说明书 SoleusSR018 Dash Large运动手表
需要您的 SoleusSR018 Dash Large运动手表 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 1 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们。
您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。
说明书
Loading…
EL Back Light:
• Standard operation: from any mode press S11 or S6 to activate the light for 3 seconds.
• Night mode operation: when Night mode is set to “ON”, press any button to activate
the light. See Time Setting to turn Night mode ON or OFF.
Changing Modes:
Press S7 to toggle to dierent modes: Time, Chrono, Data, Timer, Alarm
Time Mode:
The time can be displayed on 12H or 24H format. Time Zone 1 (T1) and Time Zone 2 (T2)
runs independently but use the same seconds counter.
Using Time Mode:
Press S7 from any mode until you reach Time Mode (TIME).
Press S5 view T1 or T2.
Press and hold S5 for 3 seconds to save T1 to T2 as the default time zone.
Press S1 to turn the hourly chime/keytone ON or OFF. When the chime is ON, the chime
icon will be displayed.
Time Setting:
In TIME mode press and hold S11 for 3 seconds. The second digits will start to blink.
Press S1 or S5 to reset the seconds to “00”.
Press S7 to save and advance to the next setting.
The setting sequence is: Seconds, Minutes, Hour, Date, Month, Year, 24 or 12H format,
M-D or D-M format, Contrast, Night Mode.
Press S1 to advance the setting forward, press S5 to advance the setting backward.
Press S11 to exit setting mode.
Chronograph Mode:
Chronograph has 1/100 seconds resolution for the rst hour. Succeeding hours has 1
second resolution.
Maximum chronograph time is 23:59:59 hours.
• SR016: a maximum of 50 laps can be saved
• SR018/SR019: a maximum of 30 Laps can be saved
Using Chrono Mode:
Press S7 from any mode until you reach Chrono mode (CHRO).
Press S1 to start the Chrono.
Note: the Chrono icon will be displayed in all modes while the chrono is running.
Press S1 to take LAP split.
Note: when a lap split is taken beyond the memory capacity, the watch will display the
actual lap number (up to 99) and then “FULL” in the rst line.
Press S5 to stop the Chrono.
Note: when the chrono is stopped and memory is full, the watch will display FULL for 5
seconds and then display the lap number.
When the Chrono is stopped press and hold S5 to save your run in Data mode and reset
the chrono to zero.
In Chrono mode the Total Time and Lap Time display can be converted at any time by
pressing S11.
Data Mode:
Memory
• SR016: 50 laps / 10 data les can be stored and reviewed.
• SR018/19: 30 laps / 10 data le can be stored and reviewed.
Using Data Mode:
Press S7 from any mode until you reach Data mode (DATA).
The data le number will be displayed which is identied as the “Month-Day Year” of
your saved run.
Press S5 to view the run information in this sequence: Total Time – Lap 1, Lap 2, Lap 3, …
If there is no data available, the watch will display NO DATA and then “ - - - -“
While the Chrono is running NO DATA is displayed.
How to delete data:
Press and hold S11.
The watch will display CLR.
Continue holding S11 for 2-3 seconds. All data will be deleted.
The watch will display NO DATA and then “ - - - -“
TIMER Mode:
The watch has 6 segment timers which can be set individually.
The setting range of each timer is 1 second to 23:59:59 hours with a 1 second resolution.
The timers will loop for maximum of 20 loops and auto stop.
Using Timer Mode
Press S7 from any mode until you reach Timer mode (TIMR).
Press S5 to cycle through and view each segment (1-6)
Press S1 to start the timer.
• The Timer icon will be displayed in all modes while the timer is running.
• When a segment reaches 0 the audible tone will sound for 6 seconds. Press any button
to stop the tone. Pressing any button while the tone is sounding will not disrupt the timer.
Press S5 to stop the timer.
While the timer is stoppe,d press S5 again to reset the timer.
Timer Setting
Press and hold S11 from any preset timer view. Segment number will start to blink.
Set the segment number by pressing S1/S5. Press S7 to enter. SECOND digits will start
to blink.
Set the SECOND digits by pressing S1/S5. Press S7 to enter. MINUTE digits will start to blink.
Set the MINUTE digits by pressing S1/S5. Press S7 to enter. HOUR digits will start to blink.
Set the HOUR digits y pressing S1/S5. Press S7 to enter. Segment number starts to blink.
Repeat the procedure until all segments are set.
Press S11 to exit setting.
ALARM Mode:
The watch has 3 Alarms that can be set individually.
Any alarms can be referred to T1 or T2.
Using Alarm Mode
Press S7 from any mode until you reach Alarm Mode (ALAM).
Press S5 to toggle view Alarm 1 to alarm 3.
Press S1 to turn the alarm ON or OFF.
• When the alarm is ON the alarm icon will be displayed in all modes.
• The alarm will sound at the set time everyday if the alarm is set to ON.
• Press any button to silence or after 20 seconds the sound will stop automatically.
Alarm setting:
Press and hold S11 for 3 seconds, the MINUTE segment will start to blink.
Set the MINUTE digits by pressing S1/S5. Press S7 to enter. HOUR digit will start to blink.
