说明书 索尼 IER-M7 耳機

需要您的 索尼 IER-M7 耳機 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 6 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

IER-M7_WW2 [CT, KR, RU, UA] 4-740-361-33(1)
/
/
Инструкция по эксплуатации /
Інструкція з експлуатації
IER-M7
Stereo Headphones
4-740-361-33(1)
©2018 Sony Corporation
Printed in Thailand
⽿塞 / 連接連接線
이어버드 / 케이블 연결
Вкладыши / Подключение кабеля
Вушні вкладиші / приєднання кабелю
混合矽膠⽿塞
三重舒適⽿塞
SS:紅⾊,S:橙⾊,MS:⿈⾊,M:綠⾊,
ML:藍⾊,L:淺藍⾊,LL:紫⾊(僅適⽤於
發泡矽質
注意
如果⽿塞容易掉落、您覺得缺少低頻聲⾳或左右
⾳量不同,請更換為另⼀尺⼨的⽿塞,以便能舒
適緊貼您的左右⽿。
連接連接線
: ⽩⾊,灰⾊
: 紅⾊,紅⾊
注意
連接連接線時,請配合連接部件的⾊碼。
拆下連接線
注意
如果直接拉動掛勾,掛勾會斷裂。請從掛勾的
底座拉動。
請勿扭轉掛勾底座,否則可能會斷裂。
取下連接線時,請勿以某個⾓度拉動,否則會
難以取下。
하이브리드 실리콘 고무 재질로 된 이어버드
3중 컴포트 이어버드
SS: 빨간색, S: 주황색, MS: 노란색, M: 녹색,
ML: 파란색, L: 옅은 파란색, LL: 보라색 (만 해당)
발포 실리콘 이어버드
주의
이어버드가 벗겨져서 낮은 주파수 사운드가 부족하다고
느끼거나 왼쪽과 오른쪽의 볼륨이 상이하게 느껴지는
경우, 오른쪽과 왼쪽 귀에 편안하게 잘 맞도록
이어버드를 다른 사이즈로 바꾸십시오.
케이블을 연결하려면
: 흰색, 회색
: 빨간색, 빨간색
주의
케이블 연결 시 연결 부위의 컬러가 일치하도록
하십시오.
케이블을 빼려면
주의
귀걸이를 직접 잡아 당길 경우, 손상될 수 있습니다.
귀걸이 아래를 잡고 당기십시오.
손상될 수 있으므로 귀걸이 아래가 비틀리지 않도록
하십시오.
분리가 쉽지 않을 수 있으므로 케이블을 비스듬하게
잡아 당기지 마십시오.
Гибридные вкладыши из силиконового
каучука
Вкладыши с тройным уровнем комфорта
SS: красные, S: оранжевые, MS: желтые,
M: зеленые, ML: синие, L: голубые,
LL: фиолетовые (только )
Силиконовая пена
Примечание
Если вкладыши выпадают, вы чувствуете
недостаток низких частот или разницу в
громкости между левым и правым наушником,
используйте вкладыши другого размера,
чтобы они удобно и плотно прилегали к ушам.
Подключение кабеля
: белый, серый
: красный, красный
Примечание
При подключении кабеля руководствуйтесь
цветовой кодировкой компонентов подключения.
Отсоединение кабеля
Примечания
•Если тянуть непосредственно за фиксатор,
это может привести к повреждению.
Тяните из основания фиксатора.
•Не скручивайте основание фиксатора, это
может привести к повреждению.
•Не тяните под углом при отсоединении
кабеля, поскольку это может затруднить
отсоединение.
Гібридні вушні вкладиші із силіконового
каучуку

