说明书 NZXT H1 机箱

需要您的 NZXT H1 机箱 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 0 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们

您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。

说明书

Loading…

NZXT GLOBAL WARRANTY POLICY
This NZXT Global Warranty Policy governs the sale of products by NZXT to you.
Any replacement product will be covered under warranty for the remainder of the warranty
period or thirty days, whichever is longer. Proof of purchase is required for warranty service.
I. WARRANTY LENGTH
New NZXT Product
Warranty Length for Parts
Computer Cases
2 Years
Temperature Meters
2 Years
Fans
2 Years
Lighting
2 Years
Accessories
2 Years
Kraken M Coolers
3 Years
Motherboards
4 Years
Power Supply
10 Years
Kraken X/Z Coolers
6 Years
Mini ITX Case with PSU, AIO, and Riser Card
3-year warranty on case, riser card, and AIO.
10-year warranty on PSU.
Refurbished NZXT Product
Warranty Length for Parts
All NZXT Certified Refurbished Products
1 Years
II. WHO IS PROTECTED
The Warranty covers only NZXT products purchased by the original consumer.
III. WHAT IS AND IS NOT COVERED
Please note that our warranty is not an unconditional guarantee. If the product, in NZXT's
reasonable opinion, malfunctions within the warranty period, NZXT will provide you at its sole
discretion with a repaired or replacement product, either new or refurbished, with a similar
function that is equal or greater in value depending on supply. Our warranty does not cover the
following:
any product or serial number/warranty sticker modification applied without permission from
NZXT;
any damage that is not a manufacturing defect;
damage, deterioration or malfunction resulting from: accident, abuse, misuse, neglect, fire,
water, lightning, or other acts of nature, unauthorized product modification or failure to follow
instructions included with the product;
improper installation, unauthorized alterations or modifications, or repair or attempted repair by
anyone not authorized by NZXT;
shipping or transport damage (claims must be made with the carrier);
normal wear and tear.
NZXT does not warrant that this product will meet your requirements. It is your responsibility
to determine the suitability of this product for your purpose. For NZXT Store orders, we cover
two way return shipping for all exchanges and returns. For all other authorized dealers, NZXT
Support does not cover return shipping and only covers one way shipping from NZXT back to
the end user for exchanges. Two way expedited shipping is provided for all PSUs covered under
the Less Than Three program, indiscriminate of purchase location, provided the location is an
approved NZXT reseller.
IV. EXCLUSION OF DAMAGES (DISCLAIMER)
NZXT's sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement
of a defective product with either a new or refurbished product with a similar function that is
equal or greater in value at our option. NZXT shall not, in any event, be liable for any incidental
or consequential damage, including but not limited to damages resulting from interruption of
service and loss of data, business, or for liability in tort relating to this product or resulting from
its use or possession.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
1. Siga todas las advertencias de seguridad e instrucciones del fabricante durante la instalación. De lo
contrario, podría dañar el sistema o la fuente de alimentación, y provocar lesiones graves o la muerte.
2. En la fuente de alimentación existen tensiones elevadas. No abra la caja de la fuente de alimentación ni
intente repararla, no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
3. Este producto está diseñado para su uso en interiores.
4. No utilice la fuente de alimentación cerca de agua ni en entornos muy húmedos o con temperaturas altas.
5. No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, medidores de temperatura,
estufas u otros aparatos que produzcan calor.
6. No introduzca ningún objeto en el área del ventilador o ventilación abierta de la fuente de alimentación.
7. No modifique los cables y/o conectores incluidos con esta fuente de alimentación.
8. Si esta fuente de alimentación utiliza cables modulares, utilice solo cables proporcionados por el
fabricante.
9. El conector de alimentación principal de 24 pines dispone de un conector de 4 pines extraíble. Este
conector de 4 pines no es un conector P4 o ATX de 12V. No fuerce este cable en el enchufe P4 o ATX
+12V de la placa base.
10. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones del fabricante o de estas instrucciones de
seguridad anulará de inmediato todas las garantías.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
AVVERTENZA: PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
1. Effettuare l'installazione in conformità a tutte le istruzioni del produttore e gli avvisi sulla
sicurezza. Il mancato rispetto di questa procedura potrebbe causare danni al proprio
alimentatore o sistema e potrebbe provocare lesioni gravi o anche la morte di persone.
