说明书 SmobyAAP1180儿童游戏房

需要您的 SmobyAAP1180儿童游戏房 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 0 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

3
8 mm
X6
X20
X11
X8
X8
X8
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
K
M
N
O
P
Q
R
T
S
U
V
W
I
L
K
N
O
U
N
1
U
U
AAP1180B
X2
U
X3
Y
If you need any assistance, help or
spare parts for this product, please
contact the customer care manager.
SMOBY TOYS UK, Ltd
130 Aztec
Aztec West
BRISTOL BS32 4UB
care@smobytoys.co.uk
For UK enquiries only
M
I
II
III
K
L
N
U
U
U
X2
125 mm
mini
nem szabadul fel. •A lecsúszás lábbal előre történik. •Ne másszon fel-
fele a csúszdán, a csúszda teknőjén. •Kizárólag csak szappanos vizet
használjon. •Minden reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen
(pénztárjegy). •Gyakran tisztítsa meg a csúszda teknőjét szappanos
vízzel, a sztatikus elektromosság csökkentéséért.
•Informacje należy zachować. •UWAGA ! Przed przekazaniem
zabawki dziecku usunąć wszystkie zbędne elementy •Do montażu
przez osobę dorosłą. •UWAGA ! Używać tylko pod nadzorem
osoby dorosłej. •Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
Urządzenie zawiera drobne części, •Użytkowanie przez małe dzieci
wymaga nadzoru osoby dorosłej. •Instalacja musi być wykonana na
płaskiej poziomej powierzchni. •Unikać instalacji na twardych powie-
rzchniach, takich jak beton lub asfalt, w przeciwnym wypadku należy
zastosowpowierzchnię amortyzującą. •Wybrać miejsce wolne od
przeszkód (minimum 2 metry od produktu) mogących zakłócać grę
i wpływać na bezpieczeństwo. •Należy zwrócić uwagę, aby montaż,
mocowanie i zabezpieczenia każdego elementu były wykonane
zgodnie z zaleceniami instrukcji. •Sprawdzać regularnie stan pro-
duktu (montaż, zabezpieczenia, części plastikowe i/lub elektryczne).
•Dokręcić lub umocować elementy zabezpieczające i główne ele-
menty, jeżeli zachodzi potrzeba. •Jeżeli zostanie stwierdzona usterka,
nie używać do momentu naprawy. •Nieprzestrzeganie zaleceń może
grozić upadkiem, przewróceniem lub uszkodzeniem. •W okresie zi-
mowym, nie uderzać w zabawkę ze względu na ryzyko uszkodzenia.
•Przy wykonywaniu napraw należy stosowwyłącznie oryginalne
części producenta. •Uwaga: montaż i regulacja muszą być wyko-
nane przez osobę dorosłą. •Kontrolować pojawianie się punktów
korozji i usuwać je w przypadku ich wystąpienia •Tylko do ytku
domowego. •Przeznaczony do użytku na zewnątrz. •W przypadku
złych warunków atmosferycznych lub w okresie zimowym zaleca się
umieszczenie produktu w pomieszczeniu dla zapewnienia zachowa-
nia kolorów. •Na zjeżdżalni może znajdować się tylko jedno dziecko.
Nie zjeżdżać jeżeli tor nie jest wolny. Zjazd odbywa się nogami do
przodu. •Nie stawać torze w czasie zjeżdżania. •Myć w wodzie z
dodatkiem niewielkiej ilości środka myjącego. •Przy każdej rekla-
macji należy okazać dowód zakupu (paragon). Regularnie czyścić
zjeżdżalnie wodą z płynem.
•Informace vhodné k uschování. •POZOR ! Než dáte dítěti
hračku, odstraňte veškeré prvky které nejsou její součástí. •Hračka
určená k montáži zodpovědnou dospělou osobou. •POZOR ! Používat
pouze za blízkého dozoru dospěosoby. •Nevhodné pro děti do
3 let. •Použití malými dětmi vyžaduje pozorný dozor rodičů. •Sou-
bor musí být instalován na rovné horizontální ploše. •Vyhněte se
instalaci výrobku na tvrdé podlahy typu beton nebo asfalt, jinak je
vhodné použít tlumicí plochy. •Zvolte volný prostor bez jakýchko-
liv překážek (nejméně v okolí 2 metrů od výrobku), kteby mohly
narušovat hrací funkce a ohrožovat bezpečnost. •Dbát aby montáž,
upevnění a ochrana každého prvku byly provedeny shodně s údaji
technických pokynů. •Pravidelně kontrolujte stav výrobku (spojení,
jištění, umělohmotné a / nebo elektrické části). •V případě potřeby
dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky a hla-
vní části. •Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek dokud nebude
opraven. •Nedodržení pravidel by mohlo způsobit pád, vyklope
nebo různé škody. •V zimním období chránit hračku proti prudkým
úderům, které by ji mohly znehodnodit. •K opravám používejte
pouze původní součástky od výrobce. •Pozor : montáž a seřízení je
třeba uskutečnit dospělou osobou. •Hlídat, zda se neobjevily známky
koroze a pokud ano, neutralizovat je. •Výhradně k rodinnému využití.
•Určen k vnějšímu použití. •V období zimního nečasu se doporučuje
umístit výrobek na chráněné místo, aby se zachovaly co nejlepší
barvy. •Pouze jedno dítě na skluzavce. Nesjíždět pokud skluz není-
prázdný. Při sjezdu směřují nohy dopředu. •Nevylézat na skluzavku
po skluzu. Použít výhradně vodu s mýdlem. •Všechny reklamace
musí obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek). Dbejte na časté
omytí lišty mýdlovou vodou, zabráníte tak vzniku statické elektřiny.
•Χρήσιμες πληροφορίες που πρέπει να διατηρήσετε.
•ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν δώσετε αυτό το παιχνίδι στο παιδί αφαιρέστε όλα τα
μη απαραίτητα στοιχεία του. •Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί
