说明书 尼康 Nikkor Z 24-200mm f/4-6.3 VR 摄影机镜头

需要您的 尼康 Nikkor Z 24-200mm f/4-6.3 VR 摄影机镜头 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 1 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Sc
ҋᅶᢪ೗Ϸ
Pt
Manual do Utilizador
Tc
ᮢ⦦ᆙሬ
Id
Manual bagi Pengguna
Ar
En
Users Manual
Before using this product, please read these instructions carefully. You will also need to
consult the camera manual.
This lens is intended exclusively for use with mirrorless cameras featuring a Nikon Z mount.
Update to the latest version of the camera fi rmware before using this lens with the
Z 7, Z 6, or Z 50, as otherwise the camera may fail to correctly recognize the lens and
features such as vibration reduction may be unavailable. The latest fi rmware is avail-
able from the Nikon Download Center.
For Your Safety
For Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety”
in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in injury or property damage.
A
A
WARNING
WARNING
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or
other accident.
other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or
unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
Continued operation could result in fi re, burns or other injury.
Keep dry.
Keep dry.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
Do not use this product in the presence of ammable dust or gas such as
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as
propane, gasoline or aerosols.
propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens.
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens.
Failure to observe this precaution could result in visual impairment.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In
addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any
part of this product, seek immediate medical attention.
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or
low temperatures.
low temperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
A
A
CAUTION
CAUTION
Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
Light focused by the lens could cause fi re or damage to product’s internal parts. When shooting
backlit subjects, keep the sun well out of the frame. Sunlight focused into the camera when the sun
is close to the frame could cause fi re.
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high
temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile
temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile
or in direct sunlight.
or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories
Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories
attached.
attached.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
Using the Lens
Using the Lens
Parts of the Lens: Names and Functions
Parts of the Lens: Names and Functions
Refer to the diagram on the left edge of this sheet.
q
Lens hood mounting
mark
Use when attaching the lens hood.
See
B
w
Zoom ring Rotate to zoom in or out.
e
Focal length scale
Determine the approximate focal length when
zooming the lens in or out.
r
Focal length mark
t
Control ring
Autofocus mode selected:
In autofocus mode, rotate the ring to adjust
a setting such as [Focus (M/A)] or [Aperture]
assigned using the camera. For more informa-
tion, see the description of [Custom control as-
signment]/[Custom controls (shooting)] in the
camera manual.
Manual focus mode selected:
Rotate the ring to focus.
y
Lens mounting mark Use when mounting the lens on the camera.
See
A
u
Rubber lens-mount
gasket
——
i
CPU contacts Used to transfer data to and from the camera.
o
Zoom lock switch
To lock the zoom ring, zoom out to the 24 mm
position and slide the switch to LOCK. This pre-
vents the lens extending under its own weight
while you are carrying the camera.
!0
Lens hood
Lens hoods block stray light that would other-
wise cause fl are or ghosting. They also serve to
protect the lens.
See
B
!1
Lens hood lock mark
Use when attaching the lens hood.
!2
Lens hood alignment
mark
!3
Lens cap (front cap)
——
!4
Lens cap (rear cap)
——
A
Attachment and Removal
Attachment and Removal
Attaching the Lens
z
Turn the camera o , remove the body cap, and detach the rear lens cap.
x
Position the lens on the camera body, keeping the mounting mark
on the lens aligned with the mounting mark on the camera body,
and then rotate the lens counterclockwise until it clicks into place.
Removing the Lens
z
Turn the camera o .
x
Press and hold the lens release button while turning the lens clockwise.
B
Attaching and Removing the Lens Hood
Attaching and Removing the Lens Hood
Align the lens hood mounting mark with the lens hood alignment mark (
q
) and
then rotate the hood (
w
) until the mounting mark is aligned with the lens hood
lock mark (
e
).
To remove the hood, reverse the above steps.
Lens hood lock mark
Lens hood alignment mark
Lens hood mounting mark
When attaching or removing the hood, hold it near the lens hood alignment mark ()
and avoid gripping the front of the hood too tightly. The hood can be reversed and
mounted on the lens when not in use.
Using the Lens on Cameras with a Built-in Flash
Using the Lens on Cameras with a Built-in Flash
Shadows will be visible in photos where the light from the built-in fl ash is obscured by the
lens or lens hood. Remove the lens hood before shooting. Note, however, that even if the
hood is removed, shadows may still be visible at some focal lengths and subject distances.
Shadow Shadow
The lens may produce shadows in photographs taken with the built-in fl ash when
mounted on the following camera. The focal lengths and minimum subject distances
at which shadows will not appear are as follows:
Camera
Camera
1
Focal lengths
Focal lengths
Minimum distance without shadow
Minimum distance without shadow
2
Z 50
Z 50
24 mm Shadows occur at all subject distances
35 mm 1.5 m (5 ft)
50 mm 1.0 m (3 ft 4 in.)
70 – 200 mm No shadows
1 See the camera manual for the latest information.
2 Lens hood removed.
Vibration Reduction (VR)
Vibration Reduction (VR)
The lenss on-board vibration reduction can be enabled or disabled using camera
controls; see the camera manual for details. With [Normal] selected for the on-camera
vibration reduction option, vibration reduction allows speeds up to 5.0 stops
*
slower
than would otherwise be the case, expanding the range of shutter speeds available.
* Measured according to CIPA standards. Values for lenses that support FX format are mea-
sured on FX -format mirrorless cameras, those for DX lenses on DX-format mirrorless cam-
eras. Values for zoom lenses are measured at maximum zoom.
D
Vibration Reduction
Due to the design of the vibration reduction system, the lens may rattle when shaken. This does not indicate
a malfunction.
To reduce blur caused by tripod shake, select [Normal] or [Sport] for the on-camera vibration reduction op-
tion when the camera is mounted on a tripod. Note, however, that depending on the type of tripod and
shooting conditions, there may be cases in which [O ] is the preferred option.
[Normal] or [Sport] is recommended when the camera is mounted on a monopod.
When the Lens Is Attached
When the Lens Is Attached
The focus position may change if you turn the camera off and then on again after fo-
cusing. If you have focused on a pre-selected location while waiting for your subject to
appear, we recommend that you do not turn the camera off until the picture is taken.