2. Nell'alimentatore sono presenti tensioni elevate. Non aprire il case o la custodia
dell'alimentatore, né tentare di riparare l'alimentatore; non contiene componenti riparabili o
sostituibili dall'utente.
3. Il prodotto è stato progettato solo per uso interno.
4. Non usare l'alimentatore nelle vicinanze di acqua, a temperature elevate o in ambienti con
umidità elevata.
5. Non installare vicino a fonti di calore quali termosifoni, valvole di regolazione del calore, stufe o
altri apparecchi che producono calore.
6. Non inserire oggetti nelle fessure di ventilazione aperte o nella griglia della ventola
sull'alimentatore.
7. Non modificare i cavi e/o i connettori in dotazione con questo alimentatore.
8. Se l'alimentatore utilizza cavi modulari, utilizzare solo cavi forniti dal produttore.
9. Il connettore di alimentazione principale a 24 pin è dotato di un connettore a 4 pin estraibile. Il
connettore a 4 pin non è un connettore di tipo P4 o ATX da 12 V. Non forzare l'inserimento del
cavo nella presa P4 o ATX a +12 V della scheda madre.
10. La mancata conformità a qualsiasi istruzione del produttore e/o a qualsiasi presente istruzione
sulla sicurezza renderà immediatamente nulle tutte le garanzie.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
CUIDADO, RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO!
1. Instale de acordo com todas as instruções do fabricante e com os avisos de segurança. Não
fazê-lo poderá resultar em danos à fonte de alimentação ou ao sistema, isso pode causar lesões
graves ou morte.
2. Há alta tensão na fonte de energia. Não abra a caixa da fonte de alimentação ou tente reparar a
fonte de alimentação. Não há componentes que possam ser reparados pelo usuário.
3. Este produto foi projetado apenas para uso em ambientes internos.
4. Não use a fonte de alimentação perto de água ou em ambientes com alta temperatura ou alto
nível de umidade.
5. Não instale perto de fontes de calor como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros
aparelhos que produzam calor.
6. Não insira objetos na ventilação aberta ou na área da grade da ventoinha da fonte de
alimentação.
7. Não modifique os cabos e/ou conectores incluídos com esta fonte de alimentação.
8. Se esta fonte de alimentação usa cabos modulares, utilize apenas os cabos fornecidos pelo
fabricante.
9. O conector de alimentação de 24 pinos tem um conector de 4 pinos removível. O conector de 4
pinos não é um conector P4 ou ATX 12 V. Não force o cabo no soquete P4 ou ATX +12 V da placa-
mãe.
10. O não cumprimento de qualquer uma das instruções do fabricante e/ou qualquer uma dessas
instruções de segurança anulará imediatamente todas as garantias.
V. LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTIES
There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of
merchantability or fitness for a particular purpose. The duration of implied warranties is limited to
the warranty length specified in Paragraph I.
VI. TO OBTAIN TECHNICAL SUPPORT
If you have already referenced your product owner's manual and still need help, you may contact us
by phone at +1 (800) 228-9395, by email at [email protected], or visit the NZXT Support site at nzxt.
com/customer-support.
VII. HOW TO OBTAIN A WARRANTY SERVICE FROM NZXT
To receive a warranty service for your product when purchased directly from NZXT, you must submit
a request via the NZXT Support site outlining the problem. If a technician deems the product
defective or requiring testing, you will be required to provide a copy of your proof of purchase, which
will enable you to submit a Return Merchandise Authorization “RMA” request.
Once approved, you`ll receive an RMA number, upon which you will be asked to ship the defective
item back to NZXT with the RMA number clearly marked or labelled on the package. NZXT
recommends that appropriate measures are taken to safeguard the product from damage during
shipping.
VIII. APPLICABLE LAW AND ADDITIONAL LEGAL RIGHTS FOR CONSUMERS
This warranty gives you specific legal rights. These conditions are governed and construed in
accordance with the laws of California (with exception of its conflict of law provisions), and the
application of the United Nations Convention of Contracts for the International Sale of Goods is
expressly excluded. The non-exclusive jurisdiction of the courts of California is agreed, which means
that you may bring a claim to enforce your consumer protection rights in connection with this Global
Warranty in the country which you have your habitual residence where you may have additional
rights. These rights may vary.
