说明书 Oregon BW121 天平

需要您的 Oregon BW121 天平 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 4 个常见问题,1 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

Ssmart FamilyFit Scale
Modelo: BW121
Manual de Instruções
POR
INTRODUÇÃO
Parabéns! Ao adquirir a Ssmart FamilyFit Scale (BW121)
da Oregon Scientic
TM
, você deu o primeiro passo para
controlar o seu peso. Esperamos que isso lhe permita
recolher facilmente os dados de peso corporal e transferi-
los para o seu dispositivo móvel, através do respectivo
aplicativo Bluetooth de baixo consumo (tecnologia Bluetooth
4.0). A partir de agora, já pode seguir diariamente, de forma
fácil e sistemática, o seu peso corporal.
A nossa balança de peso corporal está equipada com as
seguintes funcionalidades:
Medição de peso em quilogramas ou libras, conforme a
escolha do usuário.
Usar com a aplicação do dispositivo móvel para fazer o
registro do peso.
Obs Este manual contém informação importante sobre
segurança e proteção e disponibiliza instruções passo-
a-passo para a utilização deste produto. Para usufruir
ao máximo da sua compra, leia atentamente o manual e
coloque-o em local seguro para o caso de ter de o consultar
mais tarde.
ADVERTÊNCIAS
Este produto foi concebido e fabricado de acordo com
as mais elevadas normas de segurança. O produto
está concebido para durar muitos anos, desde que
seja devidamente usado e cuidado. Para garantir a sua
segurança e prolongar a vida do produto, por favor cumpra
as seguintes precauções.
SOBRE O APARELHO
ADVERTÊNCIA O uso da balança não é recomendado a
pessoas com implantes de aparelhos médicos, tais como
marcapassos.
A balança é apenas para uso doméstico e não para efeitos
de diagnóstico em hospitais.
Os sensores eletrônicos são sensíveis. Tenha cuidado
para não deixar cair ou sacudir a balança. Coloque-a
delicadamente no chão e guarde-a num local onde que
protegida contra impactos. A balança é um instrumento
eletrônico e nunca deve entrar em contato com a água.
Limpe com pano úmido e/ou limpa vidros.
ADVERTÊNCIAS GERAIS
Leia e cumpra com todas as advertências e instruções
- este manual contém advertências e informação
importantes que, quando seguidas corretamente,
ajudam a garantir uma utilização segura do produto.
Use o manual a partir do momento em que congura
e começa a usar a balança e, depois, coloque-o num
local seguro para que o possa consultar no futuro. Tenha
em atenção que o conteúdo deste manual de instruções
está sujeito a alterações sem aviso prévio. Os números
e exemplos mostrados servem apenas de referência e
podem diferir ligeiramente do produto atual.
Pilhas - Inverter a polaridade das pilhas pode danicar
o produto. Pilhas de tipos diferentes têm características
diferentes e não devem ser misturadas. Não junte
pilhas velhas com pilhas novas - pode diminuir a vida
das pilhas novas e fazer com que as pilhas velhas
derramem substâncias químicas perigosas que corroem
o compartimento das pilhas e causam erupção cutânea.
Se as pilhas derramarem, limpe o compartimento das
pilhas com um pano limpo e, em seguida, lave as mãos
com água morna e sabão. Retire as pilhas se a balança
não for usada por longos períodos de tempo.
Líquidos, umidade e objetos estranhos - nunca insira
objetos estranhos ou derrame líquidos no produto, pois
pode causar choque elétrico e danicar a unidade. Não
deixar entrar em contato com a água.
OUTROS AVISOS
Eliminação deste produto
Ao eliminar este produto, faça-o de acordo com a
regulamentação sobre eliminação de resíduos, em vigor no
local onde reside.
Declaração de Responsabilidade
A Oregon Scientic não se responsabiliza por quaisquer
eventuais perdas (tais como custos de registro ou perda de
rendimento proveniente de registros) decorrentes de falhas
do produto.
A Oregon Scientic não será responsável por quaisquer
danos físicos, morte, danos materiais ou queixas de
qualquer natureza que resultem do uso incorreto ou
negligente, intencional ou não, deste produto. Além disso,
a Oregon Scientic não se responsabiliza por quaisquer
desvios, para além dos especicados nas instruções de
utilização, no uso do aparelho ou quaisquer alterações ou
reparações não autorizadas do produto.
ASPECTO GERAL
VISTA DE FRENTE
VIS
1. Tela LCD
2. Plataforma da balança
VISTA DE TRÁS
1. Base de borracha
2. Compartimento das pilhas
3. Unit (Unidade): Botão de peso da unidade
TELA LCD
1. Indicador de pilha com pouca carga
2. kg: Quilograma
3. lb: Libra
4. Peso
INICIAR
A PRIMEIRA VEZ
Desembalar a balança, certicando-se que todos os
materiais de embalamento cam num local seguro, caso
precise de a transportar mais tarde ou devolver para
reparação.