Precautions for Use
Precautions for Use
Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
Keep the CPU contacts clean.
Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately and take
the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
Replace the lens caps when the lens is not in use.
To protect the interior of the lens, store it out of direct sunlight.
Do not leave the lens in humid locations or in locations in which it may be exposed to
moisture. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
Do not leave the lens next to open fl ames or in other extremely hot locations. Ex-
treme heat could damage or warp exterior parts made from reinforced plastic.
Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside and outside
the lens. Before taking the lens from a warm to a cold environment or vice versa, place
it in a bag or plastic case to slow the change in temperature.
We recommend that you place the lens in its case to protect it from scratches during
transport.
Lens Care
Lens Care
Removing dust is normally suffi cient to clean the glass surfaces of the lens.
The  uorine-coated front lens element can be cleaned as described below.
- Smudges, fi ngerprints, and other oily stains can be removed using a soft, clean cot-
ton cloth or lens cleaning tissue; clean from the center outwards using a circular
motion.
- To remove stubborn stains, wipe gently using a soft cloth lightly dampened with a
small amount of distilled water, ethanol, or lens cleaner.
- Any drop-shaped marks left from this process on the water- and oil-repellent sur-
face can subsequently be removed with a dry cloth.
When cleaning the rear lens element, which is not  uorine-coated, remove smudges, fi ngerprints,
and other oily stains using a soft, clean cotton cloth or lens cleaning tissue lightly
dampened with a small amount of ethanol or lens cleaner. Wipe gently from the cen-
ter outwards in a circular motion, taking care not to leave smears or touch the lens
with your fi ngers.
Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
Neutral Color (NC) fi lters (available separately) and the like can be used to protect the
front lens element.
If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to
prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha or camphor
moth balls.
Accessories
Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
LC-67B Lens Cap (front cap)
LF-N1 Lens Cap (rear cap)
HB-93 Lens Hood
CL-C1 Lens Case
D
Using the Lens Case
The case is intended to protect the lens from scratches, not from falls or other physical shocks.
The case is not water resistant.
The material used in the case may fade, bleed, stretch, shrink, or change color when rubbed or wet.
Remove dust with a soft brush.
Water and stains can be removed from the surface with a soft, dry cloth. Do not use alcohol, benzene, thinner,
or other volatile chemicals.
Do not store in locations exposed to direct sunlight or high temperatures or humidity.
Do not use the case to clean the monitor or lens elements.
Be careful that the lens does not fall from the case during transport.
Material: Polyester
Compatible Accessories
Compatible Accessories
67 mm screw-on fi lters
D
Filters
Use only one  lter at a time.
Remove the lens hood before attaching  lters or rotating circular polarizing  lters.
Speci cations
Speci cations
Mount
Mount Nikon Z mount
Focal length
Focal length 24 – 200 mm
Maximum aperture
Maximum aperture
f/4 – 6.3
Lens construction
Lens construction 19 elements in 15 groups (including 2 ED elements, 1 aspherical ED element,
2 aspherical elements, and elements with an ARNEO coat and a  uorine-coated front
lens element)
Angle of view
Angle of view • FX format:
84
°–
12
°
20’
• DX format:
61
°–
8
°
Focal length scale
Focal length scale Graduated in millimeters (24, 35, 50, 70, 105, 135, 200)
Focusing system
Focusing system Internal focusing system
Vibration reduction
Vibration reduction Lens shift using voice coil motors (VCMs)
Minimum focus
Minimum focus
distance (measured
distance (measured
from focal plane)
from focal plane)
24 mm zoom position: 0.5 m (1.64 ft)
35 mm zoom position: 0.54 m (1.78 ft)
50 mm zoom position: 0.55 m (1.81 ft)
70 mm zoom position: 0.58 m (1.91 ft)
105 mm zoom position: 0.65 m (2.14 ft)
135 mm zoom position: 0.68 m (2.24 ft)
200 mm zoom position: 0.7 m (2.30 ft)
Maximum reproduc-
Maximum reproduc-
tion ratio
tion ratio
0.28×
Diaphragm blades
Diaphragm blades 7 (rounded diaphragm opening)
Aperture range
Aperture range
24 mm zoom position: f/4
22
200 mm zoom position: f/6.3
36
Filter-attachment
Filter-attachment
size
size
67 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions
Dimensions Approx. 76.5 mm/3.1 in. maximum diameter × 114 mm/4.5 in.
(distance from camera lens mount  ange)
Weight
Weight Approx. 570 g (1 lb 4.2 oz)
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of this
product at any time and without prior notice.
Fr
Manuel dutilisation
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire ces instructions attentivement. Vous devrez également
consulter le manuel de l’appareil photo.
Cet objectif est destiné exclusivement aux appareils photo hybrides dotés d’une monture
Nikon Z.
Mettez à jour le fi rmware de l’appareil photo avant d’utiliser cet objectif avec le Z7, Z6
ou Z50, car sinon l’appareil photo risque de ne pas reconnaître correctement l’objectif;
de plus, il se peut que certaines fonctionnalités comme la réduction de vibration soient
indisponibles. La dernière version du fi rmware est téléchargeable depuis le Centre de
téléchargement de Nikon.
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Afi n d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers,
lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui
pourraient se servir de ce produit.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
A
A
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou
à un autre accident.
à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de
la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source
la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source
d’alimentation de l’appareil photo.
d’alimentation de l’appareil photo.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres
blessures.
Gardez votre matériel au sec.
Gardez votre matériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse puissante
N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse puissante
à travers l’objectif.
à travers l’objectif.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du
produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouff ement. Si jamais un
enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures
extrêmement basses ou élevées.
extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
A
A
ATTENTION
ATTENTION
Ne pointez pas lobjectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les
composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour,
veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près
du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un
incendie.
Ne laissez pas le produit expoà des températures excessivement chaudes pendant
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant
une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du
produit.
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou
accessoires similaires sont fi xés.
accessoires similaires sont fis.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement
du produit.
Utilisation de l’objectif
Utilisation de l’objectif
Descriptif de l’objectif : noms et fonctions
Descriptif de l’objectif : noms et fonctions
Reportez-vous aux fi gures situées à gauche.
q
Repère de montage du
parasoleil
Référez-vous à ce repère lorsque vous fi xez le
parasoleil.