For original consumers who are covered by consumer protection laws or regulations in their country,
state, or province of purchase or, if different, their country, state, or province of residence, the
benefits conferred by this warranty are in addition to all rights and remedies conveyed by such
consumer protection laws and regulations. To the extent that liability under such consumer laws
can be limited, NZXT’s liability is limited, and its sole option, to repair or replacement, either new or
refurbished, with a similar function that is equal or greater in value depending on supply.
In the United Kingdom:
For NZXT products sold to customers in the UK, during the expected lifespan of your product
your legal rights entitle you to the following:
> Up to 30 days: if your goods are faulty, then you can get an immediate refund.
> Up to six months: if your goods can't be repaired or replaced, then you're entitled to a full
refund, in most cases.
> Up to six years: if your goods do not last a reasonable length of time you may be entitled to
some money back.
If the person seeking to rely on the guarantee is not the original consumer, the NZXT Warranty
will cover the product in relation to that person provided that they are able to provide proof of
the transfer of the benefit of the guarantee from the original consumer.
The implied warranties under the Consumer Rights Act 2015 says that your goods must be as
described, fit for all purposes for which such goods are usually supplied, and of satisfactory
quality.
In the EU:
If you are a consumer and have your habitual residence in the EU, you additionally enjoy the
protection afforded to you by provisions that cannot be derogated from by agreement by virtue of
the law where you have your habitual residence.
IX. WARRANTY SERVICE FROM RESELLERS
In the event that a warranty service is sought, you must provide proof of purchase (store receipt or
invoice) in order to receive the service and if deemed necessary, repair or replacement product.
In North America:
Within the first 60 days after purchase, please return your product (or for power supplies installed
within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If
the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact
NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns
without prior approval and an RMA number.
In Europe:
Within the first year after purchase, please return your product (or for power supplies installed
within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If
the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact
NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns
without prior approval.
In Australasia:
Within the first two years after purchase, please return your product (or for power supplies installed
within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If
the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact
NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns
without prior approval.
The cost of shipping will be borne at the first instance by you; however, if the purchased item is
defective, NZXT will reimburse reasonable postage or transportation of costs.
Outside North America, Europe, and Australasia:
If your product needs to be returned within the warranty period, please contact the retailer or
distributor from whom you purchased the product.
X. NZXT.COM STORE RETURNS/EXCHANGE POLICY
Eligible products under this NZXT Warranty qualify for a full refund or exchange only with an
authorized RMA number and if the item is returned to the NZXT.com store inventory within 30 days
of purchase. Returns are not allowed beyond 30 days of the purchase date. The NZXT.com Store
reserves the right to deny any return or exchange. Refunds will be credited to the original method of
payment. To initiate a return, simply submit a request via NZXT support site.
SUPPORT AND SERVICE
SUPPORT AND SERVICE
If you have any questions or problems with the NZXT product you purchased, please don’t hesitate to
contact us using our support system. support.nzxt.com
Please include a detailed explanation of your problem and your proof of purchase. For comments
and suggestions, you can e-mail our design team, designer@nzxt.com. Lastly we would like to thank
you for your support by purchasing this product.
For more information about NZXT, please visit us online. NZXT Website: nzxt.com
SOPORTE Y SERVICIO
Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no dure en ponerse en
contacto con [email protected] y suministrar una explicación detallada de su problema así como
su prueba de compra. Puede hacer consultas sobre piezas de repuesto en support.nzxt.com. Para
comentarios y sugerencias, escriba un mensaje de correo electrónico a nuestro equipo de diseño:
[email protected]. Gracias por comprar un producto NZXT. Para más información acerca de NZXT,
visítenos en línea. Página web de NZXT: nzxt.com
SUPPORT ET SERVICE
Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit NZXT que vous avez acheté, n’hésitez
pas à contacter [email protected] avec une description détaillée de votre problème et votre preuve
d’achat. Vous pouvez aussi commander des pièces de remplacement auprès support.nzxt.com. Pour
les commentaires et les suggestions, envoyez un email à notre équipe de design, designer@nzxt.
