说明书 SteinelFRS 20 LED灯

需要您的 SteinelFRS 20 LED灯 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 7 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

Das Prinzip
Die InnenSensorLeuchte ist ein aktiver Bewegungsmelder. Der integrierte HF-Sensor sendet hochfrequente elektromagnetische Wellen
(5,8 GHz) aus und empfängt deren Echo. Bei der kleinsten Bewegung im Erfassungsbereich der Leuchte, wird die Echoveränderung
vom Sensor wahrgenommen und das Licht für die eingestellte Zeit eingeschaltet. Eine Erfassung durch Türen, Glasscheiben oder dün-
ne Wände ist möglich. Hinweis: Die Hochfrequenzleistung des HF-Sensors beträgt < 1 mW – das ist nur ein 1000stel der Sende-
leistung eines Handys oder einer Microwelle.
Sicherheitshinweise
■
Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes Strom abschalten und
Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
■
Bei der Installation der Leuchte handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher durch einen Fachmann nach
den landesüblichen Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden. (
k
-VDE 0100,
a
-ÖVE-ÖNORM
E8001-1,
h
-SEV 1000)
■
Nur Original-Ersatzteile verwenden.
■
Gerät nicht selbst zerlegen. Die Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Installationshinweise
W
W
Wichtig:
Bei der Montage der InnenSensorLeuchte ist darauf zu achten, dass sie erschütterungsfrei befestigt wird.
Der Anschluss an einen Dimmer führt zur Beschädigung der InnenSensorLeuchte.
L = Phase (meistens schwarz oder braun), N = Neutralleiter (meistens blau), PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Achtung: Schutzleiter bei Bedarf durchschleifen. Achtung: PE-Schutzleiter, falls vorhanden, mit Klebeband isolieren. In die
Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netzschalter zum Ein- und Ausschalten montiert sein. Wichtig: Ein Vertauschen der
Anschlüsse kann zur Beschädigung des Gereätes führen.
Anschluss eines zusätzlichen Verbrauchers:
An der InnenSensorLeuchte kann ein zusätzlicher Verbraucher mit max. 200 W (z.B. Bad-/WC-Lüfter oder zusätzliche Leuchte)
angeschlossen werden, der durch die Elektronik geschaltet wird.
Funktion
W
W
Bei manueller Inbetriebnahme der Leuchte über den Lichtschalter schaltet diese sich für die Einmessphase nach 10 Sek. AUS
und ist anschließend für den Sensorbetrieb aktiv. Ein erneutes Betätigen des Lichtschalters ist nicht erforderlich.
W
Dämmerungseinstellung (Ansprechschwelle) (Werkseinstellung: Tageslichtbetrieb 2000 Lux)
Stufenlos einstellbare Ansprechschwelle der Leuchte von 2 – 2000 Lux.
Einstellregler auf
+
gestellt = Tageslichtbetrieb ca. 2000 Lux.
Einstellregler auf
gestellt = Dämmerungsbetrieb ca. 2 Lux
Zur Einstellung des Erfassungsbereiches und für den Funktionstest bei Tageslicht ist der Einstellregler
auf Tageslichtbetrieb zu stellen.
W
Zeiteinstellung (Ausschaltverzögerung) (Werkseinstellung: 5 sec.)
Stufenlos einstellbare Leuchtdauer von 5 Sek. – 15 Min.
Einstellregler auf
gestellt = kürzeste Zeit 5 Sek. / Einstellregler auf + gestellt = längste Zeit 15 Min.
Durch jede erfasste Bewegung vor Ablauf dieser Zeit wird die Zeituhr erneut gestartet. Zur Einstellung des Erfassungsbereiches
und für den Funktionstest wird empfohlen, die kürzeste Zeit einzustellen.
Hinweis: Nach jedem Abschaltvorgang der Leuchte ist eine erneute Bewegungserfassung für ca. 1 Sekunde unterbrochen. Erst
nach Ablauf dieser Zeit kann die Leuchte bei Bewegung wieder Licht schalten.
W
Reichweiteneinstellung (Empfindlichkeit) (Werkseinstellung: 5 m)
Stufenlos einstellbare Reichweite von 1 m – 5 m
Einstellregler auf
gestellt = kürzeste Reichweite 1 m / Einstellregler auf + gestellt = längste Reichweite 5m
Betriebsstörungen (Störung / Ursache
Abhilfe)
Ohne Spannung / Haussicherung defekt, nicht eingeschaltet, Leitung unterbrochen
neue Haussicherung, Netzschalter einschal-
ten, Leitung überprüfen mit Spannungsprüfer / Kurzschluss in der Netzzuleitung
Anschlüsse überprüfen / Evtl. vorhandener
Netzschalter aus
Netzschalter einschalten Schaltet nicht ein / Dämmerungseinstellung falsch gewählt
neu einstellen / Leucht-
mittel defekt
Leuchtmittel austauschen / Netzschalter AUS
einschalten / Haussicherung defekt
neue Haussicherung, evtl.
Anschluss überprüfen Schaltet nicht aus / dauernde Bewegung im Erfassungsbereich
Bereich kontrollieren Schaltet ohne
erkennbare Bewegung ein / Leuchte nicht bewegungssicher montiert
Gehäuse fest montieren / Bewegung lag vor, wurde
jedoch vom Beobachter nicht erkannt (Bewegung hinter Wand, Bewegung eines kleinen Objekts in unmittelbarer Leuchtennähe etc.)
Bereich kontrollieren, Reichweiteneinstellung minimieren Schaltet trotz Bewegung nicht ein / schnelle Bewegungen werden zur