Voir
B
w
Bague de zoom
Tournez cette bague pour eff ectuer un zoom
avant ou arrière.
e
Échelle des focales
Défi nissez la focale approximative lorsque vous
eff ectuez un zoom avant ou arrière.
r
Repère des focales
t
Bague de réglage
Mode autofocus sélectionné:
En mode autofocus, tournez la bague pour modifi er
un réglage, tel que la [Mise au point (M/A)] ou
l’[Ouverture], attribué à l’aide de l’appareil photo.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la description
de [Défi nition réglages perso.]/[Commandes perso
(prise de vue)] dans le manuel de l’appareil photo.
Mode de mise au point manuelle sélectionné:
Tournez la bague pour eff ectuer la mise au point.
y
Repère de montage de
l’objectif
Référez-vous à ce repère lorsque vous fi xez
l’objectif sur l’appareil photo.
Voir
A
u
Joint en caoutchouc de
la monture d’objectif
——
i
Contacts du
microprocesseur
Utilisés pour transférer les données depuis ou
vers l’appareil photo.
o
Commutateur de
verrouillage du zoom
Pour verrouiller la bague de zoom, eff ectuez un
zoom arrière jusqu’à la focale 24 mm et positionnez
le commutateur sur LOCK. Cela empêche l’objectif
de sortir, entraîné par son propre poids, lorsque
vous transportez l’appareil photo.
!0
Parasoleil
Le parasoleil bloque la lumière diff use pouvant
provoquer de la lumière parasite ou une image
fantôme. Il permet aussi de protéger l’objectif.
Voir
B
!1
Repère de verrouillage
du parasoleil
Référez-vous à ce repère lorsque vous fi xez le
parasoleil.
!2
Repère d’alignement
du parasoleil
!3
Bouchon d’objectif
(avant)
——
!4
Bouchon d’objectif
(arrière)
——
A
Fixation et retrait
Fixation et retrait
Fixation de l’objectif
z
Mettez l’appareil photo hors tension, retirez le bouchon du boîtier et
détachez le bouchon arrière de l’objectif.
x
Placez l’objectif sur le boîtier de l’appareil photo, en maintenant le
repère de montage de l’objectif aligné sur le repère de montage du
boîtier de l’appareil photo, puis faites pivoter l’objectif dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
Retrait de l’objectif
z
Mettez l’appareil photo hors tension.
x
Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif tout
en faisant pivoter ce dernier dans le sens des aiguilles d’une montre.
B
Fixation et retrait du parasoleil
Fixation et retrait du parasoleil
Alignez le repère de montage du parasoleil sur le repère d’alignement du parasoleil
(
q
), puis tournez ce dernier (
w
) jusqu’à ce que le repère de montage s’aligne sur le
repère de verrouillage du parasoleil (
e
).
Pour retirer le parasoleil, eff ectuez les étapes ci-dessus dans le sens inverse.
Repère de verrouillage
du parasoleil
Repère d’alignement du parasoleil
Repère de montage du parasoleil
Lorsque vous fi xez ou retirez le parasoleil, tenez-le à proximité du repère d’alignement
(
) et évitez de le saisir trop fermement à l’avant. Le parasoleil peut être retourné et
monté sur l’objectif lorsqu’il nest pas utilisé.
Utilisation de l’objectif avec des appareils photo équipés d’un fl ash ingré
Utilisation de l’objectif avec des appareils photo équipés d’un fl ash intégré
Des ombres seront visibles sur les photos si la lumière provenant du fl ash intégré est occultée
par l’objectif ou le parasoleil. Retirez le parasoleil avant la prise de vue. Notez cependant que
même si vous retirez le parasoleil, il est possible que des ombres soient toujours visibles à
certaines focales et à certaines distances du sujet.
Ombre Ombre
Il est possible que l’objectif produise des ombres sur les photos prises avec le fl ash intégré
lorsqu’il est fi xé sur l’appareil photo suivant. Les focales et les distances minimales au sujet
auxquelles aucune ombre nest présente sont les suivantes :
Appareil photo
Appareil photo
1
Focales
Focales
Distance minimale sans ombre
Distance minimale sans ombre
2
Z 50
Z 50
24 mm
Des ombres sont présentes à toutes les distances
du sujet
35 mm 1,5 m
50 mm 1,0 m
70 – 200 mm Aucune ombre
1 Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour obtenir les dernières informations.
2 Parasoleil retiré.
Réduction de vibration (VR)
Réduction de vibration (VR)
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de réduction de vibration intégrée à l’objectif
à l’aide des commandes de l’appareil photo ; reportez-vous au manuel de l’appareil photo
pour en savoir plus. Lorsque [Normal] est sélectionné pour l’option de réduction de vibration
intégrée à l’appareil photo, il est possible d’utiliser des vitesses jusqu’à 5,0 fois
*
plus lentes
que celles normalement utilisées, ce qui augmente la plage des vitesses d’obturation
disponibles.
* Mesures eff ectuées selon les normes CIPA. Les valeurs des objectifs compatibles avec le format
FX sont mesurées sur des appareils photo hybrides de format FX, celles des objectifs DX sur des
appareils photo hybrides de format DX. Les zooms sont réglés sur leur focale maximale lorsque les
mesures sont eff ectuées.
D
Réduction de vibration
En raison de la conception du système de réduction de vibration, l’objectif risque d’émettre des cliquetis lorsqu’il est
secoué. Ce phénomène nest pas le signe d’un dysfonctionnement.
Pour réduire l’e et de  ou provoqué par le bougé du trépied, sélectionnez [Normal] ou [Sport] pour l’option de réduction de
vibration intégrée à l’appareil photo lorsque ce dernier est  xé sur un trépied. Notez cependant que selon le type de trépied et
les conditions de prise de vue, il peut exister des cas où [Désactivé] est l’option la mieux adaptée.
[Normal] ou [Sport] est recommandé lorsque l’appareil photo est  xé sur un monopode.
Lorsque l’objectif est fi
Lorsque l’objectif est fi
Le réglage de mise au point risque de changer si vous mettez l’appareil photo hors tension puis
à nouveau sous tension après avoir fait le point. Si vous avez fait le point sur un emplacement
sélectionné au préalable en attendant que votre sujet apparaisse, nous vous recommandons
de ne pas mettre l’appareil photo hors tension tant que vous n’avez pas pris la photo.