com. Merci d'avoir acheté ce produit de NZXT. Pour plus d'informations sur NZXT, visitez notre site
Web. Site Web de NZXT : nzxt.com
KUNDENDIENST UND SERVICE
Falls Fragen oder Probleme bezüglich Ihres NZXT-Produktes auftreten, wenden Sie sich bitte mit
einer detaillierten Problembeschreibung und Ihrem Kaufbeleg an [email protected]. Ersatzteile
können Sie unter support.nzxt.com anfragen. Kommentare und Anregungen senden Sie bitte
per [email protected] an unser Designteam. Vielen Dank, dass Sie ein NZXT-Produkt erworben
haben. Weitere Informationen über NZXT erhalten Sie im Internet. NZXT-Webseite: nzxt.com
ASSISTENZA E SERVIZIO
In caso di dubbi o problemi con il prodotto NZXT acquistato, non esitate a contattarci utilizzando il
nostro sistema di assistenza. support.nzxt.com
Includere una spiegazione dettagliata del problema e la prova di acquisto. Per commenti e
suggerimenti, siete pregati di inviare un messaggio al nostro team di progettisti, all'indirizzo:
[email protected]. Infine, vogliamo ringraziarvi del vostro supporto con l'acquisto di questo
prodotto. Per altre informazioni su NZXT, visitate il nostro sito. Sito NZXT: nzxt.com
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não hesite em contactar-nos
através do endereço [email protected] fornecendo a explicação detalhada do seu problema e a
prova de compra. Poderá solicitar peças de substituição através do endereço support.nzxt.com.
Para comentários e sugestões, contacte a nossa equipa de design através do endereço de e-mail,
[email protected]. Obrigado por ter adquirido um produto NZXT. Para mais informações acerca da
NZXT, visite-nos online. Web site da NZXT: nzxt.com
СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ И ОБСЛУЖИВАНИЯ
В случае возникновения вопросов или неисправностей в приобретенных вами продуктах NZXT
обращайтесь по адресу: [email protected] с подробным описанием проблемы и подтверждением
покупки. О наличии запчастей можно узнать, обратившись по адресу: support.nzxt.com. Замечания и
предложения отправляйте в адрес нашей группы разработчиков: [email protected]. Благодарим вас
за покупку продукта NZXT. Более подробная информация о компании NZXT представлена на наших
веб-сайтах. Веб-сайт NZXT: nzxt.com
NZXT, Inc./ 15736 E Valley Blvd, City of Industry, CA 91744, USA
NZXT Europe GmbH/ Industriering Ost 66 47906 Kempen, Germany
+1 (800) 228-9395 / service@nzxt.com / nzxt.com
지원 및 서비스
구입한 NZXT 제품과 관련하여 질문 또는 문제가 있을 경우, 당사의 지원 시스템(support.nzxt.com)
사용하여 문의하십시오.
문제를 자세히 기술하고 구매 증빙을 제출하십시오. 의견 또는 제안 사항이 잇을 경우 당사 설계 팀에
[email protected]으로 이메일을 보내십시오. 마지막으로 제품을 구입하여 당사를 응원해 주셔
감사합니다. NZXT 대해 자세히 알려면 온라인으로 방문하십시오. NZXT 웹사이트: nzxt.com
サポーびサービ
購入されましたNZXTの製品に関すご質問または問題は、問題の詳細および購入の証明を添えご遠
なく[email protected]までご絡くい。 交換部品はsupport.nzxt.comでお尋ねください。
意見おびご提案は弊社設計チーム[email protected] までメールを送信しさい。NZXT製品
ご購入いただきてあございます NZXTに関する詳細は、ーネ上のブサイ
をご覧くい。NZXT ウェ イト: nzxt.com
支持和服务
如果有任何疑问或者在使用 NZXT 产品的过程中遇到任何问题,欢迎联络 [email protected],联络时请
提供关于问题的详细说明及购买凭证。您可以向 support.nzxt.com 查询更换部件。如有任何意见或
建议,欢迎致信我们的设计团队,电子邮件地址是 [email protected]。感谢您购买 NZXT 产品。有关
NZXT 的更多信息,请造访我们的在线网站。NZXT 网站:nzxt.com
支援和服務
如果在使用NZXT 產品的過程中有遇到任何問題或疑問,歡迎聯繫 [email protected] 並請提供問
題的詳細敘述及購買證明。您可以透過 support.nzxt.com 查詢更換部件。如有任何意見或建議,歡
迎來信與設計團隊聯繫 [email protected]。最後,感謝您購買 NZXT 產品。有關 NZXT 的更多信
息,請訪問我們的網站。NZXT 網站:nzxt.com
> Visit nzxt.com/warranty and support.nzxt.com for information on warranty coverage and
service.