DESCARREGAR O APLICATIVO
Descarregue o aplicativo para a Balança Ssmart FamilyFit
da App Store ou do Google Play. Para encontrar o aplicativo
rapidamente, escreva ‘FamilyFit’ no motor de busca.
Para a funcionalidade de medição avançada, consulte a
apresentação do produto no aplicativo.
COLOCAR AS PILHAS
Obs Use as pilhas fornecidas para a primeira vez.
Posteriormente, não use pilhas recarregáveis. Para uma
maior durabilidade, recomenda-se o uso de pilhas alcalinas
ou pilhas de lítio consumíveis neste produto. Não misture
pilhas velhas com novas. Elimine adequadamente as pilhas
velhas. Não tente abrir a balança ou retirar qualquer dos
seus componentes. A manutenção deve ser feita apenas
por técnicos qualicados.
Inserir/substituir as pilhas:
1. Insira as pilhas alcalinas (AAA) disponibilizadas antes
da primeira utilização, fazendo corresponder a
polaridade (+/-).
2. Alinhe a tampa contra o compartimento das pilhas e, em
seguida, deslize para cima até encaixar a tampa,
fazendo clique.
Indicador de pilha com pouca carga
Substitua a pilha quando o tela mostrar .
SELECIONAR UNIDADE DE PESO
Alterne o botão Unit na parte de trás da balança para
selecionar a unidade de peso pretendida, kg ou lb.
Unidade Descrição
Aplicação
geográca
Conversão
kg
Quilograma
métrico
Global 1 kg = 2,20 lb
lb Libra imperial
Estados Unidos
da América
1 lb = 0,45kg
SELECIONAR UMA LOCALIZAÇÃO PARA
A BALANÇA
Coloque a balança no chão. Para um funcionamento
preciso e em segurança, a superfície deve ser plana.
Obs Evite tapetes grossos.
FAZER MEDIÇÕES
Obs Retire e elimine a película do tela LCD.
1. Suba para a balança para iniciar a medição.
2. Mantenha-se quieto enquanto é feita a medição.
3. A balança pisca e depois
para com um bipe para
indicar que a leitura
está terminada.
4.
Se um - - - - - (sinal tracejado)
surgir no tela, em movimento,
signica que a balança está a
procurar o seu dispositivo
móvel para fazer a ligação.
Se surgir -OK- no
tela, signica que a ligação foi bem-
sucedida, já pode ler a medição no seu aplicativo (ver
detalhes para Aplicativo
da Balança).
OU
É mostrado no tela da balança, se os dados medidos não
forem enviados com sucesso para o seu dispositivo móvel
através da tecnologia Bluetooth
de baixo consumo.
5. A leitura desaparece
do tela após 5 segundos.
Obs Se surgir ERR, a balança não está estável durante
a medição ou o peso excede a capacidade da balança.
Mantenha-se imóvel e coloque a balança numa
superfície plana.
Obs Se se colocar na balança mas sair antes da última
leitura, a balança desliga após 5 segundos.
Obs A balança é um instrumento de medição preciso, cuja
máxima precisão se obtém ao pesar um objeto imóvel. Para
garantir leituras com a máxima precisão, tente permanecer
sempre na mesma zona da plataforma da balança e NÃO
SE MEXA.
ESPECIFICAÇÕES
Dimensões
(C x L x A)
315 x 315 x 25,7 mm
(12,4 x 12,4 x 1,0 pol)
Peso 1,8kg (3,97 lbs) sem pilhas
Pilha 3 pilhas alcalinas AAA, de 1,5V
Medição do Peso
Unidades de peso Quilograma (kg) / libras (lb)
Capacidade Máxima 180kg (397,8lb)
Resolução da
indicação de peso
0,1 kg / 0,2 lb
Ambiente de Funcionamento
Temperatura de
funcionamento
0C° até 45C° (32°F até 113°F)
Temperatura de
armazenamento
-5C° até 60C° (-4°F até 140°F)
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite o nosso website www.oregonscientic.com para
saber mais sobre os produtos da Oregon Scientic.
Para mais informações, contate o nosso Serviço de
Atendimento ao Cliente através do email
sac@oregonscientic.com.br ou pelo telefone (11)3523-1934.
A Oregon Scientic Global Distribution Limited reserva o
direito de interpretar e denir quaisquer conteúdos, termos
e disposições neste manual do usuário, e de o modicar
a seu exclusivo critério, em qualquer altura e sem aviso
prévio. No caso de existir alguma inconsistência entre a
versão em inglês e as outras versões noutras línguas, a
versão em inglês prevalecerá.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientic declara que este(a) Ssmart FamilyFit
Scale (modelo: BW121) está conforme com os requisitos
essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma
cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade
está disponível para requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça
e Noruega
Ssmart FamilyFit Scale
Model: BW121
Gebruikershandboek
NL
INTRODUCTIE
Gelukgewenst! Door aankoop van onze Oregon Scientic
TM
Ssmart FamilyFit Scale (BW121), heeft u de eerste stap
in de richting van controle over uw gewicht gezet. We
hopen dat hij u kan helpen gemakkelijk gegevens over uw
lichaamsgewicht te verzamelen en die over te brengen naar