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant uniquement le parasoleil.
Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement
l’utilisation et confi ez l’objectif à un centre Nikon agréé pour le faire réparer.
Remettez les bouchons en place lorsque vous n’utilisez pas l’objectif.
Pour protéger l’intérieur de l’objectif, rangez-le à l’abri du soleil.
Ne laissez pas l’objectif dans des endroits humides ou dans des lieux où il risque d’être
exposé à l’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer
des dommages irréparables.
• Ne laissez pas l’objectif à proximité d’un feu ou dans d’autres endroits extrêmement
chauds. La chaleur extrême pourrait endommager ou déformer les pièces extérieures
composées de plastique renforcé.
Les changements brusques de température peuvent être à l’origine d’une condensation
préjudiciable à l’intérieur et à l’extérieur de l’objectif. Avant de faire passer l’objectif d’un
environnement chaud à froid ou vice versa, rangez-le dans un sac ou dans une boîte en
plastique pour ralentir le changement de température.
Nous vous recommandons de ranger l’objectif dans son étui afi n de le protéger des rayures
lors du transport.
Entretien de l’objectif
Entretien de l’objectif
Normalement, enlever la poussière suffi t pour nettoyer les surfaces en verre de l’objectif.
Vous pouvez nettoyer la lentille avant traitée au  uor comme décrit ci-dessous.
- Les taches, les traces de doigt et autres taches huileuses peuvent être retirées avec un tissu
propre et doux en coton ou un chiff on optique; nettoyez avec un mouvement circulaire à
partir du centre vers l’extérieur.
- Pour retirer les taches tenaces, essuyez délicatement avec un chiff on doux et légèrement
imbibé d’une petite quantité d’eau distillée, d’éthanol ou de nettoyant pour objectif.
- Les marques en forme de goutte éventuellement présentes suite à ce nettoyage sur la
surface hydrofuge et oléofuge peuvent ensuite être retirées avec un chiff on sec.
Lorsque vous nettoyez la lentille arrière non traitée au  uor, retirez les taches, les traces de doigts et
les autres taches huileuses avec un tissu propre et doux en coton ou un chiff on optique
légèrement imbibé d’une petite quantité d’éthanol ou de nettoyant pour objectif. Essuyez
délicatement avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur, en prenant soin
de ne pas laisser de traces, ni de toucher le verre avec les doigts.
N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour
nettoyer l’objectif.
Les fi ltres neutres (NC, disponibles séparément) et autres accessoires similaires permettent
de protéger la lentille avant.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période prolongée, rangez-le
dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Ne le rangez pas à la lumière
directe du soleil ou avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre.
Accessoires
Accessoires
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Bouchon d’objectif LC-67B (avant)
Bouchon d’objectif LF-N1 (arrière)
• Parasoleil HB-93
Pochette pour objectif CL-C1
D
Utilisation de la pochette pour objectif
La pochette est destinée à protéger l’objectif des rayures et non des chutes ou autres chocs physiques.
La pochette nest pas résistante à l’eau.
La matière utilisée dans cette pochette peut se décolorer, déteindre, sétirer, rétrécir ou changer de couleur en cas
de frottement ou d’humidité.
Retirez la poussière avec une brosse à poils doux.
Leau et les taches peuvent être retirées de la surface avec un chi on doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de benzène,
de diluant ou d’autres substances chimiques volatiles.
Ne rangez pas la pochette dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à des températures élevées ou à l’humidité.
N’utilisez pas la pochette pour nettoyer le moniteur ou les lentilles.
Veillez à ce que l’objectif ne tombe pas de la pochette lorsque vous le transportez.
Matière : polyester
Accessoires compatibles
Accessoires compatibles
Filtres à visser 67mm
D
Filtres
N’utilisez qu’un seul  ltre à la fois.
Retirez le parasoleil avant de  xer un  ltre ou de faire pivoter un  ltre polarisant circulaire.
Caractéristiques
Caractéristiques
Monture
Monture Monture Nikon Z
Focale
Focale 24 – 200 mm
Ouverture maximale
Ouverture maximale
f/4 – 6.3
Construction optique
Construction optique 19 lentilles en 15 groupes (dont 2 lentilles en verre ED, 1 lentille asphérique en verre
ED, 2 lentilles asphériques, des lentilles béné ciant du traitement ARNEO et une lentille
avant traitée au  uor)
Angle de champ
Angle de champ Format FX : 84°–12° 20’
Format DX : 61°–8°
Échelle des focales
Échelle des focales Graduée en millimètres (24, 35, 50, 70, 105, 135, 200)
Sysme de mise au point
Système de mise au point
Système de mise au point interne
Réduction de vibration
Réduction de vibration
Décentrement avec voice coil motors (VCM)
Distance minimale de
Distance minimale de
mise au point (mesurée
mise au point (mesurée
à partir du plan focal)
à partir du plan focal)
Focale 24 mm : 0,5 m
Focale 35 mm : 0,54 m
Focale 50 mm : 0,55 m
Focale 70 mm : 0,58 m
Focale 105 mm : 0,65 m
Focale 135 mm : 0,68 m
Focale 200 mm : 0,7 m
Rapport de
Rapport de
reproduction maximal
reproduction maximal
0,28×
Lamelles de diaphragme
Lamelles de diaphragme
7 (diaphragme circulaire)
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures Focale 24 mm : f/4 – 22
Focale 200 mm : f/6.3 – 36
Diamètre de  xation
Diamètre de  xation
pour  ltre
pour  ltre
67 mm (P = 0,75mm)
Dimensions
Dimensions Environ 76,5 mm de diamètre maximum × 114 mm
(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo)
Poids
Poids Environ 570 g
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les
performances de ce produit sans avis préalable.