> Visite el sitio Web nzxt.com/warranty y support.nzxt.com para obtener información sobre la
cobertura y el servicio de la garantía.
> Visitez nzxt.com/warranty et support.nzxt.com pour les informations de la couverture de la
garantie et du service.
> Informationen zu Geltungsbereich und Service der Garantie finden Sie unter support.nzxt.
com und nzxt.com/warranty.
> Visitare il sito nzxt.com/warranty e support.nzxt.com per informazioni sulla copertura e sul
servizio della garanzia.
> Visite nzxt.com/warranty e support.nzxt.com para obter informações sobre a cobertura da
garantia e assistência.
> Подробную информацию об условиях гарантийного обслуживания см. на веб-сайте nzxt.com/warranty
и support.nzxt.com.
> 제품 보증 범위와 서비스 정보를 확인하시려면 nzxt.com/warranty 또는 support.nzxt.com 방문해 주시
바랍니다.
> 保証範囲およびサービスに関する情報については、support.nzxt.com nzxt.com/warranty アクセスしてくだ
さい。
> 请造访 nzxt.com/warranty support.nzxt.com 了解保修范围和服务的信息。
> 請訪問 nzxt.com/warranty support.nzxt.com 了解產品保固範圍和更多服務訊息。
限用物质及元素列表 / 限用物質及元素清單
產品名稱: 機箱, H1系列
限用物質及其化學符號
單元 (Pb) (Cd) (Hg) 六價鉻(Cr
+6
) 多溴聯苯(PBB) 多溴聯苯醚(PBDE)
PCBA
連接器
線材
金屬結構件
塑膠結構件
風扇
塗料
交換式電源供應器
一體式水冷 0.1wt% 0.01wt%
備考1. “超出0.1wt%”及”超出0.01wt%”係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
備考2. “○” 係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考3.
係指該項限用物質為排除項。
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD!
1. Install in accordance with all manufacturer instructions and safety warnings. Failure to do so may
result in damage to your power supply or system, and may causes serious injury or death.
2. High voltages are present in the power supply. Do not open the power supply case or attempt to
repair the power supply; there are no user-serviceable components.
3. This product is designed for indoor use only.
4. Do not use the power supply near water, or in high temperature or high humidity environments.
5. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
that produce heat.
6. Do not insert any objects into the open ventilation or fan grill area of the power supply.
7. Do not modify the cables and/or connectors included with this power supply.
8. If this power supply uses modular cables, use only manufacturer supplied cables.
9. The 24-pin main power connector has a detachable 4-pin connector. This 4-pin connector is not a P4
or ATX 12V connector.Do not force this cable in the P4 or ATX +12V socket on motherboard.
10. Failure to comply with any manufacturer instructions and/or any of these safety instructions will
immediately void all warranties and guarantees.
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALLIEREN
INSTALLAZIONE
INSTALAÇÃO
УСТАНОВКА
설치
取り付
安装
安裝
STEP 3STEP 1
Connect the 20+4-pin power to the motherboard.
Conecte la alimentación de 20+4 pines a la placa base.
Branchez le connecteur à 20+4 broches sur la carte mère.
Schließen Sie das 20+4-polige Netzkabel an das Mainboard an.
Collegare l'alimentazione a 20+4 pin alla scheda madre.
Conecte a alimentação de 20+4 pinos à placa-mãe.
Подключите 20+4 контактный кабель питания к материнской плате.
20+4 파워를 마더보드에 연결합니다.
20+4 ピン電源用コネクタをマザーボードに接続します
20+4 针电源连接到主板。
20+4 針腳電源線接到主機板。
STEP 2
Connect the 4+4-pin CPU power.
Conecte la alimentación de CPU de 4+4 pines.