Störungsminimierung unterdrückt oder Erfassungsbereich zu klein eingestellt
Bereich kontrollieren
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG, EMV-Richtlinie 2014/30/EG, die RTTE-Richtlinie 1999/5/EG,
die RoHS-Richtlinie 2011/65/EG.
Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden Vorschriften und
anschließend einer Stichprobenkontrolle unterzogen. STEINEL übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funk-
tion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir beseitigen Mängel, die
auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen. Die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter
Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleißteilen sowie für Schäden und Mängel, die durch
unsachgemäße Behandlung oder Wartung auftreten. Weitergehende Folgeschäden an fremden Gegenständen sind ausgeschlos-
sen. Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon oder Rechnung (Kauf-
datum und Händlerstempel), gut verpackt, an die zutreffende Servicestation eingesandt wird. Service: Nach Ablauf der Garantie-
zeit oder Mängeln ohne Garantieanspruch fragen Sie Ihre nächste Servicestation nach der Möglichkeit einer Instandsetzung.
DEUTSCH
D
1 9
10 10.3
10.1
10.2
10.3
Principle
The InteriorSensorLight is an active motion detector. The integrated HF-sensor emits high-frequency electromagnetic waves
(5.8 GHz) and receives their echo. The sensor detects the change in echo from even the slightest movement in the lamp's
detection zone and the light is switched on for the preset time. Detection is possible through doors, panes of glass or thin
walls. Note: The high-frequency output of the HF-sensor is < 1 mW – that's just one 1000th of the transmission power of a
mobile phone or the output of a microwave oven.
Safety warnings
■
During installation, the electrical wiring being connected must be dead. Therefore, switch off the power first and use a volt-
age tester to check that the power supply is disconnected.
■
Installing the light involves work on the mains voltage supply. This work must therefore be carried out by a specialist in
accordance with the applicable national wiring regulations and electrical operating conditions. (
k
-VDE 0100,
a
-ÖVE-
ÖNORM E8001-1,
h
-SEV 1000)
■
Only use genuine replacement parts.
■
Do not dismantle the unit yourself. It must only be repaired by a specialist workshop.
Installation
W
W
Important:
Make sure the installation site is not subject to vibration.
Connection to a dimmer will damage the InteriorSensorLight.
L = Phase conductor (usually black or brown), N = Neutral conductor (usually blue), PE = protective-earth conductor (green/yellow)
Note: Loop the protective-earth conductor through if necessary. Note: Insulate any PE protective-earth conductor in the
power supply cable with adhesive tape. A mains switch for switching the unit ON and OFF may of course be installed in the
mains supply lead. Important: Reversing the connections may result in damage to the unit.
Connecting an additional load:
An additional load with max. 200 W (e.g. bathroom/WC fan extractor or additional light) can be connected to the
InteriorSensorLight, switched by the electronics.
Function
W
W
When the light is turned on manually at the light switch, it switches OFF after 10 secs. for the calibration phase and is then activated
for operation in the sensor mode. It is not necessary to operate the light switch a second time.
W
Twilight setting (response threshold) (factory setting: daylight operation 2000 lux)
The light's response threshold can be infinitely varied from 2 – 2000 lux.
Control dial set to
+
= daylight operation approx. 2000 lux.
Control dial set to
= twilight operation approx. 2 lux
The control dial must be set to daylight operation when adjusting the detection zone and performing the functional test in daylight.
W
Time setting (switch-off delay) (factory setting: 5 sec.)
Light ON time can be adjusted continuously from 5 sec to 15 min.
Control dial set to
= shortest time of 5 sec. / control dial set to
+
= longest time of 15 min.
Any movement detected before this time elapses will re-start the timer. The shortest time setting is recommended when
adjusting the detection zone and performing a functional test.
Note: After the light switches OFF, it takes approx. 1 sec. before it is able to start detecting movement again. The light will
only switch on in response to movement once this period has elapsed.
W
Reach setting (sensitivity) (factory setting: 5 m)
Reach can be infinitely varied from 1 to 5 m
Control dial set to
= shortest reach of 1 m / control dial set to
+
= longest reach of 5 m.
Troubleshooting (Fault / Cause