uw mobiele apparaat met bijbehorende applicatie via BLE
(Bluetooth 4.0-technologie). Vanaf nu kunt u eenvoudig
en systematisch uw lichaamsgewicht op dagelijkse
basis bijhouden.
Onze personenweegschaal is ontworpen met de volgende
kenmerken:
Door de gebruiker te selecteren gewichtsmeting in
kilogrammen of ponden.
Te gebruiken met mobiele applicatie om de
gewichtsgeschiedenis op te nemen.
NOTE Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids- en
onderhoudsinformatie, en biedt stap-voor-stap instructies
voor het gebruik van dit product. Om het grootste voordeel
van uw aankoop te krijgen, raden wij u aan de handleiding
grondig door te lezen en hem op een veilige plaats te
bewaren voor het geval u hem later wilt raadplegen.
WAARSCHUWINGEN
Dit product is ontworpen en vervaardigd volgens de hoogste
veiligheidsnormen. Het product is ontworpen om u vele
jaren trouw van dienst te zijn, mits het goed wordt gebruikt
en verzorgd. Voor uw eigen veiligheid en om de levensduur
van het product te verlengen, dient u de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.
OVER HET APPARAAT
WAARSCHUWING Het wordt niet aanbevolen voor
personen met geïmplanteerde medische apparatuur zoals
pacemakers om de weegschaal te gebruiken.
De weegschaal is bedoeld voor thuisgebruik en niet voor
ziekenhuis-diagnosedoeleinden.
Elektronische sensoren zijn gevoelig. Let op dat de schaal
niet valt of stoot. Plaats hem voorzichtig op de vloer, en
berg hem op waar hij beschermd is tegen schokken. De
weegschaal is een elektronisch instrument en mag nooit
worden ondergedompeld in water. Reinig hem met een
vochtige doek en/of glasreiniger.
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
Lees en volg alle waarschuwingen en instructies - Deze
handleiding bevat belangrijke waarschuwingen en
instructies die, mits goed gevolgd, u zullen helpen ervoor
te zorgen dat u het product veilig kunt gebruiken. Gebruik
de handleiding bij het instellen en wanneer u begint de
weegschaal te gebruiken en bewaar deze op een veilige
plaats voor toekomstige raadpleging. Merk op dat de
inhoud van deze handleiding zonder voorafgaande
kennisgeving kan worden gewijzigd. Figuren en display-
voorbeelden zijn alleen ter referentie, en kunnen
enigszins afwijken van het werkelijke product.
Batterijen – Omkeren van de polariteit kan het product
beschadigen. Verschillende typen batterijen hebben
verschillende eigenschappen en mogen niet worden
gemengd. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door
elkaar - dit kan de levensduur van nieuwe batterijen
verkorten en ertoe leiden dat oude batterijen schadelijke
chemische stoffen uitstoten die het batterijcompartiment
kunnen corroderen en uitslag op uw huid kunnen
veroorzaken. Als de batterijen lekken, veeg dan het
batterijcompartiment met een schone doek af en was uw
handen met warm water en zeep. Verwijder de batterijen
wanneer de weegschaal gedurende langere tijd wordt
opgeborgen.
Vloeistoffen, vocht, en vreemde voorwerpen – Steek
nooit vreemde voorwerpen in en mors geen vloeistoffen
op het product, omdat dit een elektrische schok en
schade aan het apparaat kan veroorzaken. Dompel dit
product niet in water onder.
OVERIGE OPMERKINGEN
Verwijdering van dit product
Wanneer u dit product afvoert, doe dat dan in
overeenstemming met de plaatselijke regelgeving voor
afvalverwerking.
Verklaring over Verantwoordelijkheid
Oregon Scientic is niet verantwoordelijk voor enige
incidentele verliezen (zoals de kosten van opname of het
verlies aan inkomsten uit opname) opgelopen als gevolg
van fouten met dit product.
Oregon Scientic is niet aansprakelijk voor lichamelijk letsel,
dood, materiële schade of andere claims van welke aard
dan ook als gevolg van misbruik of verwaarlozing van dit
product, opzettelijk of niet. Bovendien zal Oregon Scientic
niet verantwoordelijk zijn voor eventuele afwijkingen in het
gebruik van het apparaat met betrekking tot de instructies
die in de gebruiksaanwijzing zijn gegeven of voor eender
welke aanpassingen of reparaties van het product.
OVERZICHT
VOORAANZICHT
1. LCD display
2. Weegschaal platform
ACHTERAANZICHT
1. Rubberen mat
2. Batterijvak
3. Unit (Eenheid): Toets gewichtseenheid
LCD DISPLAY
1. Indicator lage batterijspanning
2. kg: kilogram
3. lb: Pond
4. Gewicht
OM TE BEGINNEN
DE EERSTE KEER
Zorg er bij het uitpakken van de weegschaal voor dat al het
verpakkingsmateriaal op een veilige plaats wordt bewaard,
voor het geval u het nodig hebt voor later transport of om het
apparaat voor onderhoud terug te sturen.
DOWNLOAD DE APP
Download de toepassing Ssmart FamilyFit Scale van de
App Store of Google Play. Typ, om snel de toepassing te
