFF: Single click the side switch to turn the light on/off. When the
light is turned on, it will return to the previous brightness level selected
before the light was turned off. (Only the moonlight, low, medium and
high mode can be memorized when the flashlight is switched off. The
turbo mode is memorized as high mode. The strobe mode cannot be
memorized).
CHANGE BRIGHTNESS LEVEL: When the flashlight is on, press and hold
the side switch to automatically cycle through the moonlight, low, medium,
high, and low modes. The mode is selected when the side switch has been
released.
MOONLIGHT: When the flashlight is off, press and hold the side switch
for about one second to access the moonlight mode.
DIRECT ACCESS TO TURBO: Enter and exit Turbo mode: quickly double
click the side switch to enter Turbo mode, and quickly double-click the
side switch again to exit Turbo mode.When the memorized mode is on
high, quickly double-click the side switch to exit Turbo mode and switch to
medium mode. When the memorized mode is Medium, Low, or Moonlight,
quickly double click the side switch to exit turbo mode and switch to the
previously memorized mode.
STROBE: When the flashlight is on, triple-click the side switch to activate
strobe mode. To quit this mode, single click or press and hold the switch.
TIMER: The Seeker 2 Pro has a long (9 minutes) and short (3 minutes)
timer when the light needs to be automatically turned off. When the
flashlight is on, double click and hold the side switch under the current
brightness level to access the timer settings. A single blink accesses the
short timer while two blinks accesses the long timer. The flashlight will
automatically turn off when the timer is up. After the timer is set, double
click and hold the side switch to shift the timer settings. When the timer
is up and the user is about to enter the timer again, the light will return
to the last timer setting.
LOCK/UNLOCK: When the flashlight is off, press and hold the side switch
(for about two seconds) until the moonlight goes out to access the button
lockout mode. To unlock, the lowest red indicator on the right side of the
side switch will light up for a short period of time. Under lockout mode,
press and hold the side switch (for about one second) until the flashlight
turns back on. After this, you are back to normal functionality.
OBSŁUGA
WŁ./WYŁ:
Jedno kliknięcie bocznym przełącznikiem włącza/wyłącza światło.
Zapalone światło świeci na poziomie jasności ustawionym przed wyłączeniem.
Przy wyłączonym miganiu, można zapamiętać tylko tryb światła: księżyca,
niski, średni i wysoki. Tryb turbo jest zapamiętywany jako tryb wysoki.
Nie można zapamiętać trybu ostrzegawczego).
ZMIANA POZIOMU JASNOŚCI:
Naciśnięcie i przytrzymanie bocznego
przełącznika, w trakcie migania światła, powoduje automatycznie
przechodzenie między trybami światła: księżyca, niskiego, średniego i
wysokiego. Tryb zostaje wybrany w momencie zwolnienia nacisku na
przełącznik.
TRYB MOONLIGHT:
Przy wyłączonej latarce naciśnij i przytrzymaj włącznik
ponad 1 sekundę w celu uruchomienia trybu Moonlight. Jeżeli zapamiętany
został tryb moonlight, ponowne uruchomienie latarki uaktywni ten tryb.
WŁ/WYŁ. TRYBU TURBO:
Szybkie dwukrotne kliknięcie na przycisk boczny
spowoduje włączenie trybu Turbo. Ponowne szybkie podwójne wciśnięcie
przycisku spowoduje wyjście z tego trybu. Jeżeli ostatnim zapamiętanym
trybem jest tryb wysoki, szybkie dwukrotne wciśniecie przycisku spowoduje
wyjście z trybu Turbo i przełączenie w tryb średni. Kiedy zapamiętanym
trybem jest tryb: średni, niski lub tryb Moonlight, szybkie podwójne wciśnięcie
przycisku spowoduje wyjście z trybu turbo i przełączenie w poprzedni
zapamiętany tryb.
TRYB STROBO:
Szybko trzykrotnie naciśnij włącznik celem uruchomienia
trybu strobo.W celu opuszczenia trybu strobo kliknij lub wciśnij i przytrzymaj
przycisk.
TIMER:
Seeker 2 Pro posiada timer na długi (9 minut) i krótki (3 minuty)
okres czasu, po którym światło automatycznie się wyłącza. W trakcie
migania światła, podwójne kliknięcie i przytrzymanie bocznego przełącznika,
przy danym poziomie jasności świecenia, daje dostęp do ustawień
timera. Pojedyncze błyśnięcie daje dostęp do timera krótkiego czasu, a
dwa błyśnięcia - do długiego. Po upłynięciu czasu timera, miganie
automatycznie się wyłączy. Po ustawieniu timera, podwójne kliknięcie i
przytrzymanie bocznego przełącznika przełącza ustawienia timera. Kiedy
upłynie czas timera i użytkownik będzie chciał do niego ponownie wejść,
wtedy światło wróci do poprzednich ustawień timera.
BLOKOWANIE/ODBLOKOWANIE:
Kiedy latarka jest włączona, należy
nacisnąć i przytrzymać przełącznik boczny (przez około dwie sekundy)
do momentu, gdy latarka wyjdzie z trybu moonlight, latarka została
zablokowana. W celu odblokowania, na krótki czas zaświeci się najniższy
czerwony wskaźnik po prawej stronie przełącznika bocznego. W trybie
blokady naciśnij i przytrzymaj przełącznik boczny (przez około jedną
sekundę), aż latarka ponownie sięączy. Po tym latarka powraca do
normalnej funkcjonalności.
HASZNÁLAT
BE/KI: Kattintson egyszer az oldalsó kapcsolóra a lámpa fel-/lekapcsolásához.
BEDIENUNG DER TASCHENLAMPE
EIN/AUS:
Einzelklick auf den seitlichen Schalter, um das Licht ein-/auszuschalten.
Bei eingeschaltetem Licht, stellt es sich auf den vor dem Ausschalten
gewählten vorherigen Helligkeitsstand zurück. (Bei abgeschalteter Taschenlampe
können nur Mondlicht, der Niedrig-, Mittel- und Hoch-Modus gespeichert
werden. Der Turbo-Modus wird als Hoch-Modus gespeichert. Der Strobo-Modus
kann nicht gespeichert werden).
ÄNDERN DES HELLIGKEITSPEGELS:
Bei eingeschalteter Taschenlampe,
drücken und halten Sie den seitlichen Schalter, um automatisch die Mondlicht-,
Niedrig, Mittel- und Hoch-Modi durchzulaufen. Durch Loslassen des seitlichen
Schalters wird der Modus gewählt.