Remedy)
No voltage / house fuse faulty, not switched ON, break in wiring
Renew house fuse, switch ON mains power switch, check
wiring with voltage tester / Short circuit in mains power supply
Check connections / Any mains switch OFF
Switch on
mains power switch Will not switch ON / Wrong twilight setting selected
Reset / Bulb faulty
Change bulb / Power
switch OFF
Switch ON / House fuse faulty
Renew house fuse, check connection if necessary Will not switch OFF / Per-
manent movement in detection zone
Check zone Switches ON without any identifiable movement / Light not mounted
for detecting movement reliably
Securely mount enclosure / Movement occurred, but not identified by the sensor (move-
ment behind wall, movement of a small object in immediate lamp vicinity etc.)
Check zone, reduce reach setting to a mini-
mum Does not switch ON despite movement / Rapid movements are being suppressed to minimise malfunctioning or the
detection zone you have set is too small
Check zone
Declaration of conformity
This product complies with Low Voltage Directive 2014/35/EC, EMC Directive 2014/30/EC, RTTE Directive 1999/5/EC,
RoHS Directive 2011/65/EC.
Functional Warranty
This Steinel product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety and then subjected to
random sample inspection. STEINEL undertakes the guarantee for perfect condition and function. The warranty period is 36
months and starts on the date of sale to the consumer. We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing
faults. The warranty will be met by repair or replacement of defective parts at our own discretion. The warranty shall not cover
damage to wear parts, damage or defects caused by improper treatment or maintenance. Further consequential damage to
other objects shall be excluded. Claims under warranty shall only be accepted if the product is sent fully assembled and
well packed complete with a brief description of the fault, a receipt or invoice (date of purchase and dealer's stamp) to the
appropriate service centre.
Service: Please ask your nearest service centre how to proceed for repairing faults not covered by the warranty or occurring
after the warranty expires.
ENGLISH
GB
1
Le principe
La lampe à détecteur pour l'intérieur est un détecteur de mouvement actif. Le détecteur HF-intégré émet des ondes électro-
magnétiques à haute fréquence (5,8 GHz) et reçoit leur écho. Au moindre mouvement dans la zone de détection de la lampe,
le système détecte la modification de l'écho et la lumière est allumée pendant la durée réglée. L'appareil peut détecter les
mouvements à travers les portes, les vitres et les parois de faible épaisseur. Remarque : La puissance haute fréquence du
détecteur HF est < 1 mW – ce qui ne représente qu'un 1000ème de la puissance d'émission d'un téléphone portable ou d'un
four à micro-ondes.
Consignes de sécurité
■
Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension. Il faut donc d'abord couper le courant et
s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.
■
L'installation de la lampe implique une intervention sur le réseau électrique. Elle doit donc être effectuée par un spécialiste
conformément aux directives locales et aux conditions de raccordement. (
k
-VDE 0100,
a
-ÖVE-ÖNORM E8001-1,
h
-SEV 1000)
■
Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
■
Ne pas essayer de démonter soi-même l'appareil. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un atelier spécialisé.
Conseils pour l'installation
W
W
Important :
Lors du montage, il faut veiller à ce que la lampe à détecteur pour l'intérieur soit fixée à l'abri d'éventuelles secousses.
Le raccordement à un variateur entraîne la détérioration de la lampe à détecteur pour l'intérieur.
L = phase (en général noir ou marron), N = neutre (en général bleu), PE = terre (vert/jaune)
Attention : boucler la terre si nécessaire. Attention : s'il y a un conducteur de terre, l'isoler avec du ruban adhésif. Il est bien
sûr possible de monter un interrupteur secteur sur le câble d'alimentation secteur permettant la mise en ou hors circuit de
l'appareil. Important : une inversion des branchements peut entraîner la détérioration de l'appareil.
Branchement d'un consommateur supplémentaire :
Un consommateur supplémentaire d'une puissance max. de 200 W (p.ex. aérateur de salle de bains/WC ou lampe supplé-
mentaire) peut être raccordé à la lampe à détecteur pour l'intérieur et enclenché électroniquement.
Fonctionnement
W
W
Lorsque la lampe est mise en marche manuellement au moyen de l'interrupteur, elle s'éteint au bout de 10 s pour la phase
d'étalonnage et elle s'active ensuite pour le fonctionnement par détecteur. Il n'est pas nécessaire d'actionner à nouveau