vinden, ‘FamilyFit’ als zoekwoord in de zoekmachine.
Voor de geavanceerde meetfunctie verwijzen wij u naar de
product-tour in de app.
PLAATS DE BATTERIJEN
NOTE Maak de eerste keer gebruik van de meegeleverde
batterijen. Gebruik later geen herlaadbare batterijen.
Het wordt aanbevolen in dit product alkalinebatterijen of
lithiumbatterijen van consumentenkwaliteit te gebruiken
voor langdurig gebruik. Gebruik geen oude en nieuwe
batterijen door elkaar. Gooi de oude batterijen op passende
wijze weg. Probeer niet om de weegschaal te openen of om
om het even welke componenten te verwijderen. Onderhoud
mag alleen worden uitgevoerd door gekwaliceerde
technici.
Om de de batterijen te plaatsen/vervangen:
1. Plaats 3 (AAA) voor het eerste gebruik meegeleverde
alkalinebatterijen en let op de polariteit (+/-).
2. leg het deksel vlak op het batterijcompartiment en
schuif het naar boven totdat het vastklikt om het
deksel te sluiten.
Indicator lage batterijspanning
Vervang de batterij wanneer het scherm toont.
SELECTEER WEEGEENHEID
Kies met de Unit - toets achterop de weegschaal uw
gewenste weegeenheid, kg of lb.
Eenheid Beschrijving
Geograsche
toepassing
Conversie
kg Metrisch kilogram Wereldwijd 1 kg = 2,20 lb
lb Imperiaal pond
Verenigde
Staten
1 lb = 0,45 kg
KIES EEN PLAATS VOOR DE WEEGSCHAAL
Zet de weegschaal op de vloer. De ondergrond moet vlak
zijn voor een nauwkeurige werking en veiligheid.
NOTE Vermijd dikke karpetten.
EEN METING UITVOEREN
NOTE Verwijder alstublieft de beschermlaag van het LCD-
scherm.
1. Ga op de weegschaal staan om de meting te beginnen.
2. Sta stil terwijl de meting wordt uitgevoerd.
3. De weegschaal knippert
en stopt dan met een
pieptoon om aan te geven
dat de uitlezing is voltooid.
4. Indien een geanimeerde
- - - - - (streeplijnmode) op het scherm wordt weergegeven,
betekent dit dat de weegschaal op zoek is naar uw
mobiele apparaat voor de
verbinding. Indien –OK–
op het scherm wordt
weergegeven, betekent
dat dat de verbinding
succesvol is, u kunt de meting uitlezen in uw toepassing
(zie details voor de Weegschaal App).
OF
Als gemeten gegevens niet met succes via BLE naar uw
mobiele apparaat verzonden
zijn, verschijnen zij op het
scherm van de weegschaal.
5. De aezing verdwijnt na 5
seconden van het scherm.
NOTE Indien ERR wordt getoond, is de weegschaal
onstabiel tijdens het meten van uw gewicht of het
gewicht op de weegschaal is groter dan de capaciteit
van de weegschaal. Zorg ervoor dat u stil staat en dat de
weegschaal op een vlakke ondergrond is geplaatst.
NOTE Als u op de weegschaal stapt, maar er voor de
uitlezing weer afstapt, zal de weegschaal na 5 seconden
uitschakelen.
NOTE De weegschaal is een nauwkeurig meetinstrument
dat het meest nauwkeurig werkt bij het wegen van een
stilstaand object. Om de meest nauwkeurige metingen te
garanderen, probeer dan altijd op dezelfde plaats van het
weegschaalplatform te staan en NIET TE BEWEGEN.
SPECIFICATIES
Afmetingen
(L x B x H)
315 x 315 x 25,7 mm
(12,4 x 12,4 x 1,0 inch)
Gewicht 1,8 kg (3,97 lbs) zonder batterij
Batterij 3 x AAA 1,5V alkalinebatterijen
Gewichtsmeting
Gewichtseenheden kilogram (kg)/ponden (lb)
Maximale
weegcapaciteit
180 kg (397,8 lb)
Resolutie
gewichtsdisplay
0,1 kg / 0,2 lb
Bedrijfsomgeving
Bedrijfstemperatuur 0 C° tot 45 C° (32 °F tot 113 °F)
Opslagtemperatuur -5 C° tot 60 C° (-4 °F tot 140 °F)
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website www.oregonscientic.com voor meer
informatie over de producten van Oregon Scientic.
SMocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze
klantenservice op info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited behoudt zich
het recht voor enige inhoud, bepalingen en voorwaarden
in deze gebruikershandleiding te interpreteren en deze
te allen tijde naar eigen inzicht en zonder voorafgaande
kennisgeving te wijzigen. Met dien verstande dat, indien er
enige inconsistentie bestaat tussen de Engelstalige versie
en een versie in enige andere taal, de Engelse versie
bindend is.
EU – CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientic dat deze Ssmart
FamilyFit Scale (model: BW121) voldoet aan de essentiële
eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn
1999/5/EC. Een kopie van de getekende en gedateerde
Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze
Oregon Scientic klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland
en Noorwegen
Ssmart FamilyFit Scale
Modell: BW121
Användarmanual
SWE
INLEDNING
Gratulerar! Genom att köpa vår familjevåg Oregon
Scientic
TM
Ssmart FamilyFit Scale (BW121) har du tagit ett
första steg mot att ta kontroll över din vikt. Vi hoppas att vågen