Set the HOUR digit by pressing S1/S5. Press S7 to enter. T1 or T2 will start to blink.
Set T1 or T2 by pressing S1/S5. Press S7 to enter.
Press S11 to exit setting.
• The default setting when you exit alarm setting in “ON”.
Water Resistance:
This watch is water resistant up to 5 ATM.
Battery Replacement:
The battery icon will indicate when the battery needs replacement. Contact a Soleus
authorized service center for correct battery replacement (battery type CR2032).
Luz de fondo (EL):
• Funcionamiento normal: presione S11 o S6 desde cualquier modo de operación para
encender la luz de fondo durante 3 segundos.
• Funcionamiento en modo nocturno: si el modo nocturno (Night) está activado (ON),
presione cualquier botón para encender la luz de fondo. Consulte la Conguración de
la hora para saber cómo se activa y desactiva (ON/OFF) el modo nocturno.
Modos de operación:
Presione S7 para seleccionar los modos de operación: Horario, Cronómetro, Datos,
Temporizador, Alarma.
Modo Horario:
La hora puede congurarse en formato de 12 o 24 h. El huso horario 1 (T1) y el huso
horario 2 (T2) funcionan de forma independiente, pero utilizan el mismo contador
de segundos.
Funcionamiento del modo Horario:
Presione S7 desde cualquier modo hasta llegar al modo Horario (TIME).
Presione S5 para visualizar el T1 o el T2.
Mantenga presionado S5 durante 3 segundos para establecer T1 o T2 como huso
horario predeterminado.
Presione S1 para activar y desactivar (ON/OFF) el timbre de cada hora o el sonido de
las teclas. Cuando el timbre se encuentra activo, aparece el ícono correspondiente
en la pantalla.
Conguración de la hora:
En el modo Horario, mantenga presionado S11 durante 3 segundos. El dígito de los
segundos comenzará a parpadear.
Presione S1 o S5 para reiniciar los segundos a “00”.
Presione S7 para conrmar y continuar.
La secuencia de conguración es: segundos, minutos, hora, día, mes, año, formato de
12 o 24 h, formato de Mes-Día o Día-Mes, contraste, modo nocturno (Night).
Presione S1 para aumentar el valor de ajuste, y S5 para disminuirlo.
Presione S11 para salir del modo de conguración.
Modo Cronómetro:
El cronómetro posee una precisión de centésimas de segundo (1/100) durante la
primera hora. Las horas siguientes se registran con una precisión de segundos.
El tiempo máximo de cronometraje es de 23:59:59 horas.
• SR016: permite registrar hasta un máximo de 50 vueltas.
• SR018/SR019: permite registrar hasta un máximo de 30 vueltas.
Funcionamiento del modo Cronómetro:
Presione S7 desde cualquier modo hasta llegar al modo Cronómetro (CHRO).
Presione S1 para iniciar el cronómetro.
Nota: el ícono del cronómetro aparecerá siempre que esté en funcionamiento, en
todos los modos de operación.
Presione S1 para tomar un tiempo parcial o vuelta (Lap).
Nota: si la memoria no tiene capacidad suciente y usted quiere tomar un tiempo
parcial, el reloj mostrará el número de vuelta actual (hasta 99) y luego la palabra FULL
(llena) en la primera línea.
Presione S5 para detener el cronómetro.
Nota: si la memoria está llena y usted detiene el cronómetro, el reloj mostrará la
palabra FULL durante 5 segundos y luego el número de vuelta.
Con el cronómetro detenido, mantenga presionado S5 para guardar la información
del recorrido en el modo de Datos y reiniciar el cronómetro a cero.
En el modo Cronómetro, presione S11 para cambiar la visualización del tiempo total
y parcial (por vuelta).
Modo de Datos:
Memoria
• SR016: permite guardar y visualizar 50 vueltas/10 archivos de datos.
• SR018/19: permite guardar y visualizar 30 vueltas/10 archivos de datos.
Funcionamiento del modo de Datos:
Presione S7 desde cualquier modo hasta llegar al modo de Datos (DATA).
La pantalla mostrará el número de archivo de datos, que corresponde a la fecha (mes-
día año) del recorrido guardado.
Presione S5 para acceder a la información del recorrido en el siguiente orden: Tiempo
total, Vuelta 1 (Lap 1), Vuelta 2 (Lap 2), Vuelta 3 (Lap 3), etc.
Si no hay datos disponibles, aparecerá la palabra NO DATA (no hay datos) seguida de
“- - - -”.
Mientras el cronómetro está en funcionamiento, aparece NO DATA en la pantalla.
Cómo eliminar datos:
Mantenga presionado el botón S11.
Las letras CLR aparecerán en la pantalla.
Continúe presionando S11 durante 2 o 3 segundos. Todos los datos
serán eliminados.
La pantalla mostrará la palabra NO DATA seguida de “- - - -”.
Modo Temporizador (TIMER):
El reloj incluye un temporizador de 6 segmentos que pueden congurarse de forma
individual.
El intervalo de tiempo congurable para cada segmento temporizador es de 1
segundo a 23:59:59 horas, con una precisión de segundos.