Sc
ҋᅶϷ
ҋДڳ֏᢭аᐷᯛᢱലҋᅶᢪ೗Ϸƥৰ᢭࡭ܐұᎫˊ
ޗҋᅶലДڳ֏ƥ᢭аᐷᯛᢱലҋᅶᢪ೗Ϸˊૣᨄ᱇ᠳඇᯛၯሮസᢪ೗Ϸˊ
ലᮨ࠽ρҖ৙ണ
Z
ײحሇ߉תᆀሮസҋᅶˊ
ലᮨ࠽ᅶЃ
Z
7
ˉ
Z
6
Z
50
ϥ֏ƥ᢭Ԍၯሮസފхഛಱᖭഡಱႝ
ലƥٞմၯሮസظᕜು໿๡ኵ᡿ռᮨ࠽ƥৰςՐ᱋ᎋ֧ᕜظᕜνظᅶˊ
ഡಱފхظЭλ᧏ϔᚊئˊ
ࣴԘᲉቹ
ࣴԘᲉቹ
ϛᲒ᯶ૣୈвОᨲୄОћୈᤆД௬࠼ƥ᢭ޗҋᅶ֏аᐷᯛᢱǼࣴ
ԘᲉቹǽƥৰм๡ኵሇಲ໿ҋᅶˊ
᢭ޗᯛᢱϥَ࡭ܐұᎫലҋᅶᢪ೗ϷƥмҤᰡ೎ඇˊ
A
ᡚٴ
៨ዥǼണظᕜᨲୄОٽ๨Џୈᤄ󰩶ћሇԬǽˊ
A
༉ଐ
៨ዥǼണظᕜᨲୄОٽᤄ᧍ћୈᤆД௬࠼ሇԬǽˊ
ലᗩҋмλތዥڔ፽ؿᲉᩓࣳሇԬѸмթᏚˊ
F
៨ዥνԇᡲᨆ៞ሇ៞ϛ
ˊ
C
៨ዥᲉᨆ៞ሇ៞ϛ
ˊ
A
ᡚٴ
E
ጂ๠
ஜᡊ
ժׅ៞ஜᡊˉһᄮୈಅ᠆ˊ
ДڳᅽЃᥥᚽᎋؑݿᓨҋԬ᪇࠮᱘ƥժׅ
࠮᱘᪇թˊ
ٞմᡌᆀୈاћˊ
C
୭៞
ؤᄕДڳبˉԱ၌ؤՠၢڇᎋয়ƥ᢭፞ֆժಯ
ၯሮസᆀྶˊ
ᘧಇчνƥᖮ᥎ဟୈၒћˊ
F
ጂ๠
ժׅҋДڳ៿າཱུྰˊ
ժׅᅶྰୡᡌДڳˊ
ٞմᖮᡌᆀୈ᥎ဟˊ
F
ጂ๠
ժׅޗണظᕜ᥎ဟˉႍሇޡ୛ҋˊ
ᘧޗണφၖˉ໑ˉظႄપܢ᱆֋ᎋ೙ႄપѱˉᏝ
ሇޡҋᅶДڳƥᖮႍှୈဟဨˊ
F
ጂ๠
ժׅᨦ᧼࠽ርఉᠷሷ࠷᯷ୈԢвԍˊ
ٞմᖮ࠼೗ୈᠺᠽ௬ћˊ
F
ጂ๠
ժׅޗࢬ৴ԅѦୡظؠϥұˊ
ٞմᖮಉᰧୈاћˊᘧᢥٙᐷ᪇хƥѕᦳѱ
ћˊηδଐ࠮ٙԗحϔƥ᢭፞׾ఉاכᅴᢂᆢˊ
G
ጂ๠
ޗᴱྛࠏୈѭྛᄔࠏϔƥժׅርఉఉДڳˊ
ٞմظᖮၒћˉѭྛၒћୈՆћˊ
A
༉ଐ
F
ጂ๠
ժׅᮨ࠽቉࠷᯷ୈԍˊ
ٞմظᕜᔎԍƥҋԬ᪇х௬ୈˊ៞ᔽ
ԍ஢ే೎ƥ᢭ҋ࠷᯷ԊթӝᠺᡅˊᘧЦҋ࠷᯷ጬӝ
ᠺᡅƥϴظᕜᖮ᥎ဟˊ
F
ጂ๠
ժׅಇᒳЃࠫ࠶ᯄԬୈር᯷ԍλᎋᴱྛᄔࠏϔˊ
ٞմᖮˊ
F
ጂ๠
ժׅጥ֬ࣴ᠆ണၯሮസᮨ࠽ሇιᕫ൳ˊ
ٞմᰧୈاћˊ
ҋᅶᮨ࠽
ҋᅶᮨ࠽
ᮨ࠽᪇хƳٍጣڔ֧ᕜ
ᮨ࠽᪇хƳٍጣڔ֧ᕜ
᢭؝ᯛലᲃᱤস᧵ሇތ៨ˊ
q
ᮨ࠽ᩑԍᒱࣴ᠆ඓ
ࣴ᠆ᮨ࠽ᩑԍᒱ೎ҋᅶˊ
؝ᯛ
B
w
بၢᄔ
಺ᦾظᨆ៞ಇ࠵ୈᒓˊ Ǹ
e
ၢᥭֆ
ᅶЃޗᮨ࠽ಇ࠵ୈᒓ೎չಯᨀѨ
ၢᥭˊ
Ǹ
r
ၢᥭඓᡫ
t
ఊցᄔ
ᨢஶϽᖪ֬ၢา೎
Ƴ
ޗᖪ֬ၢาλƥ಺ᦾఊցᄔظ
ᢹಜҋᅶၯሮസெࣽሇ
[
ၢ
ơ
M/
A
Ƣ
]
[
ԍޑ
]
ᡷࣽˊണԟᢝᐷҴૉƥ
᢭؝ᯛၯሮസᢪ೗Ϸϔ
[
ᖪࣽϤఊց
֧ᕜ
]/[
ᖪࣽϤఊց
ơ஢ేƢ
]