kan hjälpa dig att enkelt skaffa data om din kroppsvikt och
överföra datan via BLE (Bluetooth 4.0-teknik) till din mobila
enhet med motsvarande applikation. Hädanefter kan du
enkelt och systematiskt spåra din kroppsvikt på daglig basis.
Vår våg för kroppsvikt inkluderar följande funktioner:
Viktmätning i kilogram eller pund enligt användarens val.
Använd med mobilapplikation för att registrera
vikthistoriken.
NOTERING Den här manualen innehåller viktig säkerhets-
och vårdinformation och ger stegvisa instruktioner om hur
denna produkt används. Läs manualen noggrant för att
dra största möjliga fördel av ditt köp och förvara den på ett
säkert ställe ifall du behöver konsultera den senare.
VARNINGAR
Denna produkt har konstruerats och tillverkats enligt högsta
säkerhetsstandarder. Produkten är utformad för att fungera
på ett tillförlitligt sätt i många år, under förutsättning att den
används på rätt sätt och behandlas med omsorg. För att
garantera din säkerhet och förlänga produktens livslängd,
var god iaktta följande försiktighetsåtgärder.
OM VÅGEN
VARNING Personer med implanterad medicinsk utrustning,
t.ex. pacemaker rekommenderas inte att använda vågen.
Vågen är endast till för användning i hemmet, inte för
diagnosändamål på sjukhus.
Elektroniska sensorer är känsliga. Var försiktig så att du
inte tappar eller stöter vågen. Placera den försiktigt på
golvet och förvara den på ett ställe där den är skyddad från
stötar. Vågen är ett elektroniskt instrument och ska aldrig
doppas i vatten. Rengör den med en fuktig trasa och/eller
ett fönsterputsmedel.
ALLMÄNNA VARNINGAR
Läs och följ alla varningar och instruktioner – Den här
användarmanualen innehåller viktiga varningar och
instruktioner som, om de följs noggrant, bidrar till att
säkerställa att produkten används på ett säkert sätt.
Använd manualen när du sätter upp och börjar använda
vågen och förvara den sedan på ett säkert ställe för
framtida referens. Observera att innehållet i denna
användarmanual kan ändras utan varsel. Siffror och
bildskärmsexempel är endast exempel och kan skilja sig
något från den faktiska produkten.
Batterier – Om batteriet sätts i på fel håll kan produkten
skadas. Olika typer av batterier kan ha olika egenskaper
och ska inte blandas. Blanda inte gamla och nya batterier
– Det kan förkorta de nya batteriernas livslängd och få
de gamla batterierna att läcka skadliga kemikalier som
kan korrodera batterifacket och orsaka utslag på huden.
Om batterierna läcker ska du torka batterifacket med en
ren trasa och tvätta händerna med varmt tvåligt vatten
efteråt. Ta bort batterierna om vågen ska förvaras under
en längre tidsperiod.
Vätskor, fukt och främmande föremål – För aldrig in
främmande föremål i produkten eller spill vätskor på den
eftersom detta kan leda till elektriska stötar och skada
enheten. Doppa inte produkten i vatten.
ANDRA MEDDELANDEN
Kassering av produkten
När du kasserar denna produkt ska du följa dina lokala
bestämmelser för avfallshantering.
Ansvarsdeklaration
Oregon Scientic åtar sig inget ansvar för några indirekta
förluster (t.ex. kostnader för inregistrering eller förlust av
inkomst från inregistrering) som åsamkas på grund av
defekter i denna produkt.
Oregon Scientic ska inte hållas ansvarigt för några
personskador, dödsfall, egendomsskador eller några som
helst skadeståndskrav som uppstår till följd av felaktig
användning av eller slarv med denna produkt, oavsett om
så sker avsiktligt eller oavsiktligt. Dessutom ska Oregon
Scientic inte vara ansvarigt för avvikelser i användningen
av enheten från dem som anges i användarinstruktionerna
eller för icke godkända ändringar eller reparationer av
produkten.
ÖVERSIKT
VY FRAMIFRÅN
1. LCD-skärm
2. Vågplattform
VY BAKIFRÅN
1. Gummimatta
2. Batterifack
3. Unit (Enhet): Knapp för viktenhet
LCD-SKÄRM
1. Indikator för låg batterinivå
2. kg: Kilogram
3. lb: Pund
4. Vikt
KOMMA IGÅNG
FÖRSTA GÅNGEN
Packa upp vågen och se till att alla förpackningsmaterial
förvaras på ett säkert ställe ifall du senare behöver
transportera eller returnera vågen för reparation eller
underhåll.
HÄMTA APPEN
Hämta appen för Ssmart FamilyFit Scale från App
Store eller Google Play. Skriv ”FamilyFit” som
nyckelord i sökmotorn för att nna appen snabbt.
Se produktvisningen i appen för information om den
avancerade mätningsfunktionen.
SÄTT I BATTERIERNA
NOTERING Använd de batterier som vi tillhandahållit första
gången. Använd inte laddningsbara batterier i framtiden.
Vi rekommenderar att du använder alkaliska batterier
eller vanliga litiumbatterier i denna produkt för längre
användning. Blanda inte gamla och nya batterier. Kassera