Los segmentos operan de forma cíclica durante un máximo de 20 ciclos y luego se
detienen automáticamente.
Funcionamiento del modo Temporizador:
Presione S7 desde cualquier modo hasta llegar al modo Temporizador (TIMR).
Presione S5 para visualizar los distintos segmentos (1-6) del temporizador.
Presione S1 para iniciar el temporizador.
• El ícono del temporizador aparece siempre que está en funcionamiento, en todos los
modos de operación.
• Cuando un segmento llega a 0, suena un tono audible durante 6 segundos. Presione
cualquier botón para silenciar el tono. Esto no interrumpe el funcionamiento del
temporizador.
Presione S5 para detener el temporizador.
Si el temporizador está detenido, presione S5 para reiniciarlo.
Conguración del temporizador:
Mantenga presionado S11 en cualquiera de las vistas del temporizador. El número de
segmento comenzará a parpadear.
Seleccione el número de segmento con los botones S1/S5. Presione S7 para conr-
mar. El dígito de los segundos comenzará a parpadear.
Seleccione el valor de los segundos con los botones S1/S5. Presione S7 para conr-
mar. El dígito de los minutos comenzará a parpadear.
Seleccione el valor de los minutos con los botones S1/S5. Presione S7 para conrmar.
El dígito de las horas comenzará a parpadear.
Seleccione el valor de las horas con los botones S1/S5. Presione S7 para conrmar. El
número de segmento comenzará a parpadear.
Repita el procedimiento para congurar el resto de los segmentos.
Presione S11 para salir de la conguración.
Modo Alarma:
El reloj incluye 3 alarmas que pueden congurarse de forma individual.
Las alarmas pueden congurarse para los husos horarios T1 o T2.
Funcionamiento del modo Alarma:
Presione S7 desde cualquier modo hasta llegar al modo alarma (ALAM).
Presione S5 para visualizar las distintas alarmas (1, 2 y 3).
Presione S1 para activar o desactivar (ON/OFF) la alarma.
• Si la alarma está activada (ON), el ícono correspondiente aparece en todos los modos
de operación.
• Si la alarma está activada, suena todos los días a la hora establecida.
• Presione cualquier botón para silenciarla, o espere 20 segundos hasta que se
detenga automáticamente.
Conguración de la alarma:
Mantenga presionado S11 durante 3 segundos: el campo de los minutos comenzará
a parpadear.
Seleccione el valor de los minutos con los botones S1/S5. Presione S7 para conrmar.
El campo de las horas comenzará a parpadear.
Seleccione el valor de las horas con los botones S1/S5. Presione S7 para conrmar. El
símbolo T1 o T2 comenzará a parpadear.
Seleccione el huso horario (T1/T2) con los botones S1/S5. Presione S7 para conrmar.
Presione S11 para salir de la conguración.
• Al salir de la conguración de la alarma, esta queda activada (ON) por defecto.
Resistencia al agua:
Este reloj posee una resistencia al agua de 5 ATM.
Sustitución de la batería:
Un ícono especíco le indicará cuándo es necesario sustituir la batería. Para ello,
comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado de Soleus para tal n
(batería tipo CR2032).
Rétroéclairage EL :
• Mode opératoire standard : dans n’importe quel mode, appuyez sur S11 ou S6 pour
allumer la lumière pendant 3 secondes.
• Utilisation du mode Nuit : quand le mode Nuit est activé, appuyez sur n’importe quel
bouton pour allumer la lumière. Voir la section Réglage de l’heure pour activer ou
désactiver le mode Nuit.
Passage d’un mode à un autre :
Appuyez sur S7 pour changer de mode : Heure, Chrono, Données, Minuterie, Alarme.
Mode Heure :
L’heure peut être achée au format 12H ou 24H. Les fuseaux horaires 1 (T1) et 2 (T2)
fonctionnent indépendamment l’un de l’autre, mais partagent le compteur de secondes.
Utilisation du mode Heure :
Appuyez sur S7 à partir de n’importe quel mode jusqu’à ce que le mode Heure (TIME)
s’ache.
Appuyez sur S5 pour acher T1 ou T2.
Appuyez sur S5 et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour enregistrer
le fuseau T1 ou T2 comme fuseau par défaut.
Appuyez sur S1 pour activer ou désactiver le carillon horaire et l’émission d’un bip lors
de l’appui sur un bouton. Quand le carillon horaire est activé, l’icône Carillon s’ache
à l’écran.
Réglage de l’heure :
En mode Heure (TIME), appuyez sur S11 et maintenez le bouton enfoncé pendant 3
secondes. Les secondes commencent à clignoter.
Appuyez sur S1 ou S5 pour remettre les secondes à zéro.
Appuyez sur S7 pour valider et passer au réglage suivant.
La montre ache les réglages dans l’ordre suivant : Secondes, Minutes, Heure,
Date, Mois, Année, format 24H ou 12H, format M-D (mois-jour) ou D-M (jour-mois),
Contraste, mode Nuit.
Appuyez sur S1 pour faire augmenter la valeur du réglage ou pour le faire avancer.