MONDLICHT -MODUS:
Bei ausgeschalteter Leuchte Schalter für länger
als 1 Sekunde gedrückt halten und Modus-Memory beim erneuten Einschalten.
TURBO MODUS EIN- UND AUSSCHALTEN:
Sie gelangen in den Turbo-Modus
indem Sie den Seitenschalter schnell doppelklicken. Wenn Sie den
Seitenschalter dann nochmals schnell doppelklicken, verlassen Sie den
Turbomodus wieder. Wenn der zuvor gespeicherte Modus der ‚Turbo
Modus‘ ist, dann doppelklicken Sie den Seitenschalter schnell um den
Turbo Modus zu verlassen und in den ‚Mittleren Modus‘ zu wechseln.
Wenn der zuvor gespeicherte Modus der ‚Mittlere Modus‘, der ‚Niedrige
Modus‘ oder der ‚Moonlight Modus‘ ist, dann doppelklicken Sie den
Seitenschalter um den ‚Turbo-Modus‘ zu verlassen und um in den zuvor
gespeicherten Modus zu wechseln.
STROBEMODUS (MODUS ZUR ABWEHR VON ANGREIFERN):
Der
Strobe-Modus wird durch einen schnellen Dreifachklick aktiviert. Zum
Verlassen des Strobe-Modus klicken Sie einfach oder drücken und halten
Sie den Seitenschalter.
TIMER:
Der
Seeker 2 Pro
hat einen Langzeit- (9 Minuten) und Kurzzeit-
(3 Minuten) Timer, falls ein automatisches Ausschalten des Lichts
notwendig ist. Bei eingeschalteter Taschenlampe, öffnen Sie die Timer
Einstellungen, indem Sie mit einem Doppelklick auf den seitlichen
Schalter drücken und dann den Schalter auf dem aktuellen Helligkeitspegel
halten. Ein einmaliges Klicken öffnet den Kurzzeit-Timer, ein doppeltes
Klicken öffnet den Langzeit-Timer. Die Taschenlampe schaltet sich automatisch
bei einem abgelaufenen Timer aus. Nach dem Einstellen des Timers,
wechseln Sie die Timer-Einstellungen mit einem doppelten Klick und
Halten des seitlichen Schalters. Wenn der Timer abgelaufen ist und der
Benutzer den Timer wieder einstellen möchte, geht das Licht auf die
letzte Timer-Einstellung zurück.
SPERREN / ENTSPERREN:
Wenn die Taschenlampe ausgeschaltet ist,
durch Durchdrücken des seitlichen Schalter (etwa 2 Sekunden lang),
geht das Moonlicht aus, wird der Sperrmodus danach aktiviert. Zum
Entsperren leuchtet der rote Indikator auf der rechte Seite des Seitenschalters
kurz auf. Halten Sie im Sperrmodus den Seitenschalter gedrückt (etwa
eine Sekunde lang), bis sich die Taschenlampe wieder einschaltet. Danach
wird die Taschenlampe wieder normal funktionieren.
MODO DI UTILIZZO
ON/OFF: Cliccare una volta l’interruttore laterale per accendere/spegne-
re la luce. Quando la luce viene accesa, torna automaticamente al livello
di luminosità selezionato prima che venisse spenta. (Solo le modalità
luce lunare, bassa, media e alta possono essere memorizzate quando la
torcia è spenta. La modalità turbo è memorizzata come modalità alta.
La modalità strobo non può essere memorizzata).
MODIFICA DLE LIVELLO DI LUMINOSITÀ: Quando la torcia è accesa,
premere e tenere premuto l’interruttore laterale per passare attraverso il
ciclo automatico di modalità luce lunare, bassa, media e alta, e bassa.
La modalità viene selezionata quando l’interruttore laterale viene rilasciato.
MODO LUNARE: Quando la torcia è spenta, premere e tenere premuto
l’interruttore laterale per oltre un secondo per accedere alla modalità
lunare. Se la modalità memorizzata è quella lunare, basta cliccare
l’interruttore per accedervi.
ENTRARE ED USCIRE DALLA MODALITÀ TURBO: Fare rapidamente doppio
clic sull'interruttore laterale per entrare in modalità Turbo e rapidamente
fare nuovamente doppio clic sull'interruttore laterale per uscire dalla
modalità Turbo. Quando la modalità memorizzata è alta, fare rapidamente
doppio clic sull'interruttore laterale per uscire dalla modalità Turbo e passare
alla modalità media. Quando la modalità memorizzata è Media, Bassa o
notturna, fare rapidamente doppio clic sull'interruttore laterale per uscire dalla
modalità turbo e passare alla modalità precedentemente memorizzata.
STROBO: Premere velocemente tre volte l’interruttore laterale per attivare
la modalità strobo. Per uscire da questa modalità, cliccare una volta e
tenere premuto l’interruttore.
TIMER: Seeker 2 Pro ha un timer lungo (9 minuti) e breve (3 minuti) per lo
spegnimento automatico della luce. Mentre la torcia è accesa, cliccare
due volte e tenere premuto l’interruttore laterale nel livello corrente di
luminosità per accedere alle impostazioni del timer. Un singolo scatto
permette l’accesso al timer breve, mentre un doppio scatto permette
l’accesso al timer lungo. La torcia si spegnerà automaticamente allo
scadere del timer. Dopo l’impostazione del timer, cliccare due volte e
tenere premuto l’interruttore laterale per passare tra le impostazioni del
timer. Se il timer è scaduto e l’utente lo vuole attivare nuovamente, la luce
tornerà alle ultime impostazioni di timer inserite.
BLOCCO/SBLOCCO: Quando la torcia è spenta, tenere premuto l'interruttore
laterale (per circa due secondi) fino a quando la luce in modalità “ luce
lunare ” si spegne per passare alla modalità di blocco dei pulsanti. Quando
sbloccherete la torcia, l'indicatore rosso più basso sul lato destro dell'interruttore
laterale si accenderà per un breve periodo di tempo. In modalità blocco,
tenere premuto l'interruttore laterale (per circa un secondo) fino a quando
la torcia non si riaccende. Dopo questo passaggio, si torna alla normale
funzionalità.
НАЧИН НА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ:
Натиснете страничния
бутон веднъж, за да включите или изключите фенера.
При включване на фенера, нивото на яркост ще бъде
същото като преди изключването. (При изключване на
фенера могат да се запаметят само следните режими:
Лунна светлина, Слаб, Среден, Силен. Турбо режимът
се запаметява като Силен. Блиц режимът не може да
бъде запаметен).