Вушні вкладиші з потрійним рівнем комфорту
SS: червоні, S: помаранчеві, MS: жовті,
M: зелені, ML: сині, L: світло-сині,
LL: фіолетові (тільки )
Спінений каучук
Примітка
Якщо вушний вкладиш часто від’єднується
або ви відчуваєте недостатність
низькочастотного звуку чи різницю у гучності
зліва і справа, замініть вушні вкладиші на
інший розмір, що зручно й комфортно
підходить для правого і лівого вуха.
Приєднання кабелю
: білий, сірий
: червоний, червоний
Примітка
Приєднуючи кабель, сумістіть частини, що
підключаються, за кольорами.
Від’єднання кабелю
Примітки
•Якщо потягнути безпосередньо за тримач,
він може зламатися. Тягніть за основу
тримача.
•Не обертайте основу тримача, оскільки
вона може зламатися.
•Від’єднуючи кабель, не тягніть під кутом,
оскільки це може ускладнити від’єднання.
1
2
操作
조작
Эксплуатация Експлуатація
如何使⽤
注意
取下連接線時,請抓住插頭⽽⾮連接線來拉
動。否則連接線可能會斷裂。
連接連接線時,請確認將插頭完全插⼊插孔
中。如果插頭沒有完全插⼊,可能無法輸出聲
⾳。
您可以連接與平衡式標準插頭相容的裝置,例
如WALKMAN®、⽿機放⼤器等。
1 握住⽿機,把掛勾()彎曲為⽿朵形狀,然
後放在⽿後,配戴⽿機。
2 調整⽿機的⾓度,以便緊貼。
提⽰
如圖所⽰配戴⽿機可提⾼穩定性()。
사용 방법
주의
케이블 분리 시에는 케이블이 아닌 플러그를 잡고
빼십시오. 그렇지 않으면 케이블이 끊어질 수
있습니다.
케이블을 연결할 때 플러그를 잭에 완전히
삽입하십시오. 플러그를 완전히 삽입하지 않으면
사운드가 출력되지 않을 수 있습니다.
WALKMAN®, 헤드폰, 앰프 등 밸런스드 표준
플러그와 호환되는 장치를 연결할 수 있습니다.
1 헤드폰을 잡고 귀걸이()를 귀 모양대로 구부리고
귀걸이를 귀에 걸쳐 헤드폰을 착용합니다.
2 안정감 있게 헤드폰의 각도를 조정합니다.
그림과 같이 헤드폰을 안정적으로 착용하십시오 ().
Как использовать
Примечания
•При отсоединении кабеля тяните его за
штекер, а не за кабель. В противном
случае это может привести к
повреждению кабеля.
•При подключении кабеля полностью
вставляйте штекер в гнездо. Если штекер
вставлен неплотно, звук может не
выводиться.
Вы можете подключить устройства,
совместимые с симметричными
стандартными штекерами, например
WALKMAN®, усилители наушников и др.
1 Удерживая наушник, изогните фиксатор
() в форму уха и наденьте наушник
фиксатором назад.
2 Отрегулируйте угол наушников, чтобы они
прилегали плотно.
Совет
Для увеличения стабильности носите
наушники, как показано на рисунке ().
Використання
Примітки
•Під час відключення кабелю тягніть
штекер, а не кабель. В іншому випадку
кабель може зламатися.
•Під час підключення кабелю обов’язково
повністю вставляйте штекер до гнізда.
Якщо штекер вставлено не повністю, звук
може не виводитися.
Можна підключати пристрої, сумісні зі
збалансованим стандартним штекером,
такі як WALKMAN®, підсилювачі
навушників тощо.
1 Візьміть навушник, вигніть тримач () у
формі вуха й одягніть навушник тримачем
за вухом.
2 Відрегулюйте кут навушника для зручної
посадки.
Порада
Одягайте навушники, як показано на
малюнку, щоб підвищити стабільність ().
下载中国版说明书 (PDF, 1.13 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对索尼 IER-M7 耳機看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对索尼 IER-M7 耳機满意吗?
没有
抢先为该产品评分
0 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 索尼 IER-M7 耳機 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 索尼 IER-M7 耳機 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Sony。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 索尼 IER-M7 耳機 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Sony
模型 IER-M7
类别 耳機
文件类型 PDF
文件大小 1.13 MB

索尼 耳機 的所有手册
耳機 的更多手册

关于 索尼 IER-M7 耳機 的常见问题

我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。

当我将耳机连接到设备无法正常工作时,该怎么办? 验证

连接耳机的开口中可能积聚了污垢,导致无法正确接触。最好的清洁方法是用压缩空气。如有疑问,请由专业人员进行。

有帮助 (1079) 阅读更多

什么情况属于音乐声音太大? 验证

超过80分贝(dB)的声音会损害听力。超过120分贝的声音会立即损害听力。损害的严重程度取决于声音出现的频率和持续时间。

有帮助 (1005) 阅读更多

什么是降噪? 验证

降噪是一种主要用于耳机的技术。主动噪声控制用于降低或消除环境噪声的影响。

有帮助 (559) 阅读更多

蓝牙可以穿透墙壁和天花板吗? 验证

除非墙壁和天花板由金属制成,否则蓝牙信号将穿过墙壁和天花板。根据壁的厚度和材料,信号强度可能会下降。

有帮助 (232) 阅读更多

对于儿童来说,什么级别的噪音安全? 验证

儿童的听力受损要比成人快。因此,重要的是不要让儿童暴露于大于85dB的噪声中。对于耳机,有针对儿童的特殊型号。如果是扬声器或其他情况,则必须注意噪音不要超过该水平。

有帮助 (163) 阅读更多

使用后能否将电源线缠绕在设备上吗? 验证

最好不要这样做,因为它会损坏电源线。最好的做法是按照包装产品时的方式缠绕电源线。

有帮助 (156) 阅读更多
说明书 索尼 IER-M7 耳機

相关产品

相关类别