Branchez le(s) connecteur(s) d'alimentation processeur à 4+4 broches.
Schließen Sie das 4+4-polige CPU-Kabel an.
Collegare l'alimentazione CPU a 4+4 pin.
Conecte a alimentação da CPU de 4+4 pinos.
Подключите 4+4-контактный кабель питания ЦП.
4+4 CPU 전원을 연결합니다.
4+4ピン CPU 電源用コネタを接続しま
连接 4+4 CPU 电源。
接上 4+4 針腳 CPU 電源線。
Connect the PCI-e power to your graphics card as required.
Conecte la alimentación de PCI-e a su tarjeta gráfica según sea necesario.
Branchez le(s) connecteur(s) d'alimentation PCI-e à votre carte graphique, en fonction de
vos besoins.
Verbinden Sie ggf. das PCI-e-Kabel mit der Grafikkarte.
Collegare l'alimentazione PCI-e alla scheda grafica secondo la configurazione in uso.
Conecte a alimentação PCI-e às suas placas gráficas conforme necessário.
Подключите кабель питания PCI-e к графической карте соответствующим образом.
요구에 따라 PCI-e 전원을 그래픽 카드에 연결합니다.
必要に応 PCI-e 電源用コネをグスカードに接続ます
按要求将 PCI-e 电源连接到显卡。
如有需要,將 PCI-e 電源線接到顯示卡。
STEP 4
Connect the SATA and peripheral power as needed.
Conecte la alimentación periférica y de SATA según sea necesario.
Branchez les connecteurs SATA et périphériques, en fonction de vos besoins.
Schließen Sie SATA- und Peripheriekabel nach Bedarf an.
Collegare l'alimentazione SATA e per le periferiche secondo la configurazione in uso.
Conecte as alimentações SATA e para periféricos conforme necessário.
Подключите кабель SATA и периферийный кабель питания соответствующим образом.
필요한 경우 SATA 주변기기 전원을 연결합니다.
必要に応 SATA およびペラル電源用コネタを接続ます
按需连接 SATA 和外围设备电源。
如有需要,接上 SATA 和周邊設備電源線。
STEP 5
Connect the AC power cord to the wall and turn on the power switch.
Conecte el cable de alimentación de CA a la pared y encienda el interruptor.
Branchez le câble d'alimentation CA à la prise murale et mettez le bloc d'alimentation sous
tension.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose und schalten Sie das Gerät ein.
Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa elettrica a parete e accendere l'interruttore
dell'alimentazione.
Conecte o cabo de alimentação CA à tomada e ligue o botão de alimentação.
Подключите кабель питания переменного тока и включите питание.
AC전원 코드를 콘센트에 연결한 다음 전원 스위치를 켭니다.
AC源コードをコンセントに接し、電源スイッチをオンにします
将交流电源线连接到机箱壁并打开电源开关。
AC 電源線插到牆上插座,打開電源開關。
PSU Standard
SFX-L
Model no.
NP-S650M
Active Power Factor Correction
PFC at half/full load:
>0.95 at AC 110v 60Hz (Typical), >0.90 at AC 230v 50Hz (Typical)
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
Fan Specifications > Rated Voltage: 12Vdc
> Dimension: 120 x 120 x 15mm
> Airflow: 61.64 CFM min
> Noise: 40.1 dB(A)
> Bearing: FDB (Fluid Dynamic Bearing)
Hazardous Materials compliant with EU, Taiwan & China RoHS requirements
Energy Efficiency 80 Plus Gold,
20% loading: 87%, 50% loading: 90%, 100 loading: 87% @115Vac
Ambient Operation Temperature 0 to 40 C
Ambient Operation Relative
Humidity
To 85% relative humidity (non-condensing)
Regulation & Certification
(EMC & Safety)
CB / CE / FCC / TUV / cTUV-SUDus / China CCC / Taiwan BSMI /
Australia RCM / EAC / Korea KC
MTBF Over 100,000 hours at 25°C, excluding the DC Fan
Bloc d'alimentation standard
SFX-L
Référence
NP-S650M
Correction active du facteur de
puissance
PFC à mi-charge /charge complète :
>0,95 à 110 V CA 60 Hz (typique), >0,90 à 230 V CA 50 Hz (typique)
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
Spécifications du ventilateur > Tension nominale: 12Vdc
> Dimensions: 120 x 120 x 15mm
> Débit d’air: 61,64 PCM min
> Bruit : 40,1 dB(A)
> Roulement: FDB (Roulement hydrodynamique)
Matières dangereuses conformes aux exigences RoHS de l’UE, de Taiwan et de la Chine
Efficacité énergétique 80 Plus Gold,
20 % de charge : 87%, 50% de charge : 90%,
charge à 100% : 87% @115Vac
Température de Fonctionnement 0 à 40° C
Taux d’humidité de Fonctionnement jusqu’à 85 % d’humidité (sans condensation)
Règlementation et certification
(EMC & Safety)
CB / CE / FCC / TUV / cTUV-SUDus / China CCC / Taiwan BSMI / Australie
RCM / EAC / Corée KC
MTBF Plus de 100 000 heures à 25°C, sauf pour le ventilateur DC
Стандарт блока питания
SFX-L
Модель
NP-S650M
Активная поправка коэффициента
мощности
при половинной/полной нагрузке —
> 0,95 при напряжении 110 В перем. тока, 60 Гц (станд.); > 0,90 при
напряжении 230 В перем. тока, 50 Гц (станд.)