gamla batterier på rätt sätt. Försök inte att öppna vågen eller
ta bort några komponenter. Reparation och underhåll ska
endast utföras av kvalicerade tekniker.
Isättning och byte av batterier:
1. Sätt i de 3 alkaliska batterier (AAA) som ingår före första
användningen. Se till att batteriernas polaritet
(+/-) stämmer.
2. Placera locket plant mot batterifacket och för det sedan
uppåt tills det klickar fast.
Indikator för låg batterinivå
Byt batteri när skärmen visar .
VÄLJ VIKTENHET
Tryck på knappen Unit på vågens baksida för att välja
önskad viktenhet, kg eller lb.
Enhet Beskrivning
Geogrask
tillämpning
Omräkning
kg Kilogram Global 1 kg = 2,20 lb
lb Pund (viktenhet) USA 1 lb = 0,45 kg
VÄLJ EN PLATS FÖR VÅGEN
Placera vågen på golvet. Ytan måste vara plan för att vågen
ska fungera på ett korrekt och säkert sätt.
NOTERING Undvik tjockt mattunderlag.
VÄG DIG
NOTERING Ta bort och släng skyddslmen från LCD-
skärmen.
1. Stig upp på vågen för att börja väga dig.
2. Stå stilla medan din vikt mäts.
3. Vågen blinkar och stoppar
sedan med ett pip för att
meddela att vägningen
är klar.
4. Om ett animerat - - - - - (streckläge) visas på skärmen
betyder det att vågen söker din
mobila enhet för anslutning.
Om –OK- visas på skärmen
betyder det att anslutningen
har lyckats. Du kan då se
det uppmätta värdet i din applikation (se närmare
information för vågens applikation).
ELLER
Om det inte gick att skicka uppmätta data till din mobila
enhet via BLE visas
datan på vågens skärm.
5. Det uppmätta värdet
försvinner från skärmen
efter 5 sekunder.
VARNING Om ERR visas har vågen varit ostadig under
vägningen eller så överskrider vikten på vågen vågens
kapacitet. Se till att du står stilla och att vågen placeras på
en plan yta.
VARNING Om du stiger upp på vågen men kliver av innan
mätningen avslutas stängs vågen efter 5 sekunder.
VARNING Vågen är ett exakt mätinstrument som mäter
bäst när det vägda föremålet är helt stillastående. För att
säkerställa exaktast möjliga mätningar ska du alltid försöka
stå på samma punkt på vågplattformen och INTE RÖRA PÅ
DIG.
SPECIFIKATIONER
Dimensioner
(L x B x H)
315 x 315 x 25,7 mm
(12,4 x 12,4 x 1,0 tum)
Vikt
1,8 kg (3,97 pund)
utan batteri
Batteri
3 st AAA 1,5 V
alkaliska batterier
Viktmätning
Viktenheter Kilogram (kg) / pund (lb)
Maximal
vägningskapacitet
180 kg (397,8 pund)
Skaldelning 0,1 kg / 0,2 pund
Användningsmiljö
Användningstemperatur
0 C° till 45 C°
(32 °F till 113 °F)
Förvaringstemperatur
-5 C° till 60 C°
(-4 °F till 140 °F)
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår webbsajt www.oregonscientic.se för att ta reda
på mer om Oregon Scientics produkter.
Om du har några frågor är du välkommen att kontakta vår
Kundtjänst på info@oregonscientic.se.
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserverar
sig rätten att redigera och uttolka innehåll, terminologi och
föreskrifter i denna manual samt att göra tillägg när som
helst utan föregående meddelande. Om skillnader nns
mellan den engelska versionen och andra språkversioner,
gäller den engelska.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientic att denna Ssmart
FamilyFit Scale (modell: BW121) står i överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En
signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY”
kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC
servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz
och Norge
Ssmart家用健康磅
型號BW121
用戶手册
中文(繁)
簡介
恭喜!選用本公司Oregon Scientic
TM
Ssmart家用健康磅
BW121),您就踏上了控制自己體重的第一步。我們希
望它可以幫您容易地獲取體重數據,然後利用相應的應用
程式,通過BLE(藍牙4.0技術)將數據發送至您的流動裝
置。從現在起,您每天都可以輕鬆、有系統地追踪您的體
重。
我們的健康磅具有以下功能:
用戶可以任意選擇公斤或磅作爲量度單位。
用戶可以使用流動應用程式記錄體重過往數據。
注 本手册包括重要安全和維修保護信息,並爲您提供步驟式
産品使用說明。爲了讓您購買的産品發揮出最大效用,請您
熟讀本手册,並將其妥善保存,以備需要時查閱。
警告
本産品採用最高安全標準設計和製造。只要正確並小心使
用,可以爲您提供長達多年的可靠服務。爲了確保您的安
全,延長産品使用壽命,請遵守以下須注意事項。
與設備相關
警告 不建議安裝起搏器等植入醫療設備的人士使用此健康
磅。
此健康磅僅供家庭使用,不可作醫院診斷之用。
電子傳感器十分敏感,不可將此磅跌於地上,或對其猛烈撞
擊。請將其輕放在地板上,並置於免受撞擊的地方。此磅乃
電子設備,切勿將其浸入水中。請使用濕抹布及/或玻璃清
潔劑進行清潔。
一般警告
閱讀並遵守所有警告和使用說明 — 本用戶手册包括重要
警告和使用說明,如果正確遵守,有助於您安全地使用本
産品。當您設置並開始使用此健康磅時,請閱讀本手册,
然後將其妥善保存,以便將來用作參考。注意,本用戶手
册內容可能更改,恕不另行通知。數據和顯示器圖樣僅供
參考,可能與實際産品稍有差異。
電池 — 倒置電池兩極可能損壞本産品。不同類型的電
池具有不同特性,不可混合使用,而且不要將新舊電池
混用 — 這會縮短新電池的使用壽命,導致舊電池泄漏
有害化學物質,不僅腐蝕電池盒,還會使您的皮膚産生
皮疹。如果電池漏液,請用乾淨的抹布擦拭電池盒,然
後用溫暖肥皂水清洗雙手。如果此磅長期不用,請將電
池取出。
液體、潮濕及異物 — 請勿將異物塞入或將液體潑濺在
本産品上,這會導致觸電和産品損壞。請勿將本産品浸
入水中。
其他注意事項
本産品的處理
處理本産品時,請依照您當地的廢物處理規定進行處理。
責任聲明
Oregon Scientic公司不對因本産品的故障所導致的任何附
帶損失承擔責任(例如,記錄費用或因失去所得記錄導致的
損失)。
Oregon Scientic 公司不對因本産品的誤用或疏忽導致的任
何身體傷害、死亡、財産損失或任何性質的其他索賠承擔
責任,無論該索賠是有意或是無意的。不僅如此,Oregon
Scientific公司不對在使用本設備時偏離本用戶手册規定內
容的任何行爲或任何未經授權的産品更改或維修承擔任何
責任。
概覽
正面圖
1. LCD 顯示屏
2. 磅台
底面圖
