说明书 汉斯格雅Raindance Classic 100 AIR 3jet淋浴头
需要您的 汉斯格雅Raindance Classic 100 AIR 3jet淋浴头 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 0 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们。
您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。
说明书
Loading…
Español
Descripción de símbolos
6 Indicaciones de seguridad
6 Niños, así como adultos con limitaciones corporales,
mentales y/o sensoriales no deben utilizar el
sistema de duchas sin vigilancia. Personas que se
encuentran bajo el efecto de alcohol o drogas, no
deben utilizar el sistema de duchas.
6 Durante el montaje deben utilizarse guantes para
evitar heridas por aplastamiento o corte.
6 Debe evitarse el contacto del chorro del
pulverizador con partes sensibles del cuerpo (por
ej. ojos). Debe mantenerse una distancia suficiente
entre pulverizador y cuerpo.
6 La roseta de ducha solo debe utilizarse para fines
de baño, higiene y limpieza corporal.
Indicaciones para el montaje
El inserto de filtro premontado debe utilizarse para
garantizar el caudal normado de la ducha manual y
evitar que penetre suciedad procedente de la red de
conducción. La suciedad puede limitar el funcionamiento
y provocar daños en partes funcionales de la ducha
manual, Hansgrohe no asumirá ninguna responsabilidad
por los daños que de ello se deriven
Datos técnicos
Presión en servicio: max. 0,6 MPa
Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura del agua caliente: max. 60°C
Manejo (ver página 17)
Limpiar (ver página 19) y folleto
anexo
Repuestos (ver página 17)
Dimensiones (ver página 18)
Diagrama de circulación (ver
página 18)
Marca de verificación (ver
página 18)
Montaje
ver página 17
Nederlands
Symboolbeschrijving
6 Veiligheidsinstructies
6 Kinderen en volwassenen met lichamelijke,
geestelijke en/of sensorische beperkingen mogen
het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken.
Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen
het douchesysteem niet gebruiken.
6 Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en
snijwonden handschoenen worden gedragen.
6 Het contact van de douchestraal met gevoelige
lichaamsdelen (bijv. ogen) moet worden voorkomen.
Er moet voldoende afstand tussen douche en
lichaam aangehouden worden.
6 De douche uitsluitend toepassen in badkamers ten
behoeve van lichaamsreiniging.
Montage-instructies
Het voorgemonteerde filterelement moet gebruikt
worden om het normdebiet van de handdouche te
garanderen en om vuil uit de waterleiding te weren. Vuil
uit de waterleiding kan de werking negatief beïnvloeden
en / of de handdouche beschadigen; voor daaruit
voortvloeiende schade is Hansgrohe niet aansprakelijk.
Technische gegevens
Werkdruk: max. max. 0,6 MPa
Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatuur warm water: max. 60°C
Bediening (zie blz. 17)
Reinigen (zie blz. 19) en
bijgevoegde brochure
Service onderdelen (zie blz. 17)
Maten (zie blz. 18)
Doorstroomdiagram (zie blz. 18)
Keurmerk (zie blz. 18)
Montage
zie blz. 17
4
Loading…
常见问题
请给产品评分,告知您对汉斯格雅Raindance Classic 100 AIR 3jet淋浴头看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。有关本说明书的更多信息
我们知道,为您的 汉斯格雅Raindance Classic 100 AIR 3jet淋浴头 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Hansgrohe。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 汉斯格雅Raindance Classic 100 AIR 3jet淋浴头 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。
规格
品牌 | Hansgrohe |
模型 | Raindance Classic 100 AIR 3jet |
类别 | 淋浴头 |
文件类型 | |
文件大小 | 1.18 MB |
加入有关该产品的对话
您可以在这里分享您对 汉斯格雅Raindance Classic 100 AIR 3jet淋浴头 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。