说明书 索尼XM-D400P5汽车功放

需要您的 索尼XM-D400P5汽车功放 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 0 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

安裝
安裝之前
本機可安裝在車尾行李艙內,也可安裝在座位底下。
要仔細地選擇安裝位置,以使本機不影嚮司機的正常活動,也不要使本機受陽光直射或將本機置於熱氣
管道的熱源附近。
切勿將本機安置於地板地毯下,否則本機的散熱將大受影嚮。
首先,將本機放在您打算安裝的地方,並
且在安裝板(未提供)上標記4個螺釘孔的位
置。然後在每個標記處鑽一個 3 mm 裝配
孔,用提供的安裝用螺釘將本機安裝在安裝
板上。所有安裝用螺釘都是 15 mm 長,所以
要確保安裝板的厚度在 15 mm 以上。
Sony Corporation 2003 Printed in Korea
XM-D400P5
POWER/PROTECTOR
LEVEL
Buffer
AMP
Power
Lch
INPUT
THROUGH
OUT
Rch
Lch
Rch
LOW BOOST
LPF
10
10
0
40 100 1k
10
0
-10
-20
-30
-40
-50
-60
10 100 1k 2
k
50Hz
LOW PASS
100Hz
300Hz
LEVEL
0+10dB
LPF
50
300Hz
6
2
4
0.3V
0.5
70
100
LOW BOOST
(40Hz)
3-251-199-31 (1)
172
295
290
57
1
2
(× 5)
3
0.2 m
ø 5 × 15
264
101
278
6
Hz
dB
Hz
MONAURAL
Power Amplifier
AMPLIFICADOR
Manual de instrucciones
使用說明書
Especificaciones
規格
Componentes de instalación y conexiones
安裝及線路連接用的零件
Guía de solución de problemas
La siguiente lista le resultará útil para solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar
con la unidad.
Antes de consultar la lista, examine los procedimientos de conexión y funcionamiento.
Problema
El indicador POWER/PROTECTOR
no se ilumina.
El indicador POWER/
PROTECTOR cambia de verde a
rojo.
La unidad se calienta de forma
exagerada.
Se oye ruido del alternador.
El sonido es demasiado bajo.
El sonido se interrumpe.
Causa/Solución
El fusible se ha fundido. t Sustituya todos los fusibles por unos nuevos.
El cable de puesta a masa no se ha conectado de forma segura.
t Fíjelo firmemente a un punto metálico del coche.
El voltaje que se envía al terminal remoto es demasiado bajo.
El sistema de audio para automóvil conectado está apagado. t Enciéndalo.
El sistema emplea demasiados amplificadores. t Utilice un relé.
Compruebe la tensión de la batería (10,5 – 16 V).
Apague el interruptor de alimentación. Se ha producido un cortocircuito en las
salidas de altavoz. t Rectifique la causa del cortocircuito.
Apague el interruptor de alimentación. Asegúrese de que el cable del altavoz y
el de puesta a masa estén conectados firmemente.
La unidad se calienta de forma exagerada.
Utilice altavoces con una impedancia adecuada.
t 2 – 8 .
•Coloque la unidad en un lugar bien ventilado.
Los cables de conexión de alimentación se encuentran demasiado cerca de los
cables de pines RCA. t Aléjelos.
El cable de puesta a masa no se ha conectado de forma segura.
t Fíjelo firmemente a un punto metálico del coche.
Los cables negativos del altavoz están en contacto con el chasis del automóvil.
t Manténgalos alejados del chasis.
El control de ajuste de LEVEL no es apropiado. Gire el control de ajuste LEVEL
en el sentido de las agujas del reloj.
Se ha activado el protector térmico. t Reduzca el volumen.
故障排除指南
下列檢查表有助於解決您使用本機時可能遇到的大多數問題。
在使用下面的檢查表之前,請檢查連接和操作步驟是否正確。
問題
POWER/PROTECTOR指示燈不亮。
POWER/PROTECTOR指示燈從綠色變
