说明书 StokkeTrailz婴儿车

需要您的 StokkeTrailz婴儿车 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 5 个常见问题,1 条评论,有 1 票,平均产品评分为 100/100。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

Content
 // Съдържание // 目錄 // 目录 // Obsah // Inhaltsverzeichnis // Indhold // Sisukord // Contenido // Sisältö // Contenu // Περιεχόμενα // Sadržaj // Tartalom // ןכות // Contenuto // 目次 // 차례 // Turinys // Saturs // Inhoud // Innhold //
Spis treści // Índice // Conţinut // Sadržaj // Содержание // Innehåll // Vsebina // Obsah // İçindekiler // Зміст
Set-up chassis 4
  // Съдържание // 安裝底座 // 安装底座// Sestavení rámu // Gestell zusammenbauen // Opsætning af stel // Raami
ülesseadmine // Equipo del chasis // Runko // Réglage du châssis // Συναρμολόγηση πλαισίου // Sastavljanje postolja kolica // Váz
összeszerelése // תבשותה תנקתה // Montaggio telaio //
ーシの組み立て // 골격 설치 // Montuojamas rėmas // Korpusa iestatīšana
// Opbouw onderstel // Montering av ramme // Ustawienie ramy // Montagem do chassis // Montaj şasiu // Nameštanje okvira //
Установка шасси // Mon tera underrede // Okvir za namestitev // Zostavenie rámu // Çerçevenin kurulması // Монтаж шасі
Handle 6
 // Дръжка // 把手 // 把手 // Držadlo // Gri // Håndtag // Käepide // Asidero // Kahva // Poignée // Λαβή // Ručka //
Fogantyú // תידי // Maniglia //
ンド // 손잡이 // Rankena // Rokturis // Duwbeugel // Håndtak // Uchwyt // Puxador // Mâner //
Ručka // Ручка // Handtag // Ročaj // Rukoväť // Kol // Ручка
Brakes 7
 // Спирачки // 刹车 // 刹車 // Brzda // Bremse // Bremser // Pidurid // Frenos // Jarrut // Freins // Φρένα // Kočnice // Fékek //
םימלב // Freni //
ブレ // 브레이크 // Stabdžiai // Bremzes // Remmen // Bremser // Hamulce // Travões // Frâne // Kočnice //
Тормоза // Bromsar // Zavore // Brzdy // Frenler // Гальма
Wheels 8
 // Колела // 車輪 // 车轮 // Kolečka // Räder // Hjul // Rattad // Ruedas // Pyörät // Roues // Τροχοί // Kotači // Kerekek //
םילגלג // Ruote //
車輪 // 바퀴 // Ratai // Riteņi // Wielen // Hjul // Kółka // Rodas // Roţi // Točkovi // Колеса // Hjul // Kolesa //
Kolesá // Tekerlekler // Колеса
Folding 10
 // Сгъване // 折疊 // 折叠 // Sklápění // Zusammenklappen // Sammenklapning // Kokkupanemine // Plegador // Taite //
Pliage // Δίπλωμα // Sklapanje // Összecsukás // לופיק // Riponimento //
折り畳 // 접기 // Sulankstymas // Locīšana // Inklappen //
Sammenlegging // Składanie // Como dobrar // Pliere // Sklapanje // Складывание // Hopfällning // Zlaganje // Zloženie //
Katlama // Складання
Attach carry cot // Pram Accessory 12
   // Прикрепване на кошчето за пренас // 加挂婴儿床 // Upevnění hlubokého lůžka // Tragetasche anbringen //
Fastgøring af liggedel // Cuco acoplado // Kiinnitä kantokoppa //Attache de la nacelle // Σύνδεση πορτ μπεμπέ // Pričvršćivanje
nosiljke // Mózeskosár rögzítése // לק-לסה רוביח // Fissaggio navetta //
携帯ベドの取付け // 아기 침대 부착 // Bevestiging reiswieg
// Slik fester du bærebagen // Montaż nosidełka // Fixação da alcofa // Prindere landou // Pričvrćivanje nosiljke // Крепление
люльки // Fästa liggdel // Pritrditev košare // Pripevnenie prenosnej vaničky pre dieťa // Ana kucağının takılması // Прикріплення
переносної люльки
Attach seat 13
  // Прикрепване на седалката // 加挂座椅 // 加掛座椅 // Upevnění sedačky // Sitzmontage // Fastgøring af sæde // Asiento
acoplado // Attache du siège // Σύνδεση καθίσματος // Pričvršćivanje sjedalice // Ülés rögzítése // בשומה רוביח // Fissaggio seggiolino
//
ートの取り付 // 좌석판 부착 // Bevestiging zitje // Slik fester du setet // Montaż siedziska // Fixação do assento // Prindere scaun //
Pričvrćivanje sedišta // Установка сиденья // Fästa sittdel // Pritrditev sedeža // Pripevnenie sedačky // Koltuğun takılması //
Прикріплення сидіння
Seat angle 14
  // Ъгъл на седалката // 座椅角度 // 座椅角度 // Úhel sedačky // Sitzwinkel // Sædevinkel // Ángulo del asiento // Istuimen
kallistuskulma // Angle d’assise // Γωνία καθίσματος // Kut sjedalice // Ülés dőlésszöge // הבישיה תיווז // Angolo di seduta //
ート
角度 // 좌석판 각도 // Zithoek // Setevinkel // Kąt nachylenia siedziska // Ângulo do assento // Unghi scaun // Ugao sedišta // Угол
наклона сиденья // Sittdelsvinkel // Kot sedenja // Sklon sedačky // Koltuk açısı // Кут сидіння
Sitting direction 15
  // Посока на сядане // 坐向 // 坐向 // Směr sezení // Sitzrichtungen // Sidderetning // Istumissuund // Dirección de
asiento // Istumasuunta //