ሇሮԟ
ᢪ೗ˊ
Ǹ
ᨢஶϽୡ֬ၢา೎
Ƴ
಺ᦾఊցᄔظᨆ៞ၢˊ
y
ᮨ࠽ࣴ᠆ඓᡫ
ᮨ࠽ࣴ᠆ᖭၯሮസ೎ҋᅶˊ
؝ᯛ
A
u
ᮨ࠽ײحเᕘߖޑ
ǸǸ
i
CPU
ఉဿ
ᅶЃಚ௳љ᨜ᖭၯሮസୈЭၯሮ
സϔљ᨜ಚ௳ˊ
Ǹ
o
بၢ᭗ࣽԟ
ᘧᠳ᭗ࣽبၢᄔƥ᢭ᒓᖭ
24
mm
Ѭᒳৰԟ࿌ᖭ
LOCK
ơ᭗ࣽƢˊᨅ
ඥظ᯶๠ૣృ৙ၯሮസ೎ᮨ࠽ޗ
Ԣᖪᦳ󰩶󰩸Ѹᅶλّ࠮Ѧˊ
Ǹ
!0
ᮨ࠽ᩑԍᒱ
ᮨ࠽ᩑԍᒱظ᯻௒ظᕜᖮ഻ԍୈ
ᵃሇಖԍᐰˊ࣯рᨄظᅶЃұ
஍ᮨ࠽ˊ
؝ᯛ
B
!1
ᮨ࠽ᩑԍᒱ᭗ࣽඓ
ࣴ᠆ᮨ࠽ᩑԍᒱ೎ҋᅶˊ
!2
ᮨ࠽ᩑԍᒱḌඓ
!3
ᮨ࠽ሣơ֏ሣƢ
ǸǸ
!4
ᮨ࠽ሣơَሣƢ
ǸǸ
A
ࣴ᠆ξئλ
ࣴ᠆ξئλ
ࣴ᠆ᮨ࠽
z
ԟᯄၯሮസƥئλസᦳሣƥၦَئλᮨ࠽َሣˊ
x
ᮨ࠽κሇࣴ᠆ඓᡫξၯሮസസᦳκሇࣴ᠆ඓᡫḌƥٌ೎ᮨ
࠽ᒳЃၯሮസസᦳκƥၦَᨡ೎󰪉಺ᦾᮨ࠽ርᖭԢײԗ๡ኵѬᒳ
ؤՠڙܭࠣˊ
ئλᮨ࠽
z
ԟᯄၯሮസˊ
x
ைѮᮨ࠽󰩴ಇைᬋৰٌ೎ᲈ೎󰪉಺ᦾᮨ࠽ˊ
B
ࣴ᠆ڔئλᮨ࠽ᩑԍᒱ
ࣴ᠆ڔئλᮨ࠽ᩑԍᒱ
ᮨ࠽ᩑԍᒱࣴ᠆ඓᡫξᮨ࠽ᩑԍᒱḌඓᡫơ
q
ƢḌƥၦَ಺
ᦾᩑԍᒱơ
w
Ƣርᖭࣴ᠆ඓᡫξᮨ࠽ᩑԍᒱ᭗ࣽඓᡫơ
e
ƢḌˊ
ᘧᠳئλᩑԍᒱƥ᢭мሮأᲈ৽୭៞мκ๣ᴞˊ
ᮨ࠽ᩑԍᒱ᭗ࣽඓᡫ
ᮨ࠽ᩑԍᒱḌඓᡫ
ᮨ࠽ᩑԍᒱࣴ᠆ඓᡫ
ࣴ᠆ୈئλᩑԍᒱ೎ƥ᢭ޗᮨ࠽ᩑԍᒱḌඓᡫơ
ƢᰁᨀԢత
Ѯƥৰᩕԏᩑԍᒱሇ֏᪇త࠷ᐈˊνҋᅶ೎ƥظᩑԍᒱأᦾ
ৰފࣽޗᮨ࠽κˊ
ޗ᪞ࠩԬᒳᯂԍဢሇၯሮസκҋᅶᮨ࠽
ޗ᪞ࠩԬᒳᯂԍဢሇၯሮസκҋᅶᮨ࠽
Ԭᒳᯂԍဢሇԍᐰ៿ᮨ࠽ୈᮨ࠽ᩑԍᒱᩑ௒೎ƥ୛஢ၯႜϔѕՠᄕ᯸
ˊ᢭ޗ஢ే֏ئλᮨ࠽ᩑԍᒱˊѫ೤᢭༉ଐƥ׾ҋئλᩑԍᒱƥޗൺ
Ќၢᥭڔ஢ేᣳᥭጌλၯႜϔЬظᕜՠᄕ᯸ˊ
᯸ ᯸
ࣴ᠆Ѓмλၯሮസ೎ƥᮨ࠽ظᕜѕޗҋᅶԬᒳᯂԍဢ୛஢ሇၯႜϔД
ᅴ᯸ˊޗλղၢᥭڔഡᨀ஢ేᣳᥭጌλνѕՠᄕ᯸ Ƴ
ၯሮസ
ၯሮസ
1
1
ၢᥭ
ၢᥭ
ು᯸ሇഡᨀᥭጌ
ು᯸ሇഡᨀᥭጌ
2
2
Z
50
Z
50
24
mm
ޗ୛ണ஢ేᣳᥭጌλ᪍ѕДᅴ᯸
35
mm
1
.
5
m
50
mm
1
.
0
m
70
200
mm
ು᯸
1
ണԟഡಱҴૉƥ᢭؝ᯛၯሮസሇᢪ೗Ϸˊ
2
ئλᮨ࠽ᩑԍᒱˊ
Ր᱋ơ
VR
Ƣ
Ր᱋ơ
VR
Ƣ
ૣظҋᅶၯሮസఊց٦ᅶୈጂᅶᮨ࠽ు᧏ሇՐ᱋֧ᕜ ƴണԟᢝᐷҴૉƥ᢭
؝ᯛၯሮസሇᢪ೗ϷˊᨉസՐ᱋ᨢᲇᡷϛ
[Normal]
ơඓՋƢ೎ƥՐ᱋ԇ
ᡲઉᯀᨱຈδᗇ૮Ճ೎ഡ࠰ᰉѭ
5
.