l'interrupteur.
W
Réglage de crépuscularité (seuil de réaction) (réglage effectué en usine : fonctionnement diurne 2 000 lux)
Seuil de réaction de la lampe réglable en continu de 2 à 2 000 lux.
Bouton de réglage positionné sur
+
= fonctionnement diurne env. 2000 lux.
Bouton de réglage positionné sur
= fonctionnement nocturne env. 2 lux.
Pour régler la zone de détection et effectuer un test de fonctionnement en lumière du jour, il faut placer le bouton de réglage
sur fonctionnement diurne.
W
Minuterie (temporisation de l'extinction) (réglage effectué en usine : 5 s)
Durée d'éclairage réglable en continu de 5 s à 15 min.
Bouton de réglage sur
= durée minimale de 5 s / Bouton de réglage sur
+
= durée maximale de 15 min
La minuterie redémarre à chaque détection d'un mouvement avant la fin de cette durée. Pour effectuer le réglage de la zone
de détection et le test de fonctionnement, nous recommandons de mettre la vis de réglage en butée à gauche (minimum).
Remarque : après chaque extinction de la lampe, une nouvelle détection du mouvement est interrompue pendant 1 seconde
environ. Ce n'est qu'à l'issue de ce laps de temps que la lampe peut à nouveau enclencher la lumière en cas de mouvement.
W
Réglage de la portée (sensibilité) (réglage effectué en usine : 5 m)
Portée réglable en continu de 1 m à 5 m
Bouton de réglage sur
= portée minimale d'1 m / Bouton de réglage sur
+
= portée maximale de 5 m
Dysfonctionnements (Problèmes / Causes
Remèdes)
N'est pas sous tension / fusible de la maison défectueux, appareil hors circuit, câble coupé
changer le fusible défectueux,
mettre l'interrupteur en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension / court-circuit dans le câble secteur
contrôler
les branchements / un interrupteur éventuellement installé est en position arrêt
mettre l'interrupteur en circuit Ne s'allume
pas / mauvais choix du réglage de crépuscularité
régler de nouveau / ampoule défectueuse
remplacer l'ampoule /
interrupteur en position ARRÊT
mettre en circuit / fusible de la maison défectueux
remplacer le fusible défectueux,
contrôler éventuellement les branchements Ne s'éteint pas / mouvement continu dans la zone de détection
contrôler la
zone détection S'allume sans mouvement décelable / la lampe est mal fixée et bouge
fixer solidement le boîtier / il y a
bien eu un mouvement, mais il n'a pas été reconnu par l'observateur (mouvement derrière un mur, mouvement d'un petit objet
à proximité immédiate de la lampe etc.)
contrôler la zone de détection, réduire au minimum le réglage de la portée
Ne s'allume pas malgré un mouvement décelé / des mouvements rapides passent pour des dysfonctionnements minimes
et sont réprimés ou bien le réglage de la zone de détection est trop faible
contrôler la zone de détection
Déclaration de conformité
Le produit est conforme à la directive basse tension 2014/35/CE, à la directive compatibilité électromagnétique 2014/30/CE, à
la directive RTTE 1999/5/CE, à la directive RoHS 2011/65/CE.
Garantie de fonctionnement
Ce produit Steinel a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés conformément
aux directives en vigueur et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement
irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux
défauts provenant d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou
échange des pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une
utilisation ou maintenance incorrectes. Les dommages consécutifs causés à d'autres objets sont exclus de la garantie. La
garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté est retourné au service après-vente le plus proche, dans un emballage
adéquat, accompagné d'une brève description du défaut et d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la date d'achat et le
cachet du vendeur. Service après-vente : Une fois la garantie expirée ou en cas de vices non couverts par la garantie, veuil-
lez contacter la station de service après-vente la plus proche pour savoir si une remise en état est possible.
FRANÇAIS
F
1
9
10
10.3
10.1
10.2
10.3
10
10.3
10.1
10.2
10.3
9
下载中国版说明书 (PDF, 1.55 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对SteinelFRS 20 LED灯看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对SteinelFRS 20 LED灯满意吗?
没有
抢先为该产品评分
0 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 SteinelFRS 20 LED灯 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 SteinelFRS 20 LED灯 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Steinel。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 SteinelFRS 20 LED灯 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Steinel
模型 FRS 20 LED
类别
文件类型 PDF
文件大小 1.55 MB