Direction de l’assise // Κατεύθυνση καθίσματος // Smjer sjedenja // Ülésirány // הבישיה ןוויכ // Direzione di
seduta //
着座方向 // 앉는 방향 // Sėdėjimo kryptis //
Sēdēšanas virziens // Zitrichting // Sitteretning // Kierunek siedzenia // Direção
do assento // Poziţia de şedere // Smer sedenja // Направление сиденья // Sittriktning // Smer sedenja // Smer sedenia //
Oturma yönü // Напрямок погляду
Shopping bag 16
  // Пазарска чанта // 购物袋 // 購物袋 // Nákupní taška // Einkaufstasche // Indkøbstaske // Ostukott // Bolsa de compras
// Ostoskassi // Sac de shopping // Τσάντα για ψώνια // Torba za kupovinu // Tárolórész bevásárláshoz // תוינק לס // Borsa
portaoggetti //
ショッ ッグ // 쇼핑 바구니 // Pirkinių krepšelis // Iepirkumu soma // Boodschappentas // Handlebag // Torba
na zakupy // Saco de compras // Geantă pentru cumpărături // Torba za kupovinu // Сумка для покупок // Shoppingväska //
Nakupovalna torba // Nákupná taška // Alışveriş çantası // Господарська сумка
Ride comfort 17
  // Комфорт при возене // 乘坐舒适度 // 乘坐舒適度 // Jízdní komfort // Fahrkomfort // Kørekomfort // Sõidumugavus //
Comodidad para pasear // Ajomukavuus // Confort de conduite //Άνεση κατά τη χρήση // Udobnost vožnje // Kényelmes
használat // העיסנ תוחונ // Comfort e manovrabilità //
快適な乗心地 // 편안한 탑승감 // Važiavimo patogumas // Braukšanas komforts
// Rijcomfort // Kjørekomfort // Komfort jazdy // Conforto ao passear // Confort la deplasare // Udobnost u vožnji // Комфорт
передвижения // Åkkomfort //Udobje med vožnjo // Jazdné pohodlie // Yolculuk konforu // Комфорт пересування
WARNING! Proper use on stairs 18
    ! // ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Правилно използване по стълби. // 警告!楼梯上的正确使用方法。//
警告!樓梯上的正確使用方法。 // VAROVÁNÍ! Řádně používejte kočárek na schodech. // ACHTUNG! Richtige Anwendung auf
Treppen // ADVARSEL! Korrekt brug på trapper. // HOIATUS! Õige kasutamine trepil. // ¡ADVERTENCIA! Uso apropiado en escaleras.
// VAROITUS! Oikeanlainen käyttö portaissa. // MISE EN GARDE : utilisation appropriée dans les escaliers. // ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατάλληλη
χρήση σε σκάλες. // UPOZORENJE! Propisna upotreba na stepenicama. // FIGYELEM! Megfelelően használja a lépcsőn. // !הרהזא
תוגרדמב ןוכנ שומיש // AVVERTENZA! Uso corretto sulle scale. // 警告階段での適切なご使用につい // 경고! 계단에서의 올
바른 사용. // ĮSPĖJIMAS! Tinkamas naudojimas ant laiptų. // BRĪDINĀJUMS. Pareiza lietošana uz kāpnēm. // WAARSCHUWING! Het
juiste gebruik op de trap. // ADVARSEL! Riktig bruk i trapper. // OSTRZEŻENIE! Prawidłowe użytkowanie produktu na schodach. //
AVISO! Utilize corretamente em escadas. // AVERTISMENT! Utilizare corespunzătoare pe scări. // UPOZORENJE! Pravilno korišćenje
na stepenicama. // ВНИМАНИЕ! Правильное использование коляски на лестнице. // VARNING! Korrekt användning i trappor. //
OPOZORILO! Pravilna uporaba na stopnicah. // VÝSTRAHA! Náležité používanie na schodoch. // UYARI! Merdivenlerde dikkatli
kullanın. // ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Будьте обережні під час використання цього виробу на сходах.
Maintenance 20
 // Поддръжка // 保养 // 維護 // Údržba // Pege // Vedligehold // Hooldus // Mantenimiento // Huolto ja hoito // Entretien // Συντήρηση
// Održavanje // Karbantartás // הקוזחת // Manutenzione // お手入れのしかた // 유지 및 관리 // Priežiūra // Apkope // Onderhoud // Vedlike-
hold // Sposób konserwacji // Manutenção // Întreținere // Pranje // Уход // Underhåll // Vzdrževanje // Údržba // Bakım // Догляд за виробом
Warning 30
31ررررر // Предупреждение 32 // 警告 33 // 警告 34 // Varování 35 // Achtung 36 // Advarsel 38 // Hoiatus 39 // Atención 40 //
Varoitus 41 // Avertissement 43 // Προειδοποίηση 44 // Upozorenje 45 // Figyelem 47 // 48 ررررر // Avvertenza 49 //
رر 50 //
52 // Įspėjimas 53 // Brīdinājums 54 // Waarschuwing 56 // Advarsel 57 // Ostrzeżenie 58 // Aviso 59 // Atenţie 61 //
Upozorenje 62 // Предупреждение 63 // Varning 65 // Opozorilo 66 // Výstraha 67 // Uyarı 68 // Попередження 70 //
US Warning 71 // US Atención 72 // CA Warning 73 //CA Avertissement 75 // AU Warning 76
下载中国版说明书 (PDF, 7.67 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对StokkeTrailz婴儿车看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对StokkeTrailz婴儿车满意吗?
没有
100%
0%
1 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 StokkeTrailz婴儿车 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