0
඿
*
ƥ஦ظᅶઉᯀᨱሇᘲއˊ
*
ට௳ೃലދᰂሮസӵݥൃষχצѕơ
CIPA
ƢඓՋᨆ៞ሇ༻󰩸ˊಀ௄
FX
ඨሇᮨ࠽ሇӖ೤ޗ
FX
ඨ߉תᆀሮസκ୛༻󰩸ƥᓨ
DX
ᮨ࠽ሇ
Ӗ೤ޗ
DX
ඨ߉תᆀሮസκ୛༻󰩸ˊبၢᮨ࠽ሇӖ೤ޗഡ࠵بၢ
ᡷࣽλᨆ៞ሇ༻󰩸ˊ
D
Ր᱋
ᅽЃՐ᱋ᐄᑏሇᡷᡝႯપƥᮨ࠽ޗొ֬೎ظᕜؤՠ݉݉ࠣˊᨅৰ
ᱡಉᰧˊ
ၯሮസࣴ᠆Ѓιᕫ൳೎ƥᘧᠳՐιᕫ൳೬֬ᨲୄሇา᏷ƥ᢭
ᨉസՐ᱋ᨢᲇᨢϛ
[Normal]
ơඓՋƢ
[Sport]
ơ᧿֬Ƣˊѫ೤᢭༉ଐƥ
ට௳ιᕫ൳Ꮪ߉ڔ஢ేᄔࠏሇνٌƥണ೎
[
ԟᯄ
]
ظᕜ೤ૣሇ᳨ᨢˊ
ၯሮസފࣽЃתᕫ൳೎ƥఋᙘҋᅶ
[Normal]
ơඓՋƢୈ
[Sport]
ơ᧿֬Ƣˊ
ࣴ᠆ᮨ࠽َ
ࣴ᠆ᮨ࠽َ
ᘧૣޗၢَԟᯄၯሮസৰ󰩶ಱ٦ƥၢѬᒳظᕜѕؤᅴಅبˊᘧૣ
ޗᎋ஢ేᣳՠᄕഭᯋীၢЃᲒᨢѬᒳƥᡩૣޗၯႜ஢ే֏νᠳ
ԟᯄၯሮസˊ
ҋᅶ༉ଐЀᲇ
ҋᅶ༉ଐЀᲇ
௃᥎ୈ௄తᮨ࠽ୈၯሮസ೎ƥժׅЦ௄௃ᮨ࠽ᩑԍᒱˊ
ұ௄
CPU
ఉဿྊ༚ˊ
ᘧᮨ࠽ײحเᕘߖޑ௬ޫƥ᢭፞׾Ӡ๠ҋᅶৰᮨ࠽᨜ᖭ۩َദ
֩ϔୈႯᐛᑢһᨆ៞ᑢһˊ
νҋᅶᮨ࠽೎ƥ᢭󰩶ಱሣκᮨ࠽ሣˊ
ϛұ஍ᮨ࠽Ԭ᪇ƥ᢭Ԣࣘಇޗ໢ണ᯷ԍၯሇޞಲˊ
ժׅᮨ࠽ᒳЃ࿺ྰሇޞಲୈظᕜ໵ൽྰພሇޡ୛ˊԬ᪇᠆ᒳᅴ᭞
ᖮು໿௞ݽሇ௬ޫˊ
ժׅᮨ࠽ᱢᨀ೗ဟୈᒳЃԢв᧼ၔሇޡ୛ˊ᧼ၔظᕜѕҋ׎ࠅಥ
៨ᱤ᪇хا௬ୈبˊ
ྛሇፇبظᕜᖮᮨ࠽Ԭ࠮᪇ᑄ᱘мᖮ௬ޫˊᮨ࠽Эྛഉሇᄔࠏ
৙ԗՅሇᄔࠏୈЭՅሇᄔࠏ৙ԗྛഉሇᄔࠏϥ֏ƥ᢭ԌԢᒳЃ
ׇԬୈࠅಥሡϔмᑾڔྛሇب׎ˊ
᧿᧢Дڳ೎ƥ᢭ޗׇ᠆ᎵԬ᠆ԗᥙ࠲࠰ሇᑾՁൃಥƥмՐ
ơᩕԏƢ
ЃՁաᖮДڳ௬ޫˊ
ᮨ࠽ұԦ
ᮨ࠽ұԦ
δᗇ૮Ճλƥྊ༚ᮨ࠽ሇᄚᅒ៨ᱤ೎ؚᰑဣ׾ظˊ
৙ລདྷሇ֏᪇ᮨႜ
ظைၯλಞ୛ᨕᨆ៞ྊ༚ˊ
-
໇ဿˉெᐬڔԢв໱ྍظҋᅶδޮ৭Չሇᧁොৈୈᮨ࠽ྊ༚ᐫᨆ៞ྊᰑ ƴ
мސڄ᧿֬ಲЭ󰩵ّ࠮ᨆ៞ྊ༚ˊ
-
ྊᰑ᲋ྍ೎ƥ᢭ҋᅶδޮᧁৈጬ໵κᡲᛟ᳡າˉϰ󰩟ୈᮨ࠽ྊ༚
֋᧍᧍౸ஸˊ
-
ᢜ౯Ѹϔޗ஥າˉ஥໱៨ᱤᆎλሇ࿜Ⴡᇆᨙظᰡَҋᅶδޮ৭ৈؚˊ
ྊ༚ᱡລདྷሇَ᪇ᮨႜ೎
ƥ
᢭ҋᅶδޮ৭Չሇᧁොৈୈᮨ࠽ྊ༚ᐫጬ
໵κᡲϰ󰩟ୈᮨ࠽ྊ༚֋ؚᰑ໇ဿˉெᐬڔԢв໱ྍˊ᢭мސڄ᧿֬ಲ
Э󰩵ّ࠮᧍᧍౸ஸƥ༉ଐνᠳᆎλ໇ྍƥϴνᠳᅶୡெᡌዉᮨႜˊ
ժׅҋᅶདྷಥጧ󰩴֋ୈᘪᎋണസ࿂֋ྊ༚ᮨ࠽ˊ
ϔપᗡơ
NC
Ƣ࿗ᮨơذᤑƢᎋظᅶЃұ஍֏᪇ᮨႜˊ
ᘧૣޗ᧔ᮿ೎ᯋԬνҋᅶᮨ࠽ƥ᢭Ԣࣘಇޗ᯸Ս৭ႉሇޞಲм᯶
๠ؤᱍڔᅴ᭞ˊժνظࣘಇޗር᯷ԍλƥϴνظξኀᕥ໱ୈัᕥϙ
δ᥎ࣘಇˊ
᪞х
᪞х
ᰡᰁ᪞х
ᰡᰁ᪞х
ᮨ࠽ሣ
LC-
67
B
ơ֏ሣƢ
ᮨ࠽ሣ
LF-N
1
ơَሣƢ
ᮨ࠽ᩑԍᒱ
HB-
93
ᮨ࠽ׇৈ
CL-C
1
NIKKOR Z 24-200mm f/4-6.3 VR
D
ҋᅶᮨ࠽ׇৈ
ᮨ࠽ׇৈೆޗұ஍ᮨ࠽ԏاվћƥᓨν೤ұ஍ԢԏاݿᥥᚽୈԢв
၇ዉౠ୛ᨲୄሇڻˊ
ᮨ࠽ׇৈν᯶າˊ
ᮨ࠽ׇৈ୛󰩲ᅶሇൃᤌޗ៿౒౸ୈྰ೎ظᕜѕᠧᗡˉ௽ᗡˉடᮿˉ
ሓᒓୈبᗡˊ
᢭ҋᅶᧁւؚᰑဣˊ
៨ᱤᰁ቉ሇາڔ໇ྍظҋᅶδޮ৭ሇᧁৈᨆ៞ྊᰑˊժׅҋᅶ᪢Ᏺˉ
ᘪˉጧ󰩴֋ୈԢв௖ؤપ׎ࣣႪᤌˊ
ժׅԢࣘಇޗ᯷ԍርˉᴱྛୈᴱྰሇᄔࠏϔˊ
ժׅҋᅶᮨ࠽ׇৈྊ༚ᮨႜڔၯሮസ೪ዥˊ
ޗ᧿᧢᧼ጫϔƥ᢭༉ଐνᠳᡥᮨ࠽Эᮨ࠽ׇৈϔ௽ՠˊ
ൃᤌ Ƴᔎ󰩑ᐙᑢ
ԧሇ᪞х
ԧሇ᪞х
67
mm
಺ԗ࿗ᮨ
D
࿗ᮨ
δ๐Цظҋᅶδϑ࿗ᮨˊ
ࣴ᠆࿗ᮨୈ಺ᦾސӝ௚࿗ᮨ֏ƥ᢭Ԍئλᮨ࠽ᩑԍᒱˊ
୼ഴᠸඨ
୼ഴᠸඨ
ײح
ײح

Z
ײح
ၢᥭ
ၢᥭ
24
200
mm
ഡ࠵ԍޑ
ഡ࠵ԍޑ
f/
4
6
.
3
ᮨ࠽ᑄ൛
ᮨ࠽ᑄ൛
15
19
ႜơׇ
2
ൣѭᗡಖ
ED