СМЯНА НА НИВОТО НА ЯРКОСТТА: Когато фенерът
е включен, задръжте страничния бутон, за да превключите
автоматично между следните режими Лунна светлина,
Слаб, Среден, Силен. Режимът се избира, когато пуснете
бутона.
ЛУНЕН РЕЖИМ: Когато фенерът е изключен, натиснете
и задръжте за малко над една секунда, за да влезете в
лунен режим. Ако запаметеният режим е този, просто
натиснете бутона за достъп до него.
ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ТУРБО РЕЖИМА:
C бърз двоен клик на страничния бутон ще включите
турбо режима. С последващ двоен клик, ще излезете
от турбо режима. Когато е запаметен високият режим,
с бърз двоен клик излезте от турбо и превключете на
среден режим. Ако е запаметен среден, нисък или
лунен режим, използвайте бърз двоен клик за излизане
от турбо режима и превключване на предишния
запаметен режим.
ФЛАШ: Бързо натиснете три пъти, за да влезете във
флаш режим. За да излезете от него, трябва да натиснете
веднъж или да натиснете и да задържите страничния бутон.
ТАЙМЕР: Seeker 2 Pro има продължителен (9 минутен) и
кратък (3 минутен) таймер, когато фенерът трябва да
бъде изключен автоматично. Когато фенерът е включен,
натиснете два пъти и задръжте страничния бутон при
текущото ниво на яркост, за да влезете в настройките
на таймера. Единичното премигане активира краткия
таймер, а двойното премигване активира продължителния
таймер. Когато времето на таймера изтече, фенерът
ще се изключи автоматично. Когато включите таймера,
натиснете два пъти и задръжте страничния бутон, за
да промените настройките на таймера. Когато времето
на таймерът изтече и преди потребителят да го настрои
отново, фенерът ще се върне към последните настройки
на таймера.
COMMENT L'UTILISER
ALLUMER/ÉTEINDRE: Cliquez une fois sur l'interrupteur latéral pour
allumer/éteindre la lumière. Lorsque la lumière est allumée, elle retournera
au précédent niveau de luminosité sélectionné avant que la lumière ait
été coupée. (Seuls les modes nocturne, faible, moyen et fort peuvent
être mémorisés lorsque la lampe de poche est éteinte. Le mode turbo
est mémorisé comme mode fort. Le mode clignotant ne peut pas être
mémorisé).
MODIFIER LE NIVEAU DE LUMINOSITÉ: Lorsque la lampe est allumée,
appuyez et maintenez l'interrupteur latéral pour automatiquement faire
défiler les modes nocturne, faible, moyen et fort. Le mode est sélectionné
lorsque l'interrupteur latéral a été relâché.
LUCIOLE: lampe éteinte, appuyer et maintenir l’interrupteur latéral pendant
1 seconde pour activer le mode très faible luminosité.
ENTREZ ET QUITTEZ LE MODE TURBO: Double-cliquez rapidement sur
le bouton latéral pour passer en mode Turbo, et double-cliquez rapidement
sur le bouton latéral pour passer en mode Turbo. Lorsque le mode mémorisé
est le mode Fort, double-cliquez rapidement sur le bouton latéral pour
quitter le mode Turbo et passer en mode moyen. Lorsque le mode mémorisé
est Moyen, Bas ou Clair, double-cliquez rapidement sur le bouton latéral
pour quitter le mode turbo et passer au mode précédemment mémorisé.
STROBOSCOPE: Quand la lampe est allumée, un triple clic sur le bouton
latéral active le stroboscope. N’importe quelle autre action sur le bouton
permettra de quitter ce mode.
MINUTERIE: La lampe de poche Seeker 2 Pro dispose d'une minuterie
longue (9 minutes) et courte (3 minutes) lorsque la lumière doit être
éteinte automatiquement. Lorsque la lampe est allumée,
double-cliquez et maintenez enfoncé l'interrupteur latéral sous le
niveau de luminosité actuel pour accéder aux réglages de la minuterie.
Un seul clignotement accède à la minuterie courte tandis que deux
clignotements accèdent à la minuterie longue. La lampe de poche
s'éteindra automatiquement lorsque la minuterie sera écoulée. Après que la
minuterie ait été réglée, double-cliquez et maintenez enfoncé l'interrupteur
latéral pour commuter les réglages de la minuterie. Lorsque la minuterie
オン/オフ: 月光、低、中、高のモードスイッチを1回
クリックして、ライトをオン/オフすることができ
ます。ライトがオンの場合、電源オフになる前の明
るさに戻ります(フラッシュライトの電源がオフの
場合、月光、低、中、高のモードのみ記憶されます
。ターボモードは高モードとして記憶されます。ス
トロボは記憶されません。)
明るさを変更する: フラッシュライトがオンの状態で
月光、低、中、高のモードスイッチを押したままに
すると自動的に月光、低、中、高、低のモードのサ
イクルになります。サイドスイッチを離した時のモ
ードが選択されます。
Moonlightモード:消灯時に、スイッチを1秒以上長
押しするとムーンライトモードになります。最後に
使ったモードはMoonlightモードでしたら、消灯状態
から1回押すとMoonlightモードになります。
Turboモードへの直接アクセス:
スイッチを素早くダブルクリックするとTurboモード
になります,再度ダブルクリックすると戻ります(
注意:最後に使ったモードはHightモードの場合、戻
った時Mediumモードで点灯します。Hightモード以外
の場合(Medium、LowとMoonlightモードの場合)、
戻った時最後に使ったモードで点灯します。)
ストロボモード:素早く数回(3回以上)スイッチを
クリックするとストロボモードになります。スイッ
チを一度、または長押しするとストロボモードは解
除されます。
タイマー: Seeker 2 Pro バトンは長いタイマー(9分)
MOD DE OPERARE
ON/OFF: Un singur clic pe butonul lateral pentru a activa/dezactiva lumina.
Când lumina e aprinsă, se va reveni la nivelul de luminozitate selectat
anterior, înainte ca lumina să fi fost stinsă. (Numai lumina de veghe,
modul scăzut, mediu şi intens pot fi memorate când lanterna este stinsă.
Modul turbo este memorat ca mod intens. Modul stroboscopic nu poate
fi memorat).