Appuyez sur S5 pour faire diminuer la valeur du réglage ou pour le faire reculer.
Appuyez sur S11 pour quitter le mode Réglage.
Mode Chronomètre :
Le chronomètre ache le temps au 1/100e de seconde pendant la première heure.
Par la suite, il ache le temps à la seconde.
Le chronomètre peut compter jusqu’à 23 heures 59 minutes 59 secondes.
• SR016 : 50 temps intermédiaires au maximum peuvent être enregistrés.
• SR018/SR019 : 30 temps intermédiaires au maximum peuvent être enregistrés.
Utilisation du mode Chronomètre :
Appuyez sur S7 à partir de n’importe quel mode jusqu’à ce que le mode Chrono
(CHRO) s’ache.
Appuyez sur S1 pour démarrer le Chrono.
Note : l’icône Chrono s’ache à l’écran dans tous les modes quand le chrono est en marche.
Appuyez sur S1 pour enregistrer un temps intermédiaire (LAP).
Note : quand il n’y a plus de place en mémoire pour enregistrer un nouveau temps
intermédiaire, la montre ache le numéro du temps intermédiaire (jusqu’à 99) puis
“FULL” (mémoire pleine) sur la première ligne.
Appuyez sur S5 pour arrêter le Chrono.
Note : quand le chrono est arrêté et que la mémoire est pleine, la montre ache
“FULL” (mémoire pleine) pendant 5 secondes puis ache le numéro du temps
intermédiaire.
Quand le Chrono est arrêté, appuyez sur S5 et maintenez le bouton enfoncé pour
enregistrer la course en mode Données (Data) et remettre à zéro le chrono.
En mode Chrono, vous pouvez passer de l’achage du Temps cumulé à l’achage du
Temps partiel, et vice versa, en appuyant à tout moment sur S11.
Mode Données :
Mémoire
• SR016 : 50 temps intermédiaires / 10 chiers de données peuvent être enregistrés
et achés.
• SR018/19 : 30 temps intermédiaires / 10 chiers de données peuvent être enregis-
trés et achés.
Utilisation du mode Données :
Appuyez sur S7 à partir de n’importe quel mode jusqu’à ce que le mode Données
(DATA) s’ache.
Le numéro d’identication du chier s’ache. Les chiers sont identiés par la date
de la course enregistrée, sous le format “Mois-Jour Année”.
Appuyez sur S5 pour acher les données de la course dans l’ordre suivant : Temps cu-
mulé total – Temps intermédiaire 1, Temps intermédiaire 2, Temps intermédiaire 3, …
Si aucune donnée n’est disponible, la montre ache “NO DATA” (pas de données)
puis “- - - -”.
Tant que le Chrono est en marche, la montre ache “NO DATA” (pas de données).
Comment supprimer des données :
Appuyez sur S11 et maintenez le bouton enfoncé.
La montre ache CLR (eacer).
Maintenez le bouton S11 enfoncé pendant 2-3 secondes. Toutes les
données sont alors eacées.
La montre ache “NO DATA” (pas de données) puis “- - - -”.
Mode Minuterie (TIMER) :
La montre ore 6 minuteries. Chacune peut être réglée individuellement.
Chaque minuterie peut être réglée entre 1 seconde et 23 heures 59 minutes 59
secondes, à la seconde près.
Les minuteries peuvent continuer en boucle pour un maximum de 20 boucles, et
s’arrêter automatiquement.
Utilisation du mode Minuterie :
Appuyez sur S7 à partir de n’importe quel mode jusqu’à ce que le mode Minuterie
(TIMR) s’ache.
Appuyez sur S5 pour acher chaque segment (1-6) l’un après l’autre.
Appuyez sur S1 pour démarrer la minuterie.
• L’icône Minuterie s’ache à l’écran dans tous les modes tant que la minuterie est en
marche.
• Quand un segment arrive à 0, un signal sonore se fait entendre pendant 6 secondes.
Appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter le signal sonore. L’appui sur un bouton
pendant que le signal sonne ne perturbe pas le fonctionnement de la minuterie.
Appuyez sur S5 pour arrêter la minuterie.
Quand la minuterie est arrêtée, appuyez de nouveau sur S5 pour la remettre à zéro.
Réglage de la minuterie :
Appuyez sur S11 et maintenez le bouton enfoncé quand la minuterie souhaitée est
achée. Le numéro du segment commence à clignoter.
Réglez le numéro du segment en appuyant sur S1 ou S5. Appuyez sur S7 pour valider.
Les secondes commencent à clignoter.
Réglez les secondes en appuyant sur S1 ou S5. Appuyez sur S7 pour valider. Les minutes
commencent à clignoter.
Réglez les minutes en appuyant sur S1 ou S5. Appuyez sur S7 pour valider. Les heures
commencent à clignoter.
Réglez les heures en appuyant sur S1 ou S5. Appuyez sur S7 pour valider. Le numéro du
segment commence à clignoter.
Répétez la procédure jusqu’à ce que tous les segments soient réglés.
Appuyez sur S11 pour quitter le mode Réglage.
Mode Alarme :
La montre ore 3 alarmes. Chacune peut être réglée individuellement.