Steinel灯 的所有手册
的更多手册

关于 SteinelFRS 20 LED灯 的常见问题

我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。

所有的LED照明灯都是可调光的吗? 验证

不,并非所有的LED灯都是可调光的。这在包装上或灯本身上有说明。

有帮助 (462) 阅读更多

我在灯中放了一个新灯,但无法打开,为什么? 验证

有些灯是为特定功率的光源而制造的。当插入所需功率比灯泡可提供的功率更高的光源时,灯可能无法打开。如果灯泡提供的功率比制造的功率高得多,则光源可能会烧坏。

有帮助 (315) 阅读更多

为什么光的颜色很重要? 验证

通常有两种光,暖光和冷光。冷光使您保持清醒和清醒。温暖的灯光具有放松效果。光线的温度以开尔文(Kelvin)为单位进行测量,并在灯泡本身的包装上显示出来。

有帮助 (255) 阅读更多

什么是流明? 验证

流明是一个光源发出的可见光总量的测量单位。

有帮助 (190) 阅读更多

存在哪些螺丝座? 验证

在世界范围内,有许多类型的插座,但使用最多的是基于Edison螺丝的插座,并以字母E表示。在大多数国家/地区,螺丝底座E27和E14是标准的。在美国,E26,E17,E12和E10是标准配置。

有帮助 (142) 阅读更多

瓦特对我的灯有什么影响? 验证

瓦特是电力消耗的度量单位。产生更多光的灯通常使用更多的瓦特,但是为了比较光输出,您应该始终使用流明。

有帮助 (113) 阅读更多

LED是什么? 验证

LED代表发光二极管。通过正确的方向使能量通过半导体,就可以发出光。

有帮助 (97) 阅读更多
说明书 SteinelFRS 20 LED灯

相关产品

相关类别