為紅色。
裝置溫度異常升高。
聽到交流聲。
聲音太輕。
聲音中斷。
原因解決方法
保險絲被燒斷了。t 全部換上新的保險絲。
未牢固連接接地線。t 將接地線牢固固定在汽車的金屬點上。
進入遙控端子的電壓太低。
所連接的汽車音響裝置電源未打開。t 打開汽車音響裝置電源。
系統採用了過多的放大器。t 請使用繼電器。
檢查電池電壓(10.5 - 16 V)。
關閉電源開關。揚聲器輸出短路。t 糾正短路。
關閉電源開關。確保揚聲器導線和接地線連接牢固。
裝置異常發熱。
使用阻抗合適的揚聲器。
t 2 - 8
確保將裝置放置在通風良好的位置。
電源連接線太靠近RCA針形導線。t 將電源連接線遠離RCA針形導線。
未牢固連接接地線。t 將接地線牢固固定在汽車的金屬點上。
揚聲器導線的負極觸到汽車外殼。t 將此導線與汽車外殼分開。
LEVEL調整控制不適當。順時針方向轉動LEVEL調整控制器。
熱保護裝置啟動。t 減小音量。
Sistema de circuito
Tecnología de clase D
Suministro de alimentación por
impulsos
Entradas Tomas de pines RCA
Conector de entrada de alto nivel
Salidas Terminales de altavoz
Tomas de pines THROUGH
OUT
Impedancia adecuada del altavoz
2 – 8
Salida máxima 400 W (a 4 )
800 W (a 2 )
Salida nominal (tensión de suministro a 14,4 V)
200 W (20 – 300 Hz,
0,2 % THD, a 4 )
400 W (20 – 300 Hz,
0,6 % THD, a 2 )
Respuesta de frecuencia
5 – 300 Hz ( dB)
Distorsión armónica
0,06 % o inferior (a 100 Hz, 4 )
Margen de ajuste de nivel de entrada
0,3 – 6 V (Tomas de pines RCA)
1,2 – 12 V (Entrada de alto nivel)
Filtro de paso bajo
50 – 300 Hz, –12 dB/oct
Incremento bajo 0 – 10 dB (40 Hz)
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de cc 12 V
(negativo a masa)
Tensión de suministro de alimentación
10,5 – 16 V
Consumo de energía
Con salida nominal: 62 A (2 )
Entrada remota: 2 mA
Dimensiones Aprox. 295 × 57 × 290 mm
(an/al/prf)
Masa Aprox. 2,8 kg accesorios
excluidos
Accesorios suministrados
Tornillos de montaje (5)
Cable de entrada de alto nivel (1)
Cubierta protectora (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
電路系統 D級技術
脈衝電源
輸入 RCA 插接插口
高電平輸入連接器
輸出 揚聲器端子
通過插接插口
合適的揚聲器阻抗
2 - 8
最大輸出 400 W(在 4 時)
800 W(在 2 時)
額定輸出(14.4 V 時的電源電壓)
200 W(20 - 300 Hz,
0.2 % THD,在 4 時)
400 W(20 - 300 Hz,
0.6 % THD,在 2 時)
頻率嚮應 5 - 300 Hz( dB)
諧波失真 0.06 % 或少於 0.06 %
(在 100 Hz,4
輸入電平調整範圍
0.3 - 6 V(RCA 插接插口)
1.2 - 12 V(高電平輸入)
低通濾波器 50 - 300 Hz,-12 dB/oct
低頻放大 0 - 10 dB (40 Hz)
電源 12 V 直流電汽車電池
(負接地)
電源電壓 10.5 - 16 V
電源漏極 在額定輸出時為:62 A
(在 2 時)
遙控輸入:2 mA
尺寸 約 295 × 57 × 290 mm
(寬高深)
重量 約 2.8 Kg 不包括附件
提供的附件 安裝用螺釘 (5)
高電平輸入線 (1)
保護蓋帽 (1)
設計和規格若有變更,恕不另行通知。
Ubicación y función de los controles
1 Indicador POWER/PROTECTOR
Se ilumina en verde durante el uso.
Si se activa PROTECTOR, el indicador cambiará de verde a rojo.
Si se activa PROTECTOR, consulte la guía de solución de problemas.
2 Control de ajuste de la frecuencia de corte
Ajusta la frecuencia de corte (50 – 300 Hz) para el filtro de paso bajo.
3 Control de nivel LOW BOOST
Gire este control para incrementar las frecuencias alrededor de 40 Hz a un
valor máximo de 10 dB.
4 Control de ajuste LEVEL
Mediante este control se puede ajustar el nivel de entrada. Gírelo en el
sentido de las agujas del reloj si el nivel de salida del sistema de audio
para automóvil parece bajo.
控制器的位置和功能
1 POWER/PROTECTOR指示燈
操作時綠色亮起。
當PROTECTOR啟動時,此指示燈從綠色變為紅色。
關於PROTECTOR啟動,請查閱故障排除指南。
2 截止頻率調整控制器