SCHIMBAREA NIVELULUI DE LUMINOZITATE: Cu lanterna aprinsă,
apăsaţi şi menţineţi apăsat comutatorul lateral pentru atrece automat
prin modurile lumină de veghe, intens, mediu şi scăzut. Modul se
selectează când comutatorul este eliberat.
MODUL MOONLIGHT: Din modul oprit se tine apasat butonul lateral pentru
1 sec. Acest mod se memoreaza.
Accesare mod Turbo: Apasati rapid dublu-click pe butonul lateral pentru
accesarea modului Turbo, pentru a iesii din modul turbo apasati din nou
dublu-click. Daca modul memorat este -mare-, apasand dublu-click pentru
COMO OPERAR
ENCENDER/APAGAR: Sólo con un clic en el botón lateral se enciende la
luz que identifica el estado encendido / apagado. Cuando la lucecita se
enciende, volverá al nivel de brillo anterior seleccionado antes de estar
la luz apagada. (Sólo el modo de luz de la luna, luz baja, media y alta
puede ser memorizada, cuando la linterna está apagada. El modo turbo
se memoriza como modo alto. El modo de luz estorboscópica no se
puede memorizar).
NIVEL DE CAMBIO DE NIVEL DE BRILLO:
Cuando la linterna está encendida,
УПРАВЛЕНИЕ ФОНАРЕМ
РЕЖИМ ВКЛ/ВЫКЛ: Чтобы включить или выключить
свет нажмите один раз на боковой переключатель.
Когда свет включен, он вернётся на прежний уровень
яркости, выбранный до его выключения. (При выключении
фонарика можно запомнить только режимы лунного
света, низкий, средний и высокий. Режим турбо запоминается
как высокий режим. Режим стробоскопа нельзя запомнить).
GEBRUIK HOE WERKT
AAN/UIT:
Klik eenmaal op de zijschakelaar om de zaklamp aan of uit te
schakelen. Wanneer het licht weer is ingeschakeld, zal het terugkeren
naar het vorige helderheidsniveau dat werd geselecteerd voor de uitschakeling.
VERANDER HELDERHEIDSNIVEAU:
Als de zaklamp is ingeschakeld, drukt
u op de zijschakelaar en houdt u deze ingedrukt om automatisch door de
standen maanlicht, laag, gemiddeld, hoog en laag te lopen. De stand wordt
geselecteerd wanneer de zijschakelaar wordt losgelaten.
MAANLICHT MODUS:
Houdt de schakelaar één seconde vast in de UIT-stand
om de zaklamp direct aan te zetten in de laagste lichtsterkte.
BEDIENEN TURBO STAND
: Tweemaal dubbelklikken op de zij schakelaar
om direct naar de (hoogste) turbo stand te schakelen. Door nogmaals twee
keer te klikken kom je weer terug naar de laatste ingestelde stand. Door
snel tweemaal te kikken op de zijschakelaar schakelt de lamp naar de
(hoogste) Turbo stand, om deze te verlaten nogmaals tweemaal snel klikken.
De high stand wordt altijd opgeslagen als medium.
STROBOSCOOP MODUS:
Druk driemaal op de schakelaar in de AAN-stand
om de strobefunctie aan te zetten.
TIMER:
De Seeker 2 Pro
heeft een lange (9 minuten) en korte (3 minuten)
timer wanneer het licht automatisch moet worden uitgeschakeld. Als de
zaklamp aan staat, dubbelklikken op de zijschakelaar en houd deze
ingedrukt op het huidige helderheidsniveau voor toegang tot de timer-instellingen.
Een enkele knippering geeft toegang tot de korte timer terwijl twee knipperingen
de lange timer start. De zaklamp wordt automatisch uitgeschakeld wanneer
de timer om is. Nadat de timer is ingesteld, dubbelklik en houd de zijschakelaar
ingedrukt om de timer-instellingen te veranderen. Wanneer de timer om
is en de gebruiker is op het punt staat om de timer opnieuw in te voeren,
zal het licht teruggaan naar de laatste timerinstelling.
ANVÄNDNING
PÅ/AV:
Tryck en gång på kopplingen på sidan för att slå på/av lyset. När
lyset slås på så kommer det att återgå till den föregående nivån av ljusstyrka
som var vald innan lyset slogs av. (Endast månljus, låg, medium och hög
justering är de som kan memoreras när ficklampan är avslagen. Turbo
justeringen är memorerad som hög justeringar. Strobe justeringen kan
inte memoreras).
FÖRÄNDRA NIVÅN PÅ LJUSSTYRKAN:
När ficklampan är på, tryck och
håll kopplingen på sidan för att automatiskt cirkulera mellan månljus, låg,
medium och hög justering. Justeringen väljs när kopplingen på sidan släpps.
MOONLIGHT-LÄGE:
När ficklampan är avstängd, tryck och håll strömbrytaren
nedtryckt i en sekund för att aktivera moonlight-läget.Släcks lampan när
moonlight-läget är aktivt, så memorerar lampan effektläget och aktiverar
det igen när lampan åter tänds.
DIREKT TILLGÅNG TILL TURBO:
TAktivera och avaktivera turbo-läge genom
att snabbt dubbelklicka på sidoknappen. När turbo-läget aktiveras memoreras
lampans senast använda läge. När turbo-läget sedan avaktiveras går den
tillbaka till det senast använda läget. Detta gäller alla memorerade lägen
KÄYTTÖOHJEET
PÄÄLLE/POIS: Paina sivussa olevaa nappia kytkeäksesi valon päälle/pois.
Kun valo on kytketty taas päälle, se palaa aiemmin valitun kirkkaustason
mukaisena. (Vain tilat yövalo, himmeä, keskitaso ja kirkas voidaan
tallentaa muistiin, kun taskulamppu on sammutettu. Turbo tallennetaan
muistiin ”kirkas”-tilana. Strobovaloa ei voida tallentaa muistiin).
VAIHDA KIRKKAUSTASOA: Kun taskulamppu on päällä, paina ja pidä
sivun virtanappia pohjassa vaihtaaksesi automaattisesti yövalo, himmeä,
keskitaso ja kirkas-tilojen välillä. Tila valitaan vapauttamalla virtanappi.
MOONLIGHT TILA: Valaisimen ollessa sammuksissa paina kytkintä
pitkään pohjassa. Valaisin syttyy moonlight tilaan, eli alhaisimpaan
tehotilaan. Tehotila pysyy muistissa.