1. 膠墊
2. 電池盒
3. Unit (單位)::重量單位按鈕
LCD 顯示屏
1. 低電量指示符
2. kg: 公斤
3. lb: 磅
4. 重量
開始使用
首次使用
打開健康磅包裝,請妥善保存所有包裝物料,以備日後運送
或維修時使用。
下載應用程式
從應用商店或谷歌市場下載Ssmart家用健康磅(Ssmart
FamilyFit Scale)應用程式。在搜尋器中輸入“FamilyFit
便可迅速找尋該應用程式。
如欲瞭解健康磅的進階功能,請參考應用程式中的産品
介紹。
安裝電池
注 首次使用本産品時,請使用預先提供的電池。再更換時,
請勿使用充電電池。爲使産品使用更加持久,建議您使用鹼
性電池或消費級鋰電池,不可將新舊電池混合使用,請正確
處理廢舊電池。不要嘗試打開此磅。只可交與合格技術人員
進行維修。
安裝/更換電池:
1. 首次使用時,請將我們提供的3(AAA)鹼性電池插入電池
盒中,注意配合正負極(+/-)。
2. 將盒蓋放平對齊電池盒,然後向上滑動,直至後蓋卡上
並鎖緊。
低電量指示符
屏幕顯示 時,請及時更換電池。
選擇稱量單位
按下此磅底部的Unit按鈕,切換選擇您需要的稱量單位:公
斤(kg)或磅(lb)。
單位 描述 地理應用 單位換算
kg公斤 公制千克 全球 1 公斤 = 2.20
lb 英制磅 美國 1 磅= 0.45 公斤
爲此磅選擇存放的位置
將此健康磅放置在地板上。爲了準確稱量和安全使用,必須
放於平坦地面。
注 請勿放置在厚地毯上。
稱量
注 請移除並丟棄LCD顯示屏上的保護貼。
1. 雙脚站在磅上,開始稱量。
2. 稱量時請靜止站立。
3. 磅上顯示屏開始閃爍,然
後發出“嗶”聲停止,提
示您體重讀數已完成。
4. 如果顯示屏上出現活動短
-----(短綫模式),則
意味著此磅正在搜索連接
您的流動裝置。如果顯示
屏上出現OK,則說明連接
成功,您可以在您的應用
程式上讀到稱量結果(詳情請參考健康磅應用程式)。
或者
如果稱量讀數未能通過BLE
功發送至您的流動裝置,該讀
數則會顯示在此磅的顯示屏上。
5. 讀數會在5秒後從顯示屏上消失。
注 量度體重時,如果屏幕顯示ERR,說明未將磅擺放平
穩,或者重量超出稱量範圍。確保靜止站立,並將其放置在
平坦的地面上。
注 如果您站在磅上,但在最終讀數形成之前離開磅台,此磅
將在5秒鐘後關閉。
此磅是一種準確測量設備,測量靜止重物時最為準確。
爲確保讀數精準,請保持站立在磅台上的同一位置,並保持
不動。
規格
規格(長 x 寬 x 高)
315 x 315 x 25.7 毫米
(12.4 x 12.4 x 1.0 英寸)
重量 1.8公斤 (3.97 磅) 不包電池
電池 3 x AAA 1.5V 鹼性電池
稱量
重量單位 公斤(kg) / 磅 (lb)
最大稱量 180公斤(397.8磅)
重量分度 0.1 公斤 / 0.2 磅
操作環境
操作溫度 0℃ 至45℃ (32°F 至113°F)
儲存溫度 -5℃至60℃ (-4°F 至 140°F)
關於歐西亞
瀏覽我們的網站www.oregonscientic.com瞭解更多關於歐
西亞的產品。
如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務
info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited保留權利,隨
時行使獨立裁決權,於未事前通知情況下詮釋和解釋本用
戶手冊之任何內容、條款與條件並修改之。若英語版本與
任何其他語言版本有任何不一致處,將以英語版本為準。
Ssmart家用健康秤
型号BW121
用户手册
中文(简)
简介
恭喜!选用Oregon Scientic
TM
Ssmart家用健康秤BW121),
您就踏上了控制自身体重的第一步。我们希望它可以帮您方
便地获取体重数据,然后采用相应的应用程序,通过BLE
蓝牙4.0技术将数据发送至您的移动设备。从现在起,
您每天都可以轻松、系统地跟踪您的体重。
我们的健康秤具有以下功能:
• 用户可以任意选择公斤或磅作为称量单位。
• 用户可以使用移动应用程序记录体重历史数据。
本手册包括重要安全和维护信息,并为您提供步进式产品
使用说明。为了让您购买的产品发挥出最大效用,请您通读
本手册,并将其妥善保管,以备需要时查看。
警告
本产品采用最高安全标准设计和制造。只要正确使用并维护
本产品,它可以为您提供长达许多年的可靠服务。为了确保
您的安全,延长产品使用寿命,请遵守以下使用注意事项。
关于设备
警告
不建议安装起搏器等植入医疗设备的人士使用此健康
秤。
此健康秤仅供家庭使用,不用于医院诊断之目的。
电子传感器十分敏感,不要将此秤跌落在地上,或对其猛烈
撞击。请将其轻放在地板上,并置于免受撞击的地方。由于
此秤是一种电子设备,切勿将其浸入水中。请使用湿抹布
及/或玻璃清洁剂进行清洁。
常规警告
阅读并遵守所有警告和使用说明 — 本用户手册包括重要
警告和使用说明,如果正确遵守,有助于您安全地使用本
产品。当您设置并开始使用此健康秤时,请阅读本手册,
然后将其妥善保管,以便将来用作参考。注意,本用户手
册内容可能更改,恕不另行通知。数据和显示器样例仅供
参考,可能与实际产品稍有差异。
电池 — 颠倒电池极性可能损坏本产品。不同类型的电
池具有不同特性,不能相互通用,而且不要将新旧电池
混用 — 这会缩短新电池的使用寿命,导致旧电池泄漏有
害化学物质,不仅腐蚀电池盒,还会使您的皮肤产生皮
疹。如果电池漏液,请用干净的抹布擦拭电池盒,然后用
温肥皂水清洗双手。如果此秤长期不用,请将电池取出。
液体、潮湿及异物 — 请勿将异物塞入或将液体泼溅在
本产品上,这会导致触电和产品损坏。请勿将本产品浸入
水中。
其他注意事项
本产品的处理
处理本产品时,请依照您当地的废物处理规定进行处理。
责任声明
Oregon Scientic 公司不对因本产品的故障所导致的任何附
带损失承担责任(例如,记录费用或因失去所得记录导致的
损失)。
Oregon Scientic 公司不对因本产品的误用或疏忽导致的任
何身体伤害、死亡、财产损失或任何性质的其他索赔承担
责任,无论该索赔是有意或是无意的。不仅如此,Oregon
Scientic 公司不对在使用本设备时偏离本用户手册规定内容
的任何行为或任何未授权的产品更改或维修承担任何责任。
概览
前视图
后视图
1. LCD 显示屏
2. 秤台
后视图
1. 橡胶垫
2. 电池盒
3. Unit (单位):重量单位按钮
LCD 显示屏
1. 低电量指示符
2. kg: 公斤
3. lb: 磅
4. 重量
开始使用
首次使用
打开健康秤包装,请妥善保管所有包装材料,以备日后运输
或返修时使用。
下载应用程序
从应用商店或谷歌电子市场下载Ssmart家用健康秤
Ssmart FamilyFit Scale)应用程序。在搜索引擎框中输
入“FamilyFit”便可迅速找到该应用程序。
如欲了解健康秤的进阶功能,请参考应用程序中的产品
展示。
安装电池
首次使用本产品时,请使用我们提供的电池。后续使用
中,请勿使用充电电池。为使产品使用更加持久,建议您使
用碱性电池或消费级锂电池,不要将新旧电池混用,请正确
处理废旧电池。不要尝试打开此秤。仅允许合格技术人员进
行维修。
安装/更换电池:
1. 首次使用时,请将我们提供的3(AAA)碱性电池插入电池
盒中,注意匹配正负极(+/-)。
2. 将盒盖放平对齐电池盒,然后向上滑动,直至后盖卡上
并锁紧。
低电量指示符
屏幕显示 时,请及时更换电池。
选择称重单位
按下此秤底部的Unit按钮,切换选择您需要的称重单位:公
斤(kg)或磅(lb)。
单位 描述 地理应用 单位换算
kg公斤 公制千克 全球 1 公斤 = 2.20
lb 英制磅 美国 1 磅= 0.45 公斤
为此秤选择存放位置
将此健康秤放置在地板上。为了精确称重和安全使用,必须
放于水平地面。
请勿放置在厚地毯上。
称重
请移除并丢弃LCD显示屏上的屏保胶带。
1. 双脚踏在秤上,开始称重。
2. 称重时请静止站立。
3. 秤上显示屏开始闪烁,然
后发出“哔”声停 止,提
示您体重读数 已完成。
4. 如果显示屏上出现活动短
线-----(短线模式),则
意味着此秤正在搜索连接
您的移动设备。如果显示
屏上出现OK,则说明连接
成功,您可以在您的应用程序上读到称重结果(详情请参
考健康秤应用程序)。
或者
如果称重读数未能通过BLE成
功发送至您的移动设备,该读
数则会显示在此秤的显示屏上。
5. 读数会在5秒后从显示屏上消失。
注 称量体重时,如果屏幕显示ERR,说明未将秤放平稳,或
者重量超出称重范围。确保静止站立,并将其放置在平坦的
地面上。
注 如果您踩在秤上,但在最终读数形成之前离开秤台,此秤
将在5秒钟后关闭。
此秤是一种精确测量设备,测量静止重物时最精确。为确
保读数最精确,请保持站立在秤台上的同一位置上,并且保
持不动。
规格
规格
(长 x 宽 高)
315 x 315 x 25.7 毫米
(12.4 x 12.4 x 1.0 英寸)
重量 1.8公斤(3.97 磅)不含电池
电池 3 x AAA 1.5V 碱性电池
称重
重量单位 公斤(kg) / 磅 (lb)
最大称重 180公斤(397.8磅)
重量分度 0.1 公斤 / 0.2 磅
操作环境
操作温度 0C°至45C°(32°F 至113°F)
储存温度 -5C°至60C°(-4°F 至 140°F)
关于欧西亚
浏览我们的网站www.oregonscientic.com.cn了解更多关于
欧西亚的产品。
如有任何疑问,请联络我们的客户服务
enquiry@oregonscientic.com.cn.
Oregon Scientic Global Distribution Limited保留权利,随
时行使独立裁决权,于未事前通知情况下诠释和解释本用户
手册之任何内容、条款与条件并修改之。若英语版本与任何
其他语言版本有任何不一致处,将以英语版本为准。
BW121 UM-R9_20140321.indd 2 3/21/14 4:03 PM
下载中国版说明书 (PDF, 5.68 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对Oregon BW121 天平看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对Oregon BW121 天平满意吗?
没有
抢先为该产品评分
0 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 Oregon BW121 天平 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