岩堀裕輔 26-10-2023
可以看到左后轮胎的变形。 会不会是轮胎内胎?

回复 | 有帮助 (0) (谷歌翻译)

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 StokkeTrailz婴儿车 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Stokke。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 StokkeTrailz婴儿车 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Stokke
模型 Trailz
类别 婴儿车
文件类型 PDF
文件大小 7.67 MB

Stokke婴儿车 的所有手册
婴儿车 的更多手册

关于 StokkeTrailz婴儿车 的常见问题

我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。

在婴儿推车上使用充气轮胎的利弊是什么? 验证

婴儿车上的充气轮胎的最大优点是,对于孩子和推婴儿车的人来说,它们都非常舒适。空气轮胎可在不平坦的表面(例如森林或海滩)上提供阻尼。缺点是充气轮胎可能会泄气。

有帮助 (228) 阅读更多

在婴儿推车上使用泡沫轮胎的利弊是什么? 验证

婴儿车上的泡沫轮胎的最大优点是它们不能放平。泡沫轮胎的阻尼比空气轮胎小,但比实心轮胎更舒适。许多现代童车在前部使用实心轮胎,在后部使用泡沫轮胎,从而使童车变得灵活,舒适。

有帮助 (138) 阅读更多

在婴儿推车上使用实心轮胎有什么利弊? 验证

实心轮胎使婴儿推车非常敏捷。缺点是实心轮胎比空气或泡沫轮胎提供更少的阻尼,因此不那么舒适。

有帮助 (133) 阅读更多

哪种婴儿车最适合刚出生的婴儿? 验证

对于新生婴儿来说,最重要的是能够平躺。这有助于呼吸能力和肺部发育。

有帮助 (23) 阅读更多

您使用婴儿车到几岁? 验证

一般来说,婴儿车的使用期限为 36 个月(3 年)。

有帮助 (18) 阅读更多
说明书 StokkeTrailz婴儿车

相关产品

相关类别