TURBO-TOIMINTO: Siirry turbo-tehotilaan kaksoisklikkaamalla kytkintä
ja palaa edelliseen tilaan kaksoisklikkaamalla kytkintä uudestaan. Kun
muistissa on High-tehotila, Turbo-tilasta poistuminen palauttaa tehotilan
Medium-tilaan. Kun muistissa oleva tehotila on Medium, Low tai Moonlight,
Turbo-tilasta poistuminen palauttaa edellisen kerran käytettyyn tehotilaan.
AJASTIN: Seeker 2 Pro issa on pitkä (9 minuuttia) ja lyhyt (3 minuuttia)
ajastin, joka kytkee valon automaattisesti pois päältä. Kun taskulamppu
on päällä, tuplaklikkaa ja pidä virtanappia pohjassa sen hetkisellä
kirkkaustasolla päästäksesi ajastinasetuksiin. Yksi valonvälähdys merkitsee
lyhyttä ajastinta, kun taas kaksi välähdystä kytkevät päälle pitkän
ajastimen. Taskulamppu sammuu automaattisesti, kun ajastin on
käytössä. Kun ajastin on asetettu, tuplaklikkaa ja pidä pohjassa
virtanappia vaihtaaksesi ajastimen asetusten välillä. Kun ajastimen aika
on täynnä ja käyttäjä haluaa käyttää ajastinta uudelleen, valo palaa
viimeisimpään ajastinasetukseen.
NÄPPÄINLUKKO: Valaisimen ollessa pois päältä, paina kytkintä pitkään
(noin kaksi sekuntia) kunnes moonlight-teho sammuu ja näppäin lukittuu.
Näppäimen ollessa lukittuna, punainen valo syttyy kytkimen viereen kun
valaisinta yritetään käyttää. Avaa näppäinlukko ja kytke valo päälle
painamalla kytkintä pitkään (noin sekunnin ajan). Valaisin on taas
normaalissa käyttötilassa.
HVORDAN BRUKE LYKTEN
PÅ/AV:
Trykk en gang på sidebryteren for å slå lyset på/av. Når lyset
slås på, vil det ha den samme lysstyrken som når det ble slått av. (Kun
nattlys, lav, middels og høy modus lagres når lommelykten er slått av.
FIFinnish
NONorwegian
SVSwedish
NEDNederland
PLPolska
DEDeutsch
HUMagyarország
RUРусский
ESEspañol
RORomanesc
JP日本語
FRFrançais
BGбългарски
ITItalia
TWO WAYS TO CHARGE
BEFORE FIRST USE
INDICATORS ON BOTH SIDES
NOTE: While turning on, if the battery power is less than 10%, the
lowest indicator on the right side will glow red.
* If you want to know more about the usage of L-dock,
please read the L-dock Installation Guide.
操作
开/关机:单按按键开、关机。开机时,手电点亮在记忆存储
的亮度。(月光、低、中、高亮档在关机时记忆,Turbo记忆
为高,Strobe不记忆)。
改变亮度:长按按键改变亮度,输出从当前亮度开始,按月
光->低->中->高->低 顺序改变释放按键选定亮度。
开启月光:关机状态下按住按键1秒以上,月光开启,如前
次关机为月光,单按按键。
Turbo与返回:快速双按按键进入Turbo,再次双按返回,
如记忆档为高亮档或中亮档,输出中亮档。如记忆档为低亮
或月光,输出记忆档位。
开启爆闪:快速连按按键三次或以上进入爆闪,单按或长按
操作退出爆闪。
定时关机:手电可设置两种指定的点亮时间:长定时(9分钟
)与 短定时(3分钟)。开机后,在当前亮度下,双按按键并
保持,输出闪一次为短定时,闪两次为长定时,计时结束自动关
机。在计时过程快速双按按键并保持转换定时设置。第一次定
时结束后,再次进入定时设置,使用前次定时时长。
锁键与解锁: 关机状态下,按住按键(约2秒)直至见到月光
熄灭,手电进入锁键状态。对于非解锁操作,按键右侧最低位
红色指示灯短时间亮起提示。按住按键(约1秒)直至手电亮
起月光,手电自动解锁。
Turbo-modus blir lagret som høy modus. Strobemodus kan ikke lagres).
JUSTERE LYSSTYRKE:
Når lommelykten er på, holder du inne sidebryteren
for automatisk til å bla gjennom modusene nattlys, lav, middels, høy.
Modus velges når sidebryteren slippes.
MOONLIGHT NIVÅ:
Når lommelykten er av, trykk og hold sidebryteren i
over ett sekund for å få tilgang til moonlight. Visst lagret modus er moonlight,
klikk en gang på sidebryter for å aktivere.
AKTIVER OG DEAKTIVER TURBOMODUS:
Et raskt dobbeltklikk på
sidebryteren vil aktivere Turbo og et raskt dobbeltklikk igjen vil deaktivere
Turbo. Når den memoriserte modusen er på høy, vil et raskt dobbeltklikk
på sidebryteren deaktivere Turbo og bytte til medium. Når den memoriserte
modusen er Medium, Lav eller Moonlight, vil et raskt dobbeltklikk på
sidebryteren deaktivere Turbo og gå tilbake til sist brukte modus.
STROBE:
Raskt trippelklikk på sidebryteren aktiverer strobe. Avsluttes
ved et enkelt trykk eller hold inne bryteren.
TIDSUR:
Seeker 2 Pro
har en lang (9 minutter) og kort (3 minutter) nedtelling
for når lyset skal slås av automatisk. Når lommelykten er slått på, hold
inne sidebryteren under gjeldende lysstyrke for å få tilgang til
timerinnstillingene. Et enkelt blink aktiverer kort nedtelling og to blink
aktiverer lang nedtelling. Lommelykten slår seg av automatisk når tiden er
talt ned. Når tidsuret er stilt inn, hold inne sidebryteren å endre tidsinnstillingen.
Når tiden er talt ned og brukeren går inn i timerinnstillingene igjen, vil lyset
settes til sist brukte timerinnstillingen.
LÅSE/OPPLÅSNING:
Når lommelykten er avskrudd, trykk og hold sidebryteren
(i ca. 2 sekunder) til moonlight-modusen starter for å aktivere låsefunksjonen.
Den nederste røde indikatoren på høyre side av sidebryteren vil lyse i en kort
periode når lommelykten er låst. Mens knappelåsen er aktiv, trykk og
hold sidebryteren (i ca. ett sekund) til lommelykten skrur seg på igjen.