Chaque alarme peut faire référence au fuseau horaire T1 ou T2.
Utilisation du mode Alarme :
Appuyez sur S7 à partir de n’importe quel mode jusqu’à ce que le mode Alarme
(ALAM) s’ache.
Appuyez sur S5 pour acher successivement les alarmes de 1 à 3.
Appuyez sur S1 pour activer ou désactiver l’alarme.
• Quand l’alarme est activée, l’icône Alarme est achée à l’écran dans tous les modes.
• L’alarme sonne tous les jours à l’heure choisie si l’alarme est activée.
• Appuyez sur n’importe quel bouton pour éteindre l’alarme. Elle s’éteint d’elle-même
automatiquement après 20 secondes.
Réglage de l’Alarme :
Appuyez sur S11 et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes, les minutes
commencent à clignoter.
Réglez les minutes en appuyant sur S1 ou S5. Appuyez sur S7 pour valider. Les heures
commencent à clignoter.
Réglez les heures en appuyant sur S1 ou S5. Appuyez sur S7 pour valider. Le fuseau
horaire T1 ou T2 commence à clignoter.
Choisissez le fuseau T1 ou T2 en appuyant sur S1 ou S5. Appuyez sur S7 pour valider.
Appuyez sur S11 pour quitter le mode Réglage.
• Par défaut, l’alarme est activée (“ON”) quand vous quittez le mode de réglage de l’Alarme.
Résistance à l’eau :
Cette montre peut résister aux entrées d’eau jusqu’à une pression de 5 ATM.
Remplacement de la pile :
L’icône Pile s’ache à l’écran pour indiquer qu’il faut remplacer la pile. Veuillez
contacter un centre agréé Soleus pour assurer le remplacement correct de la pile (pile
de type CR2032).
EL-Hintergrundbeleuchtung:
• Standardbetrieb: Drücken Sie S11 oder S6 in jedem beliebigen Modus, um das
Licht für 3 Sekunden zu aktivieren.
• Betrieb im Nachtmodus: Wenn der Nachtmodus auf „EIN“ gestellt ist, drücken Sie
einen beliebigen Knopf,
um das Licht zu aktivieren (siehe Zeiteinstellung, um Nachtmodus auf „EIN“ oder
„AUS“ zu stellen).
Modus wechseln:
Drücken Sie S7, um zwischen den unterschiedlichen Modi zu wechseln: Zeit, Stop-
puhr, Daten, Timer, Alarm.
Zeitmodus:
Die Zeit kann im 12- oder 24-Stundenformat angezeigt werden. Zeitzone 1 (T1)
und Zeitzone 2 (T2)
laufen unabhängig voneinander, benutzen jedoch den gleichen Sekundenzähler.
Verwendung des Zeitmodus:
Drücken Sie S7 in jedem beliebigen Modus, bis Sie den Zeitmodus erreichen (ZEIT).
Drücken Sie S5, um entweder T1 oder T2 zu wählen.
Halten Sie S5 drei Sekunden lang gedrückt, um T1 oder T2 als Standard-Zeitzone
auszuwählen.
Drücken Sie S1, um den stündlichen Signalton EIN oder AUS zu schalten. Wenn
der Signalton
auf EIN gestellt ist, wird das Signalton-Symbol angezeigt.
Zeiteinstellung:
Halten Sie im ZEIT-Modus S11 für 3 Sekunden gedrückt. Die Sekunden-Ziern
beginnen zu blinken.
Drücken Sie S1 oder S5, um die Sekunden auf „00“ zurück zu stellen.
Drücken Sie S7, um zu speichern und mit der nächsten Einstellung fortzufahren.
Die Einstellungsabfolge ist: Sekunden, Minuten, Stunde, Datum, Monat, Jahr,
12- oder 24-Stundenformat, M-T- oder T-M-Format, Kontrast, Nachtmodus.
Drücken Sie S1, um mit der nächsten Einstellung fortzufahren;
drücken Sie S5, um zu einer vorherigen Einstellung zurück zu springen.
Drücken Sie S11, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
Stoppuhr-Modus:
Für die erste Stunde ist die Stoppuhr auf 1/100 Sekunden genau. Für nachfolgende
Stunden beträgt die Genauigkeit 1 Sekunde.
Die maximale Stoppuhr-Zeit ist 23:59:59 Stunden.
• SR016: Speicherung von maximal 50 Runden.
• SR018/SR019: Speicherung von maximal 30 Runden.
Verwendung des Stoppuhr-Modus:
Drücken Sie in jedem beliebigen Modus S7, bis Sie den Stoppuhr-Modus erreichen
(CHRO).
Drücken Sie S1, um die Stoppuhr zu starten.
Hinweis: Das Stoppuhr-Symbol wird in allen Modi angezeigt während der Chro-
nograph läuft.
Drücken Sie S1, um eine RUNDEN-Zwischenzeit anzuzeigen.
Hinweis: Wenn die Runden-Zwischenzeit die Speicherkapazität überschreitet zeigt
die Uhr
die aktuelle Runden-Nummer an (bis zu 99), und dann „VOLL“ in der ersten Zeile.