ᮨႜˉ
1
ൣᱡᄬᱤѭ
ᗡಖ
ED
ᮨႜˉ
2
ൣᱡᄬᱤᮨႜˉ৙அأᴱྊདྷ
ሇᮨႜмؠ
1
ൣ৙ລདྷሇ֏᪇ᮨႜƢ
ᠺᡅ
ᠺᡅ
FX
ඨ Ƴ
84
ă
12
ă
20
Ȁ
DX
ඨ Ƴ
61
ă
8
ă
ၢᥭֆ
ၢᥭֆ
мຐᏘϛתѬ
ơ
24
ˉ
35
ˉ
50
ˉ
70
ˉ
105
ˉ
135
ˉ
200
Ƣ
ၢᐄᑏ
ၢᐄᑏ
Ԭ᪇ၢᐄᑏ
Ր᱋
Ր᱋
ҋᅶᲀޑᳮ᧷ơ
VCM
Ƣሇᮨ࠽Ѭጥ
ഡᨀၢᥭጌ
ഡᨀၢᥭጌ
ơЭၢ৮ᱤࡺ༻
ơЭၢ৮ᱤࡺ༻
󰩸Ƣ
󰩸Ƣ
24
mm
بၢѬᒳ Ƴ
0
.
5
m
35
mm
بၢѬᒳ Ƴ
0
.
54
m
50
mm
بၢѬᒳ Ƴ
0
.
55
m
70
mm
بၢѬᒳ Ƴ
0
.
58
m
105
mm
بၢѬᒳ Ƴ
0
.
65
m
135
mm
بၢѬᒳ Ƴ
0
.
68
m
200
mm
بၢѬᒳ Ƴ
0
.
7
m
ഡ࠵ࠪցຈᄈ
ഡ࠵ࠪցຈᄈ
0
.
28
Ӄ
ԍޑؾႜ
ԍޑؾႜ
7
ႜơސԍޑࣕƢ
ԍޑᘲއ
ԍޑᘲއ
24
mm
بၢѬᒳ Ƴ
f/
4
22
200
mm
بၢѬᒳ Ƴ
f/
6
.
3
36
࿗ᮨᰁх
࿗ᮨᰁх
67
mm
ơ
P =
0
.
75
mm
Ƣ


76
.
5
mm
ơഡ࠵ርƢĆ
114
mm
ơЭၯሮസᮨ࠽
ײح᧵ᒃࡺሇᥭጌƢ
󰩶󰩸
󰩶󰩸
570
g
Ԛـұᆎظᰡ೎ഛಅലДڳሇ࠮ᠷˉ୼ഴᠸඨڔપᕜሇ഼ջˊ
Printed in Thailand
7MMA337K-02
下载中国版说明书 (PDF, 1.15 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对尼康 Nikkor Z 24-200mm f/4-6.3 VR 摄影机镜头看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对尼康 Nikkor Z 24-200mm f/4-6.3 VR 摄影机镜头满意吗?
没有
抢先为该产品评分
0 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 尼康 Nikkor Z 24-200mm f/4-6.3 VR 摄影机镜头 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 尼康 Nikkor Z 24-200mm f/4-6.3 VR 摄影机镜头 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Nikon。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 尼康 Nikkor Z 24-200mm f/4-6.3 VR 摄影机镜头 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 Nikon
模型 Nikkor Z 24-200mm f/4-6.3 VR
类别 摄影机镜头
文件类型 PDF
文件大小 1.15 MB

尼康 摄影机镜头 的所有手册
摄影机镜头 的更多手册

关于 尼康 Nikkor Z 24-200mm f/4-6.3 VR 摄影机镜头 的常见问题

我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。

对于相机镜头来讲,f代表什么? 验证

f比表示相对孔径的倒数。这是系统的焦距与入口瞳孔直径的比率。较高的f比意味着更小的入口,从而更少的光进入镜头。

有帮助 (18) 阅读更多
说明书 尼康 Nikkor Z 24-200mm f/4-6.3 VR 摄影机镜头

相关产品

相关类别