说明书 特福 HV6071M0 Instant Dry 电吹风
需要您的 特福 HV6071M0 Instant Dry 电吹风 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 3 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们。
您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。
说明书
Loading…
EN
ZH
MS
TH
FR
AR
FA
www.tefal.com
1800143913
Instant dry
C
H
E
D
F
G
B
A
IONIC
CERAMIC
1 2 3
B
Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité
avant toute utilisation.
1 DESCRIPTION GENERALE
A. Concentrateur
B. Moving Air Booster
C. Touche air frais
D. Indicateur de position Advanced care
E. Curseur de température (positions 1-2-3)
F. Curseur de vitesse d’air (positions 0-1-2)
G. Anneau de suspension
H. Grille arrière amovible
2 CONSEILS DE SECURITE
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• Les accessoires de l’appareil deviennent très chauds pendant l’utilisation. Evitez le contact
avec la peau. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit jamais en contact avec
les parties chaudes de l’appareil.
• Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appa-
reil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts
par la garantie.
• Pour une protection supplémentaire, l’instal-
lation d’un dispositif à courant résiduel (RCD)
ayant un courant de fonctionnement résiduel
nominal n’excédant pas 30 mA est conseillée
dans le circuit électrique alimentant la salle de
bain. Demandez conseil à l’installateur.
• L’installation de l’appareil, et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en
vigueur dans votre pays.
• ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil
près des baignoires, douches, lavabos ou
autres récipients contenant de l’eau.
• Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle
de bain, débranchez-le après usage, car la
proximité de l’eau représente un danger, même
lorsque l’appareil est éteint.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances, s’ils ont reçu un encadrement
ou des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et comprennent les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni
nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entre-
tien sans surveillance.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermé-
diaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne de qualication
similaire, an d’éviter un danger.
• N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est
tombé, s’il ne fonctionne pas normalement.
• L’appareil est équipé d’un système de sécurité thermique. En cas de surchaue (dû par
exemple à l’encrassement de la grille arrière), l’appareil s’arrêtera automatiquement :
contactez le SAV.
• L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas d’anomalie de
fonctionnement, dès que vous avez terminé de l’utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des
ns professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
3 UTILISATION
Moving Air Booster (B) :
Ce sèche cheveux permet un séchage rapide grâce à sa buse oscillante Moving Air Booster.
Tirez le Moving Air Booster vers vous pour activer le balayage du ux d’air (1).
Désactivez l’oscillation en poussant la buse (2). Changez la direction du ux d’air (3).
Nous recommandons d’activer le Moving Air Booster sans le concentrateur.
Position advanced care (D) :
Mettez en marche l’appareil en vitesse 2 et température 2.
Ce couple idéal permet de préserver la beauté des cheveux.
4 PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service
agréé pour que son traitement soit eectué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site
Internet www.tefal.com
FR
***
*
A
B
C
D
)3-2-1 E
)2-1 F
G
H
2
30
AR
35
)B
1
32
)D
22
4
1
A
B
C
D
)3-2-1 E
)2-1 F
G
H
2
FCD
30
8
FA
3
)B
1
2
3
)D
22
4
EN • * depending on model / ZH • * 視乎型號而定 / MS • * berdasarkan model
TH • * แตกต่างกันไปในแต่ละรุ่น / FR • * selon modèle / AR • *
FA • *
Loading…
常见问题
请给产品评分,告知您对特福 HV6071M0 Instant Dry 电吹风看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。有关本说明书的更多信息
我们知道,为您的 特福 HV6071M0 Instant Dry 电吹风 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Tefal。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 特福 HV6071M0 Instant Dry 电吹风 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。
规格
品牌 | Tefal |
模型 | HV6071M0 Instant Dry |
类别 | 电吹风 |
文件类型 | |
文件大小 | 0.68 MB |
关于 特福 HV6071M0 Instant Dry 电吹风 的常见问题
我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。
加入有关该产品的对话
您可以在这里分享您对 特福 HV6071M0 Instant Dry 电吹风 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。