Drücken Sie S5, um den Chronograph zu stoppen.
Hinweis: Wenn der Chronograph gestoppt und der Speicher voll ist, wird auf der
Anzeige 5 Sekunden lang
VOLL angezeigt und danach die Rundennummer.
Wenn der Chronograph gestoppt wird halten Sie S5 gedrückt, um Ihren Lauf-
Datenmodus zu speichern
und die Stoppuhr auf null zurückzustellen.
Im Stoppuhr-Modus kann jederzeit von der Anzeige der Gesamtzeit zur Runden-
zeit gewechselt werden, indem Sie S11 drücken.
Daten-Modus:
Speicher
• SR016: 50 Runden/10 Dateien können gespeichert und angesehen werden.
• SR018/19: 30 Runden/10 Dateien können gespeichert und angesehen werden.
Verwendung des Daten-Modus:
Drücken Sie in jedem beliebigen Modus S7, bis Sie den Daten-Modus (DATEN)
erreichen.
Die Dateinummer wird angezeigt, welche als „Monat-Tag-Jahr“ Ihres gespeicherten
Laufs angezeigt wird.
Drücken Sie S5, um Informationen zum Lauf in der Abfolge: Gesamtzeit - Runde 1,
Runde 2, Runde 3… anzusehen.
Wenn KEINE DATEN zur Verfügung stehen, zeigt die Uhr KEINE DATEN an, und
danach „ - - - -“
Während die Stoppuhr läuft, erscheint auf der Anzeige KEINE DATEN.
So löschen Sie Daten:
Halten Sie S11 gedrückt.
Die Uhr wird CLR anzeigen.
Halten Sie S11 weitere 2-3 Sekunden gedrückt. Alle Daten werden
gelöscht. Die Uhr wird KEINE DATEN anzeigen und danach „ - - - -“
TIMER-Modus:
Die Uhr hat 6 Segment-Timer, die individuell eingestellt werden können.
Der Einstellungsbereich beträgt für jeden Timer 1 Sekunde bis 23:59:59 Stunden,
mit einer Genauigkeit von 1 Sekunde.
Die Timer laufen maximal 20 Schleifen und stoppen automatisch.
Verwendung des Timer-Modus
Drücken Sie S7 in jedem beliebigen Modus, bis Sie zum Timer-Modus (TIMR)
gelangen.
Drücken Sie S5, um jedes Segment zu durchlaufen und anzusehen (1-6).
Drücken Sie S1, um den Timer zu starten.
• Das Timer-Symbol wird in allen Modi angezeigt während der Timer läuft.
• Wenn ein Segment 0 erreicht ertönt ein Signalton für 6 Sekunden. Drücken Sie
einen beliebigen Knopf,
um den Ton zu stoppen. Ein Knopfdruck während des Signaltons wird den Timer
nicht unterbrechen.
Drücken Sie S5, um den Timer zu stoppen.
Während der Timer gestoppt ist, drücken Sie S5 noch einmal, um den Timer neu
einzustellen.
Einstellen des Timers
Halten Sie S11 in einer beliebigen voreingestellten Timer-Ansicht gedrückt. Die
Segment-Nummer beginnt zu blinken.
Stellen Sie die Segment-Nummer ein, indem Sie S1/S5 drücken. Drücken Sie S7 zur
Eingabe. Die SEKUNDEN-Ziern beginnen zu blinken.
Stellen Sie die SEKUNDEN-Ziern ein, indem Sie S1/S5 drücken. Drücken Sie S7 zur
Eingabe. Die MINUTEN-Ziern beginnen zu blinken.
Stellen Sie die MINUTEN-Ziern ein, indem Sie S1/S5 drücken. Drücken Sie S7 zur
Eingabe. Die STUNDEN-Ziern beginnen zu blinken.
Stellen Sie die STUNDEN-Ziern ein, indem Sie S1/S5 drücken. Drücken Sie S7 zur
Eingabe. Die Segment-Nummer beginnt zu blinken.
Wiederholen Sie den Vorgang, bis alle Segmente eingestellt sind.
Drücken Sie S11, um den Einstellungsbereich zu verlassen.
ALARM-Modus:
Die Uhr hat 3 Alarme, die individuell eingestellt werden können.
Jeder Alarm kann in der T1- oder T2-Zeitzone gestellt werden.
Verwendung des Alarm-Modus
Drücken Sie S7 in beliebigem Modus, bis Sie den Alarm-Modus (ALAM) erreichen.
Drücken Sie S5, um zwischen der Ansicht von Alarm 1 bis 3 zu wechseln.
Drücken Sie S1, um den Alarm auf EIN oder AUS zu stellen.
• Wenn der Alarm auf EIN gestellt ist, wird das Alarm-Symbol in allen Modi
angezeigt.
• Der Alarm wird jeden Tag zur eingestellten Zeit ertönen, wenn er auf EIN gestellt
wurde.
• Der Alarmton kann durch Drücken eines beliebigen Knopf beendet werden,
oder hört nach 20 Sekunden automatisch auf.
Einstellung des Alarms:
Halten Sie S11 drei Sekunden lang gedrückt und das MINUTEN-Segment beginnt
zu blinken.