Etter det kan du bruke lommelykten som normalt.
utan high mode. När high mode är aktivt innan turboläge, och turbo-läge
sedan avaktiveras går lampan istället tillbaka till medium.
STROBE:
Trippelklicka på strömbrytaren för att aktivera strobe-läget. För
att avaktivera strobe, tryck en gång eller håll strömbrytaren nedtryckt.
TIMER:
Seeker 2 Pro har en lång (9 minuter) och en kort (3 minuter) timer
för när lyset automatiskt ska stängas av. När ficklampan är på, tryck två
gånger och håll i kopplingen på sidan under den nuvarande ljusstyrkan för
att få tillgång till timer inställningarna. En enskild blinkning indikerar
tillgång till den korta timern medan två blinkningar indikerar tillgång till
den långa timern. Ficklampan kommer automatiskt stängas av när timern
har gått ut. Efter att timern har ställts in, tryck två gånger och håll i kopplingen
på sidan för att skifta timerinställning. När tiden för timern har nåtts och
användaren är på väg att ta del av timern igen så kommer lyset att återkomma
i enlighet med sista timer inställningen.
KNAPPLÅS:
När ficklampan är avstängd, tryck och håll ned sidoknappen
tills moonlight-läget slocknar och går in i låsläge. För att låsa upp: den
lägsta röda indikatorn på höger sida om knappen kommer lysa i en kort
stund. Under låst läge, tryck och håll ned sidoknappen (lite mer än en
sekund) tills lampan tänds igen. Efter detta är lampan tillbaka i normal
funktion.
VERGRENDELEN/ONTGRENDELEN:
Vergrendel de zijschakelaar door de
zijschakelaar ingedrukt te houden in de UIT-stand (voor ongeveer 2 seconden).
De zaklamp gaat eerst aan in MOONLIGHT en dan weer uit om aan te geven
dat de vergrendeling is geactiveerd. Bij het indrukken van de schakelaar
zal de rode indicatielampje naast de schakelaar kort branden als de zaklamp
is vergrendeld. Beëindig de vergrendeling door de zijschakelaar vast te
houden (langer dan 1 seconde) totdat de zaklamp aangaat. De lamp zal
daarna weer normaal functioneren.
ИЗМЕНЕНИЯ УРОВНЯ ЯРКОСТИ: Когда фонарик
включён, нажмите и удерживайте боковой переключатель,
чтобы автоматически просмотреть режимы лунного
света, низкий, средний и высокий. Как только Вы
отпустите боковой переключатель, режим будет выбран.
РЕЖИМ МУНЛАЙТ: Для активации режима мунлайт
зажмите и удерживайте кнопку более 1 секунды, когда
фонарь выключен. Если последний выбранный режим
был мунлайт, то при повторном включении фонарь
включится именно на нем.
ПРЯМОЙ ДОСТУП К ТУРБО РЕЖИМУ: Турбо режим:
переход в Турбо режим осуществляется быстрым
двойным нажатием на кнопку смены режимов,
последующее двойное нажатие активирует ранее
сохраненный режим. Когда сохраненный режим
максимальный, то переход из Турбо режима активирует
средний режим. Если сохраненный режим средний,
минимальный или мунлайт, то выход из Турбо режима
активирует ранее сохраненный режим.
РЕЖИМ СТРОБОСКОП:
Активируется тройным быстрым
нажатием на кнопку. Сменить данный режим можно
либо однократным нажатием, либо удержанием кнопки.
ТАЙМЕР: Фонарь Seeker 2 Pro оснащён "длинным" (9
минут) и "коротким" (3 минуты) таймером в случае,
когда свет должен быть автоматически выключен.
Когда фонарик включен, дважды щёлкните и удерживайте
боковой переключатель под текущим уровнем яркости,
чтобы открыть настройки таймера. Одно мигание
предоставляет доступ к короткому таймеру, а два - к
длинному. Фонарик автоматически выключается, когда
заканчивается время на таймере. После того, как таймер
установлен, дважды щёлкните и удерживайте боковой
переключатель, чтобы переключиться между настройками
таймера. Когда время на таймере заканчивается, и
пользователь хочет снова установить его, свет вернётся
к последней установке таймера.
БЛОКИРОВКА/РАЗБЛОКИРОВКА: Когда фонарь
выключен, нажмите и удерживайте кнопку включения
(около 2 секунд) до тех пор, пока не погаснет режим
мунлайт. В режиме Блокировки, красный индикатор
на кнопке включения загорится на короткий период.
Для выхода из режима Блокировки нажмите и
удерживайте кнопку включения до тех пор, пока фонарь
не включится.
apriete y mantenga apretado el interruptor lateral para pasar cíclicamente
a través de los modos de la luz de la luna, de luz baja, mediana, alta. El
modo se selecciona después de poner el interruptor en posición libre.
MODO ULTRABAJO: Con la linterna apagada, mantenga presionado el
botón lateral por mas de un Segundo y la linterna se encenderá en el
modo ultrabajo. Si el modo memorizado es el ultrabajo, solo presione
una vez el botón lateral.
ENTRA Y SAL DEL MODO TURBO: Haz doble click rápidamente en el
switch lateral para entrar al modo Turbo, y para salir haz doble click
rápidamente en el switch lateral. Cuando el modo memorizado este en
alto, haz doble click rápidamente en el switch lateral para salir del
modo Turbo y cambias a modo medio. Cuando el modo memorizado
este en medio, bajo o moonlight, haz doble click en el switch lateral
para salir del modo Turbo y cambias al modo memorizado anterior.
STROBO: Haga triple click sobre el botón lateral para acceder al modo
strobo. Para quitarlo, presione el botón lateral una vez.
TEMPORIZADOR: Seeker 2 Pro tiene un temporizador largo (9 minutos)
y corto (3 minutos), cuando se necesita que la luz se apague
automáticamente. Cuando la linterna está encendida, apriete y mantenga
apretado el interruptor lateral bajo el nivel actual de brillo para acceder
a las configuraciones del temporizador. Al parpadear una vez, accede al
temporizador corto, mientras que dos parpadeos acceden al temporizador
largo. La linterna se apagará automáticamente, cuando el temporizador
vuelva estar activo. Al configurar el temporizador, apriete y mantenga
apretado el interruptor lateral para cambiar las configuraciones del
temporizador. Cuando el temporizador vuelva estar activo y el usuario
tendrá la intención de entrar de nuevo en el temporizador, la luz volverá
a la última configuración.
