说明书 索尼 XS-V1333 汽车喇叭

需要您的 索尼 XS-V1333 汽车喇叭 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 0 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

Mounting
Montage
Before mounting
A depth of at least 48.5 mm ( 1
15
/16 in.) is
required for flush mounting. Measure the depth
of the area where you are to mount the speaker,
and ensure that the speaker is not obstructing
any other components of the car. Keep the
following in mind when choosing a mounting
location:
Make sure that nothing is obstructing around
the mounting location of the door (front or
rear) where you are to mount the speaker.
•A hole for mounting may already be cut out
of the inner panel of the door (front or rear).
In this case, you need to modify the board
only.
•If you are to mount this speaker system in the
door (front or rear), make sure that the
speaker terminals, frame or magnet do not
interfere with any inner parts, such as the
window mechanism in the door (when you
open or close the window), etc.
Also make sure that the speaker grille does
not touch any inner fittings, such as the
window cranks, door handles, arm rests, door
pockets, lamps or seats etc.
Avant le montage
Une profondeur d’au moins 48,5 mm (1
15
/
16
po)
est nécessaire pour effectuer le montage
encastré. Mesurez la profondeur de
l’emplacement où vous souhaitez monter le
haut-parleur et assurez-vous que ce dernier ne
gêne en rien les autres composants du véhicule.
Prenez les points suivants en considération lors
du choix de l’emplacement de montage :
Assurez-vous qu’aucun objet ne gène à
proximité de l’mplacement de montage de la
portière (avant ou arrière) où vous envisagez
de monter le haut-parleur.
Il est possible qu’un trou ait déjà été découpé
dans le panneau intérieur de la portière (avant
ou arrière). Dans ce cas, il vous suffit de
modifier le panneau.
Si vous envisagez de monter ce système de
haut-parleur dans la portière (avant ou
arrière), assurez-vous que les bornes, le cadre
ou les aimants du haut-parleur ne sont pas en
contact avec des pièces internes, telles que la
crémaillère de la glace dans la portière
(lorsque vous ouvrez ou fermez la vitre), etc.
Assurez-vous également que la grille du haut-
parleur n’entre pas en contact avec des
éléments internes, tels que les manivelles de
lève-glace, les poignées de portières, les
accoudoirs, les vide-poches, les lampes ou les
sièges, etc.
Antes del montaje
Para el montaje alineado, es necesaria una
profundidad mínima de 48,5 mm. Mida la
profundidad del lugar donde desea montar el
altavoz y compruebe que el altavoz no obstruya
ningún componente del automóvil. Antes de
elegir el lugar de montaje, se debe tener en
cuenta lo siguiente:
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo
en el lugar de montaje de la puerta (frontal o
posterior) donde desea montar el altavoz.
Es posible que ya exista un orificio de montaje
en el panel interior de la puerta (frontal o
posterior). En este caso, sólo debe modificar el
salpicadero.
Si desea montar este sistema de altavoces en
la puerta (frontal o posterior), asegúrese de
que los terminales del altavoz, el marco o el
imán no interfieren con los componentes
interiores como, por ejemplo, el mecanismo
de la ventanilla en la puerta (al abrir o cerrar
la ventanilla), etc.
Asegúrese también de que la rejilla del
altavoz no está en contacto con accesorios
interiores como, por ejemplo, los picaportes
de las ventanillas y puertas, los reposabrazos,
los compartimentos para guardar objetos
situados en las puertas, las luces o los asientos
etc.
Montaje
安裝
1
Parts list
Liste des pièces
Lista de las piezas
零件一覽表
23
45
0.3 m
( × 2)( × 2)
1
Mark the four bolt holes and make them 3.3 mm* (
5
/32 in.) in diameter.
Marquer les quatre orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* (
5
/32 po)
de diamètre.
Marque los orificios de los cuatro pernos y hágalos de 3,3 mm* de diámetro.
劃出四個螺栓孔。使其直徑呈為 3.3 mm*
* When using 5: ø 5 mm (
7
/32 in.)
* Si vous utilisez 5 : ø 5 mm (
7
/32 po)
* Cuando utilice 5: 5 mm de diámetro
* 使用 5 時:ø 5 mm
3
x
2
3*
Striped cord
Cordon rayé
Cable con rayas
條紋電線
Mounting from the car interior (Top mounting)
Montage à partir de l’intérieur de l’habitacle (Montage supérieur)
Montaje desde el interior del automóvil (montaje superior)
從汽車內安裝(向下安裝)
安裝以前
重要使揚聲器和安裝面同高度的話,至少須保留
48.5 mm 的深度。測量安裝揚聲器區域的深度,
並確信揚聲器不會妨礙汽車上的任何其它部件。
選擇安裝位置時,請注意下列事項:
確保您要安裝揚聲器的車門上的安裝位置周圍
(前面或後面)沒有任何障礙物。
車門的內面板上(前面或後面)可能已經開有安
裝孔。這種情況下,只需更改底板。
若您打算將該揚聲器系統安裝在車門上(前面或
後面),確保在打開或關閉車窗時,揚聲器的接
頭、框架或磁體不會干擾車門內的車窗機構等內
部部件的動作。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝
置,例如車窗搖柄、車門把手、座位扶手、
車門凹穴、燈或座位等。
To speaker cord of a car.
Vers le cordon du haut-parleur
d’une voiture.
Al cable del altavoz del auto.
至汽車揚聲器電線。
ø 4 × 25
ø 3.3 (
5
/32)
c
1
4
2
5
ø 117 (4
5
/8)
3
3 (
1
/8)
13 (
17
/
32
)
( × 8)
( × 8)
Door
Portière
Puerta
車門
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
單位:mm
下载中国版说明书 (PDF, 0.32 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对索尼 XS-V1333 汽车喇叭看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对索尼 XS-V1333 汽车喇叭满意吗?
没有
抢先为该产品评分
0 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 索尼 XS-V1333 汽车喇叭 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 索尼 XS-V1333 汽车喇叭 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Sony。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 索尼 XS-V1333 汽车喇叭 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Sony
模型 XS-V1333
类别 汽车喇叭
文件类型 PDF
文件大小 0.32 MB

索尼 汽车喇叭 的所有手册
汽车喇叭 的更多手册

说明书 索尼 XS-V1333 汽车喇叭

相关产品

相关类别