από υπεύθυνο ενήλικα. •ΠΡΟΣΟΧΗ ! Να χρησιμοποιείται υπό τη
στενή επίβλεψη ενήλικα. •Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών.
•Η χρήση από παιδιά σε μικρή ηλικία απαιτεί στενή επίβλεψη από
τους γονείς. •Το σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και
οριζόντιο έδαφος. •Μην στήσετε το παιχνίδι σε σκληρό έδαφος,
δηλαδή δάπεδο από μπετόν ή άσφαλτο, διαφορετικά θα χρειαστεί να
χρησιμοποιήσετε επιφάνειες απόσβεσης. •Διαλέξτε χώρο χωρίς κάθε
κανένα εμπόδιο (σε απόσταση τουλάχιστον 2 από το παιχνίδι) ικανό
να παρεμποδίσει τις •λειτουργίες του παιχνιδιού και να βλάψει την
ασφάλεια. •Φροντίστε η συναρμολόγηση, τα συστήματα στερέωσης
και προστασίας κάθε στοιχείου να γίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες
•του φυλλαδίου οδηγιών χρήσεως. •Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση
του παιχνιδιού υναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα,
πλαστικά και/ή ηλεκτρικά μέρη). •Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε
τα στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. •Αν
διαπιστώσετε ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο
αφού το επιδιορθώσετε. •Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να
προκαλέσει πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. •Κατά
τη χειμερινή περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι υπάρχει
κίνδυνος να του κάνετε ζημιά. •Για τις επιδιορθώσεις, χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά του κατασκευαστή. Προσοχή:
η συναρμολόγηση και η ρύθμιση πρέπει να γίνονται από υπεύθυνο
ενήλικα. •Προσέχετε την εμφάνιση των σημείων διάβρωσης και
επιδιορθώνετέ τα αν εμφανιστούν. •Προορίζεται αποκλειστικά για
οικογενειακή χρήση. •Προορίζεται για χρήση έξω. •Σε περίπτωση
κακοκαιρίας ή το χειμώνα, για να προφυλάξετε κυρίως τα χρώματα,
συνιστάται να το βάζετε μέσα. •Ένα παιδί κάθε φορά στην τσουλήθρα.
Μην ξεκινάτε πριν απελευθερωθεί το αυλάκι ολίσθησης. Το γλίστρημα
γίνεται με τα πόδια μπροστά. •Μην ανεβαίνετε στην τσουλήθρα από
το αυλάκι ολίσθησης. •Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σαπουνάδα.
•Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς
(ταμειακή απόδειξη). •Καθαρίζετε συχνά το αυλάκι ολίσθησης με
σαπουνάδα για να αποτρέπετε το στατικό ηλεκτρισμό.
•Полезные сведения о хранении. •ВНИМАНИЕ ! Перед тем,
как давать ребенку игрушку, снимите части, не нужные для
игры. •Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий за
ребенка. •Использовать под строгим присмотром со стороны
взрослых. •Ne для детей от месяца до 3 лет. •При использовании
детьми младше установленного возраста необходим присмотр
со стороны родителей. •Изделие должно устанавливаться на
ровной горизонтальной поверхности. •Избегайте установки
на жесткой поверхности - затвердевшем бетоне или битуме,
если только не используются•амортизирующие основания.
•Обеспечьте свободное от любых препятствий место (минимум
2 метра от изделия), чтобы не препятствовать играм и не
нарушать безопасность. •Позаботьтесь о том, чтобы монтаж,
закрепление и защита каждого элемента производилась в
соответствии с указаниями, содержащимися в инструкции.
•Регулярно проверяйте состояние изделия (соединения,
защитные приспособления, пластмассовые и электрические
детали). •Затягивайте и закрепляйте предохранительные
элементы и основные части по мере необходимости.
•При нахождении дефекта не используйте изделие до его
устранения. •Несоблюдение инструкций может привести к
падению, опрокидыванию и другим повреждениям. •В зимний
период нельзя допускать сильных ударов по изделию, из-за
которых оно может повредиться. •При ремонте необходимо
использовать только детали изготовителя. •Внимание: монтаж
и наладка должны производиться ответственным взрослым.
•Следите за появлением пятен коррозии и нейтрализуйте их.
•Исключительно для семейного пользования.Дляиспользования
вне помещения. В ненастный или зимний период рекомендуется
хранить изделие в защищенном месте, чтобы, в частности,
сохранить расцветку. •Один ребенок на тобоггане за один
раз. Не бросайтесь, пока спуск не свободен. Скользить нужно
ногами вперед. •Не поднимайте тобогган для скольжения.
•Использовать исключительно мыльную воду. •Все претензии
должны сопровождаться •свидетельством покупки (кассовый
чек). •Регулярно чистите спуск мыльной водой во избежание
накопления статического электричества.
CZ
GR
R
AAP1180B
Toboggan UTURN
PL
下载中国版说明书 (PDF, 2.81 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对SmobyAAP1180儿童游戏房看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对SmobyAAP1180儿童游戏房满意吗?
没有
抢先为该产品评分
0 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 SmobyAAP1180儿童游戏房 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 SmobyAAP1180儿童游戏房 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Smoby。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 SmobyAAP1180儿童游戏房 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Smoby
模型 AAP1180
类别 儿童游戏房
文件类型 PDF
文件大小 2.81 MB

Smoby儿童游戏房 的所有手册
儿童游戏房 的更多手册

说明书 SmobyAAP1180儿童游戏房

相关产品

相关类别