BLOQUEO/DESBLOQUEO: Con la linterna apagada, mantenga presionado
el interruptor lateral (al menos 2 segundos) hasta que se quite el modo
moonlight y accederá al modo bloqueo. Para desbloquear, el indicador
rojo del lado derecho del interruptor lateral se encenderá brevemente.
Mantenga presionado el interruptor lateral (al menos 2 segundos) hasta
que la linterna se encienda nuevamente.
a iesii din modul -turbo- lanterna trece pe modul -mediu-. Daca starea
memorata este unul din modurile: mediu, mic sau moonlight, apasand
dublu-click lanterna trece pe modul memorat anterior.
STROBOSCOP: Triplu-click pe butonul lateral pentru accesarea modului
stroboscop. Pentru a iesi din acest mod click sau tieti apasat butonul
lateral.
CRONOMETRU: Seeker 2 Pro are o perioadă de cronometrare mai lungă
(de 9 minute) şi una mai scurtă (de 3 minute) când lumina se vas tinge
automat. Când lumina este aprinsă, faceţi dublu clic şi menţineţi
comutatorul lateral la nivelul de luminozitate current pentru a accesa
setările de cronometrare. Cu o singură licărire se accesează perioada
de cronometrare mai scurtă, cu două licăriri se accesează perioada
de cronometrare mai lungă. Lumina se va stinge automat la finalizarea
perioadei de cronometrare. După setarea perioadei de cronometrare,
faceţi dublu clic şi menţineţi apăsat comutatorul lateral pentru a comuta
între setările de cronometrare. Când perioada de cronometrare este
gata şi utilizatorul este pe punctual de a intra din nou în mod cronometrare,
lumina va reveni la ultima setare de cronometrare.
BLOCARE/DEBLOCARE: Cu lanterna oprită, ține apăsat lung butonul
lateral până la oprirea modului de veghe pentru a bloca butonul. Pentru
deblocare, indicatorul cel mai de jos cu lumină roșie de pe partea dreaptă
a butonului se va aprinde pentru o scurtă perioadă. În modul de blocare,
apasă lung până când lanterna se va aprinde din nou. Acum te afli în
modul de funcționare normal.
と短いタイマー(3分)があり、タイマーが切れると
ライトが自動的にオフになります。フラッシュライ
トがオンの状態で再度スイッチをダブルクリックし
て押したままにすると、その明るさレベルの状態で
タイマーの設定に入ります。1回の点滅は短いタイマ
ー、2回の点滅は長いタイマーになります。フラッシ
ュライトはタイマーが切れると自動的に切れます。
タイマー設定後、再度スイッチをダブルクリック後
押したままにしてタイマーの設定を変えます。タイ
マーが切れた時に再度タイマーを使用する場合には
、ライトは最後のタイマー設定に戻ります。
ロックアウト機能 : ロックアウト機能: 消灯状態か
ら、2秒以上スイッチを長押しする(ムーンライトか
ら消灯まで)と、ロックアウト状態になります.ロッ
クアウト時の表示:右側にあるスイッチのインジケ
ーターが赤で点灯します。ロックアウト機能の解除
: 1秒以上長押しする(moonlightモードで点灯しま
す)とロックアウトが解除されます。
est écoulée et que l'utilisateur est sur le point d'entrer à nouveau dans la
minuterie, la lumière reviendra au dernier réglage de minuterie.
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE : Lorsque la lampe est éteinte, presser
et maintenir le bouton latéral (pendant environ 2 secondes) jusqu’à ce
que le mode Luciole s’éteigne pour activer le verrouillage. Pour signaler
le verrouillage, l’indicateur rouge sur le côté droit du bouton latéral
s’allumera pendant un court instant. Dans le mode verrouillage, presser
et maintenir le bouton latéral (pendant environ 1 seconde) jusqu’à ce que
la lampe se rallume. Après ceci, la lampe est utilisable normalement.
ЗАКЛЮЧВАНЕ/ОТКЛЮЧВАНЕ: при изключен фенер
натиснете и задръжте страничния бутон (за около 2
сек.) докато лунния режим се изключи. Фенерът е
заключен. Отключване: червеният индикатор от дясната
страна на бутона примигва и ни показва, че фенера е
заключен. За отключване натиснете и задръжте страничния
бутон (за около секунда) докато фенера светне. След
това можете да оперирате нормално.
DANGER
Do NOT throw the light directly into human eyes. This may cause temporary
blindness, or permanent damage to the eyes.
Do NOT cover the light head when the flashlight is on, or place the flashlight
head on the ground. The radiation energy of the flashlight may cause
damage to the flashlight itself, or even result in burning to flammable
objects.
Do not separate the battery from the flashlight. The included rechargeable
battery has extremely strong discharge power. For example, the external
conductor short circuit battery may lead to overheat, combustion, or even
cause unexpected disasters.
WARNING
•Keep out of reach of children.
When the flashlight is working on the high mode, the surface temperature
can reach 55°C. Please switch off the flashlight temporarily or turn it
to low mode.
•If the light is about to be put aside for a long time or be transported,
please unscrew the tailcap for half a circle to cut off the circuit.
Do not use the turbo mode continuously when the environmental temperature
is high in case the flashlight body is too hot to hold.
•Ensure the battery is inserted with the negative (-) end pointing to the
head of the flashlight (LED side).
The battery is only subject to be installed inside the flashlight and recharged
with the specified charging cable.
•Store the battery with care; if the battery needs to be changed, please
take good care of the battery taken out. Do not mix it with the conductive metals.
•When the flashlight is turned off, the current mode will be memorized.
The modes that can be memorized are: moonlight, low, medium, and
high mode (after the light is turned off, high mode will be memorized
for 10 minutes before reverting to medium mode. If the light is turned
off on turbo mode, the high mode will be memorized instead and will
also revert to medium mode after 10 minutes (turbo mode can not be
memorized).
•Turbo mode will stay on for 2 minute and then step down to high mode
within a minute.
•Moonlight and turbo mode are not the normal brightness levels (low,
medium, and high mode). Under moonlight and turbo mode, press and
hold the switch to enter the normal brightness level cycle.
NOTICE
WARRANTY
Within 30 days of purchase: Contact the original seller for repair
or replacement.
Within 5 years of purchase: Contact Olight for repair or
replacement.
Battery Warranty: Olight offers a one year warranty for all
rechargeable batteries.
This warranty does not cover normal wear and tear, modifications,
misuse, disintegrations, negligence, accidents, improper
maintenance, or repair by anyone other than an Authorized retailer
or Olight itself.