Genivaldo Costa 12-01-2022
我找不到秤应用程序,有没有直接下载应用程序的链接? 如果有的话,我希望你发送它。 谢谢

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 Oregon BW121 天平 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Oregon。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 Oregon BW121 天平 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Oregon
模型 BW121
类别 天平
文件类型 PDF
文件大小 5.68 MB

Oregon 天平 的所有手册
天平 的更多手册

关于 Oregon BW121 天平 的常见问题

我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。

我站在秤上时,秤上的体重低得离谱,为什么? 验证

为了达到最好的效果,秤应该站在一个坚硬的水平表面上。当磅秤放在地毯上时,就会影响测量结果。

有帮助 (2490) 阅读更多

BMI是什么? 验证

BMI代表身体质量指数,可以用体重(千克)除以身高(米)的平方来计算。例如,一个体重为70公斤、身高为1.75米的人,他的BMI为22.86。BMI在18.5到25之间被认为是健康的。

有帮助 (1778) 阅读更多

设备中的电池被氧化了,我仍可以安全使用吗? 验证

Ja,该设备仍然可以安全使用。首先,取出氧化电池。切勿徒手操作。然后用蘸有醋或柠檬汁的棉签清洁电池盒。晾干并插入新电池。

有帮助 (755) 阅读更多

我可以用湿脚秤吗? 验证

这取决于规模。使用诊断秤时,必须脚干才能正确执行测量。

有帮助 (447) 阅读更多
说明书 Oregon BW121 天平

相关产品

相关类别