Stellen Sie die MINUTEN-Ziern ein, indem Sie S1/S5 drücken. Drücken Sie S7 zur
Eingabe. Die STUNDEN-Ziern beginnen zu blinken.
Stellen Sie die STUNDEN-Ziern ein, indem Sie S1/S5 drücken. Drücken Sie S7 zur
Eingabe. T1 oder T2 beginnt zu blinken.
Wählen Sie T1 oder T2, indem Sie S1/S5 drücken. Drücken Sie S7 zur Eingabe.
Drücken Sie S11, um den Einstellungsbereich zu verlassen.
• Die Alarmeinstellung wird standardmäßig beim Verlassen auf „EIN“ gestellt.
Wasserbeständigkeit:
Diese Uhr ist wasserdicht bis zu 5 ATM (Baden, Waschen, Duschen).
Batterieaustauch:
Das Batteriesymbol erscheint sobald die Batterien ausgetauscht werden müssen.
Kontaktieren Sie
ein autorisiertes Soleus-Servicecenter für einen korrekten Batterieaustausch (Bat-
terietyp CR2032).
Retroilluminazione EL:
• Funzionamento standard: da qualsiasi modalità, premere S11 o S6 per attivare la
luce per 3 secondi.
• Funzionamento in modalità Notte: quando la modalità Notte è impostata su “ON”,
premere un pulsante qualsiasi per attivare la luce. Vedere Regolazione dell’ora per
attivare (ON) o disattivare (OFF) la modalità Notte.
Modica delle modalità:
Premere S7 per passare da una modalità a un’altra: Ora, Cronografo, Dati, Timer,
Allarme
Modalità Ora:
L’ora può essere visualizzata nel formato 12H o 24H. Il fuso orario 1 (T1) e il fuso orario
2 (T2) funzionano in maniera indipendente ma utilizzando lo stesso contasecondi.
Utilizzo della modalità Ora:
Premere S7 da qualsiasi modalità no a visualizzare la modalità Ora (TIME).
Premere S5 per visualizzare T1 o T2.
Tenere premuto S5 per 3 secondi per salvare T1 o T2 come fuso orario predenito.
Premere S1 per attivare (ON) o disattivare (OFF) la suoneria oraria/il tono dei tasti.
Quando la suoneria è ON, verrà visualizzata l’icona corrispondente.
Regolazione dell’ora:
In modalità Ora (TIME), tenere premuto S11 per 3 secondi. Le cifre dei secondi
inizieranno a lampeggiare.
Premere S1 o S5 per riportare i secondi su “00”.
Premere S7 per salvare la modica apportata e passare alla regolazione successiva.
La sequenza di regolazione è la seguente: Secondi, Minuti, Ora, Data, Mese, Anno,
formato 24H o 12H, formato M-G (Mese-Giorno) o G-M (Giorno-Mese), Contrasto,
modalità Notte.
Premere S1 per spostare in avanti la regolazione; premere S5 per spostarla all’indietro.
Premere S11 per uscire dalla modalità di regolazione.
Modalità Cronografo:
Il cronografo ha una risoluzione a 1/100 di secondo nella prima ora. Nelle ore succes-
sive, la risoluzione passa a 1 secondo.
Il cronografo può indicare no a un massimo di 23 ore, 59 minuti e 59 secondi.
• SR016: è possibile salvare no a 50 tempi intermedi
• SR018/SR019: è possibile salvare no a 30 tempi intermedi
Utilizzo della modalità Cronografo:
Premere S7 da qualsiasi modalità no a visualizzare la modalità Cronografo (CHRO).
Premere S1 per avviare il cronografo.
Nota: quando il cronografo è in funzione, l’icona corrispondente verrà visualizzata in
tutte le modalità.
Premere S1 per prendere un tempo intermedio (LAP).
Nota: se viene preso un tempo intermedio quando la memoria non ha più spazio
suciente, l’orologio visualizzerà il numero eettivo del tempo intermedio (no a 99)
e quindi “FULL” nella prima linea.
Premere S5 per fermare il cronografo.
Nota: quando il cronografo viene fermato e la memoria è piena, l’orologio visualizzerà
FULL per 5 secondi, quindi visualizzerà il numero del tempo intermedio.
Quando il cronografo viene fermato, tenere premuto S5 per salvare la corsa in
modalità Dati e riportare il cronografo su zero.
In modalità Cronografo, è possibile passare dalla visualizzazione Tempo totale alla
visualizzazione Tempo intermedio in qualsiasi momento premendo S11.
Modalità Dati:
Memoria
• SR016: è possibile memorizzare e visualizzare 50 tempi intermedi / 10 le di dati.
• SR018/SR019: è possibile memorizzare e visualizzare 30 tempi intermedi / 10 le
di dati.
Utilizzo della modalità Dati:
Premere S7 da qualsiasi modalità no a visualizzare la modalità Dati (DATA).
Verrà visualizzato il numero del le di dati, identicato con il formato “Mese-Giorno-
Anno” della corsa salvata.