EU-Declaration of Conformity can be found here CE:
https://olightworld.com/ec-declaration
USA Customer Support
Global Customer Support
Visit www.olightworld.com to see our complete
product line of portable illumination tools.
3.0327.6010.9003
D. 04. 30. 2020
Microfiber
Cleaning Cloth
Holster
Seeker 2 Pro
( with Battery )
L-dock
USB Magnetic
Charging Cable
Self-Adhesive
Ply-Yarn Drill
X2
Plastic Expansion Bolts
Screws / Round Silicone
X2
All performance measurements in accordance with ANSI/NEMA
FL1-2009 standards.
* The minimum output at Turbo and high mode is 600 lumens.
Turbo ( 3200 lumens )
High
Medium
Low Mode or Moonlight
Brightness
Level Indicators
Battery
Level Indicators
Side Switch
TIR
Optic Lens
Dermatoglyph
Silicone
Magnetic
Tailcap
Lanyard Hole
Brightness
Level Indicators
Battery
Level Indicators
Amikor a lámpa fel van kapcsolva, vissza fog térni az előzőleg kiválasztott
fényerő szinthez, mielőtt a lámpát lekapcsolta. (Amikor a lámpa le van
kapcsolva, csak az éjszakai, alacsony, közepes és magas mód tárolható.
Magas módként turbo mód van bekapcsolva. A villogó üzemmódot nem
lehet beprogramozni).
FÉNYERŐ SZINTJÉNEK MEGVÁLTOZTATÁSA: Amikor a lámpa fel van
kapcsolva, az oldalsó kapcsolót nyomja meg és tartsa lenyomva, hogy
automatikusan váltson az éjszakai, alacsony, közepes, magas és alacsony
módok között. Amikor az oldalsó kapcsoló megjelenik, akkor ki van
választva a mód.
HOLDFÉNY ÜZEMMÓD: A holdfény üzemmód aktiválásához a kikapcsolt
lámpa kapcsolóját körülbelül 1 másodpercig kell nyomva tartani. Abban
az esetben, ha a lámpa holdfény funkcióban lett kikapcsolva, akkor a
kapcsológomb egyszeri lenyomásával hívható elő.
A TURBÓ ÜZEMMÓD BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA: Az oldalkapcsoló két
egymást követő gyors megnyomásával bekapcsolható, újabb két egymást
követő gyors megnyomásával kikapcsolható a turbó üzemmód. Ha a
magas fényerőfokozat az elmentett üzemmód, az oldalkapcsoló két
egymást követő gyors megnyomásakor kikapcsol a turbó üzemmód és a
lámpa közepes fényerőfokozatra áll. Ha az elmentett üzemmód közepes,
alacsony vagy holdfény üzemmód, az oldalkapcsoló két egymást követő
gyors megnyomásakor kikapcsol a turbó üzemmód és a lámpa a korábban
elmentett üzemmódra áll.
SZTROBOSZKÓP: Háromszor gyorsan le kell nyomni a kapcsoló gombot
egymás után a stroboszkóp mód eléréséhez. A stroboszkóp mód kikapcsolásához
egyszer le kell nyomni és nyomva kell tartan a kapcsolót.
IDŐZÍTŐ: Az Seeker 2 Pro egy hosszú (9 perces) és egy rovid (3 perces)
időzítővel rendelkezik arra az esetre, ha automatikusan ki kell kapcsolnia
a lámpát. Amikor a lámpa fel van kapcsolva, duplán kattintson és tartsa
lenyomva az oldalsó kapcsolót a jelenlegi fényerő szinten, hogy hozzáférjen
az időzítő beállításaihoz. Egy villantással a rövid időzítőt, míg kettővel
a hosszú időzítőt érheti el. A lámpa automatikusan ki fog kapcsolni,
amikor az időzítő lejárt. Miután az időzítőt beállította, az oldalsó kapcsolóra
való dupla kattintással és annak lenyomásával válthat az időzítő
beállításai között. Amikor az időzítő lejár és a felhasználó újra be akar
lépni az időzítőbe, a lámpa visszatér az időzítő legutolsó beállításához.
LEZÁRÁS/FELOLDÁS: A kikapcsolt állapotban lévő lámpán nyomja meg
és tartsa nyomva (kb. 2 másodpercig) az oldalsó kapcsolót, amíg a holdfény
üzemmód ki nem kapcsol és működésbe nem lép a nyomógomb lezárva
üzemmód. Az oldalsó kapcsoló jobb oldalán a legalsó vörös jelzőfény
rövid időre felvillan. A feloldáshoz a lezárt állapotban lévő lámpán
tartsa nyomva (kb. 1 másodpercig) az oldalsó kapcsolót, amíg a lámpa
vissza nem kapcsol. Ezt követően a lámpa normál módon működik.
L-dock
L-dock
Installation Guide
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
Address: 4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6 Zhongnan
Road, Changan Town, Dongguan City, Guangdong, China.
Made in China
下载中国版说明书 (PDF, 3.92 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对Olight Seeker 2 Pro 闪光灯看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对Olight Seeker 2 Pro 闪光灯满意吗?
没有
抢先为该产品评分
0 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 Olight Seeker 2 Pro 闪光灯 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

Jesús 08-09-2023
早上好。手电筒一夜之间停止充电。不知道是电池的问题还是充电器的问题。有人可以建议我吗?提前致谢

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)
Jose Frías 20-01-2024
我该如何拆卸它,因为它不再工作而我想检查它?

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)
Jose Frías 20-01-2024
我该如何拆卸它,因为它不再工作而我想检查它?

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 Olight Seeker 2 Pro 闪光灯 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Olight。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 Olight Seeker 2 Pro 闪光灯 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Olight
模型 Seeker 2 Pro
类别 闪光灯
文件类型 PDF
文件大小 3.92 MB

Olight 闪光灯 的所有手册
闪光灯 的更多手册

关于 Olight Seeker 2 Pro 闪光灯 的常见问题

我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。

设备中的电池被氧化了,我仍可以安全使用吗? 验证

Ja,该设备仍然可以安全使用。首先,取出氧化电池。切勿徒手操作。然后用蘸有醋或柠檬汁的棉签清洁电池盒。晾干并插入新电池。

有帮助 (102) 阅读更多

流明是什么? 验证

流明是测量一个光源发出的可见光总量的单位。

有帮助 (69) 阅读更多
说明书 Olight Seeker 2 Pro 闪光灯