設定低通濾波器的截止頻率(50 - 300 Hz)。
3 LOW BOOST電平控制器
轉動此控制器,將頻率從40 Hz左右放大至10 dB的最大值。
4 LEVEL調整控制器
用此控制器可以調節輸入電平。當汽車音響的輸出電平較低時以順時針方
向轉動此控制器。
* Tecnología de clase D
La tecnología de clase D es un método de
conversión y amplificación de señales de música
con tecnología MOSFET en señales de impulsos de
alta velocidad.
Asimismo, ofrece un alto rendimiento y una baja
generación de calor.
Características
Salida máxima de potencia de 800 W (a 2 ).
Tecnología de clase D*
Este amplificador de potencia está diseñado
para utilizarse únicamente con altavoces
potenciadores de graves.
Si el amplificador no dispone de una salida de
línea (conexión de entrada de nivel alto), es
posible conectarlo directamente a la salida de
altavoz del sistema de audio para automóvil.
•LPF (filtro de paso bajo) variable y circuito de
incremento bajo incorporados.
Se proporciona un circuito de protección y un
indicador.
Dos terminales de altavoz para conexiones
paralelas de altavoces potenciadores de
graves.
功能
最大輸出功率800 W(2 時)。
D級技術*
此功率放大器只能專用於超低音揚聲器。
如果您的汽車音響裝置不具備線路輸出(高電平
輸入連接),則可以直接與汽車音響的揚聲器輸
出連接。
內建可變LPF(低通濾波器)和低頻放大電路。
提供保護電路和指示燈。
用於超低音揚聲器並聯連接的兩個揚聲器端子。
Diagrama del circuito/電路圖
Incremento bajo/低頻放大 Filtro de paso bajo/低通濾波器
Instalación
Antes de realizar la instalación
Monte la unidad en el interior del maletero o debajo de un asiento.
Elija cuidadosamente el lugar de instalación de forma que la unidad no dificulte los movimientos
normales del conductor y no quede expuesta a la luz solar directa ni al aire caliente de la calefacción.
No instale la unidad debajo de la moqueta del suelo, en cuyo caso la disipación de calor de la misma
disminuirá considerablemente.
En primer lugar, coloque la unidad donde tenga
previsto instalarla y marque sobre la superficie del
tablero de montaje (no suministrado) las posiciones de
los cuatro orificios para los tornillos. A continuación,
perfore los orificios con un diámetro de
aproximadamente 3 mm y monte la unidad sobre el
tablero con los tornillos de montaje suministrados.
Compruebe que el grosor del tablero de montaje sea
superior a 15 mm, ya que la longitud de estos tornillos
es de 15 mm.
Unidad: mm
單位:mm
Frecuencia/頻率
Frecuencia/頻率
* D級技術
D級技術是一種採用MOSFET(金屬氧化物場效應晶體管)
將音樂訊號轉換並放大為高速脈衝訊號。
此外,它的特點是效能高且產生熱量低。
dB
1
下载中国版说明书 (PDF, 0.59 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对索尼XM-D400P5汽车功放看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对索尼XM-D400P5汽车功放满意吗?
没有
抢先为该产品评分
0 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 索尼XM-D400P5汽车功放 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 索尼XM-D400P5汽车功放 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Sony。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 索尼XM-D400P5汽车功放 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Sony
模型 XM-D400P5
类别 汽车功放
文件类型 PDF
文件大小 0.59 MB

索尼汽车功放 的所有手册
汽车功放 的更多手册

说明书 索尼XM-D400P5汽车功放

相关产品

相关类别