Premere S5 per visualizzare le informazioni sulla corsa in questa sequenza: Tempo
totale – Intermedio 1, Intermedio 2, Intermedio 3, ...
Se non è disponibile alcun dato, l’orologio visualizzerà NO DATA, quindi “ - - - -”
Quando il cronografo è in funzione, viene visualizzato NO DATA.
Come eliminare i dati:
Tenere premuto S11.
L’orologio visualizzerà CLR.
Continuare a tenere premuto S11 per 2-3 secondi. Verranno eliminati
tutti i dati. L’orologio visualizzerà NO DATA, quindi “ - - - -”
Modalità Timer:
L’orologio dispone di 6 timer a segmenti, che possono essere regolati individual-
mente.
L’intervallo di regolazione di ciascun timer va da 1 secondo a 23 ore, 59 minuti e 59
secondi, con risoluzione a 1 secondo.
I timer funzioneranno ad anello per 20 volte al massimo, quindi si fermeranno
automaticamente.
Utilizzo della modalità Timer:
Premere S7 da qualsiasi modalità no a visualizzare la modalità Timer (TIMR).
Premere S5 per scorrere e visualizzare ciascun segmento (1-6).
Premere S1 per avviare il timer.
• Quando il timer è in funzione, l’icona corrispondente verrà visualizzata in tutte le
modalità.
• Quando un segmento arriva a 0, risuonerà un tono per 6 secondi. Premere un
pulsante qualsiasi per disattivare il tono. La pressione di un qualsiasi pulsante mentre
il tono risuona non interromperà il funzionamento del timer.
Premere S5 per fermare il timer.
Mentre il timer è fermo, premere nuovamente S5 per resettare il timer.
Regolazione del timer:
Tenere premuto S11 da qualsiasi visualizzazione del timer preimpostato. Il numero
del segmento inizierà a lampeggiare.
Impostare il numero del segmento premendo S1/S5. Premere S7 per confermare la
scelta. SECOND inizierà a lampeggiare.
Impostare SECOND premendo S1/S5. Premere S7 per confermare la scelta. MINUTE
inizierà a lampeggiare.
Impostare MINUTE premendo S1/S5. Premere S7 per confermare la scelta. HOUR
inizierà a lampeggiare.
Impostare HOUR premendo S1/S5. Premere S7 per confermare la scelta. Il numero del
segmento inizia a lampeggiare.
Ripetere la procedura nché tutti i segmenti sono regolati.
Premere S11 per uscire dalla modalità di regolazione.
Modalità Allarme:
L’orologio dispone di 3 allarmi, che possono essere regolati individualmente.
Qualsiasi allarme può fare riferimento a T1 o T2.
Utilizzo della modalità Allarme:
Premere S7 da qualsiasi modalità no a visualizzare la modalità Allarme (ALAM).
Premere S5 per passare dalla visualizzazione di un allarme all’altro.
Premere S1 per attivare (ON) o disattivare (OFF) l’allarme.
• Quando l’allarme è ON, l’icona corrispondente verrà visualizzata in tutte le modalità.
• Se l’allarme è impostato su ON, esso risuonerà all’ora impostata tutti i giorni.
• Premere un pulsante qualsiasi per disattivarlo; in caso contrario, il suono si inter-
romperà dopo 20 secondi.
Regolazione dell’allarme:
Tenere premuto S11 per 3 secondi; il segmento MINUTE inizierà a lampeggiare.
Impostare MINUTE premendo S1/S5. Premere S7 per confermare la scelta. HOUR
inizierà a lampeggiare.
Impostare HOUR premendo S1/S5. Premere S7 per confermare la scelta. T1 o T2
inizierà a lampeggiare.
Impostare T1 o T2 premendo S1/S5. Premere S7 per confermare la scelta.
Premere S11 per uscire dalla modalità di regolazione.
• All’uscita dalla modalità di regolazione dell’allarme, l’impostazione predenita è “ON”.
Resistenza all’acqua:
Questo orologio è resistente all’acqua no a una pressione di 5 ATM.
Sostituzione della batteria:
L’icona della batteria indicherà il momento in cui è necessario sostituirla. Contattare
un centro assistenza autorizzato Soleus per sostituire correttamente la batteria (tipo
di batteria CR2032).
Stride SR016
Dash SR018/19
ENGLISH FRANÇAIS (FRENCH)
ESPAÑOL (SPANISH)
ITALIANO (ITALIAN)
DEUTSCH (GERMAN)
Button Location:
8312
PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor
Loading…
常见问题
请给产品评分,告知您对SoleusSR018 Dash Large运动手表看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。有关本说明书的更多信息
我们知道,为您的 SoleusSR018 Dash Large运动手表 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Soleus。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 SoleusSR018 Dash Large运动手表 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。
规格
品牌 | Soleus |
模型 | SR018 Dash Large |
类别 | 运动手表 |
文件类型 | |
文件大小 | 7.14 MB |
Soleus运动手表 的所有手册
运动手表 的更多手册
关于 SoleusSR018 Dash Large运动手表 的常见问题
我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。
加入有关该产品的对话
您可以在这里分享您对 SoleusSR018 Dash Large运动手表 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。