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
Технические характеристики
вентилятора
>Номинальное напряжение: 12 В пост. тока
> Габаритные размеры: 120 x 120 x 15 мм
> Обдув: 61,64 куб фт/мин
> Уровень шума: 40,1 дБ(А)
> Подшипники: гидродинамический подшипник
Содержание опасных материалов
соответствует требованиям Директив по ограничению вредных веществ,
действующих в ЕС, Тайване и Китае
Энергоэффективность 80 Plus Gold,
нагрузка 20 %: 87 %, нагрузка 50 %: 90 %, нагрузка 100 %: 87 % при
напряжении 115 В перем. тока
Рабочая температура окружающей
среды
040 °C
Рабочая относительная влажность
окружающей среды
до 85 % (без конденсации)
Нормативные документы и
сертификация (ЭМС и безопасность)
CB, CE, FCC, TUV, cTUV-SUDus, CCC (Китай), BSMI (Тайвань), RCM (Австралия),
EAC, KC (Корея)
Среднее время наработки на отказ более 100 000 ч при 25 °C, кроме вентиляторов пост. тока
Alimentatore standard
SFX-L
N. modello
NP-S650M
Correzione attiva del fattore di
potenza
CFP a pieno/mezzo carico:
> 0,95 a 110 Vca 60 Hz (tipica), > 0,90 a 230 Vca 50 Hz (tipica)
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
Specifiche della ventola > Tensione nominale: 12 Vcc
> Dimensioni:120×120×15 mm
> Flusso d’aria: 61,64 CFM
> Rumorosità : 40,1 dB(A)
> Cuscinetto: Cuscinetto fluidodinamico
Materiali pericolosi conforme ai requisiti RoHS UE, Taiwan e Cina
Efficienza energetica 80 Plus Gold,
carico 20%: 87%, carico 50%: 90%, carico 100%: 87% a 115 Vca
Temperatura ambiente di esercizio da 0 a 40 °C
Umidità relativa ambiente di esercizio U.R. fino all’85% (senza condensa)
Norme e certificazioni (compatibilità
elettromagnetica e sicurezza)
CB / CE / FCC / TUV / cTUV-SUDus / Cina CCC / Taiwan BSMI / Australia
RCM / EAC / Corea KC
Tempo medio tra due guasti oltre 100.000 ore a 25 °C, esclusa ventola CC
Fuente de alimentación estándar
SFX-L
Referencia
NP-S650M
Corrección del factor de potencia
activa
PFC a media carga/ carga completa:
>0,95 a 110v 60Hz CA (típico), >0,90 a 230v 50Hz CA (típico)
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
Especificaciones del ventilador > Tensión nominal: 12Vcc
> Dimensiones 120 x 120 x 15mm
> Flujo de aire: 61,64 CFM mín
> Ruido: 40,1 dB(A)
> Rodamiento: FDB (Rodamiento de Fluido Dinámico)
Materiales peligrosos cumple con los requisitos RoHS de la UE, Taiwán y China
Eficiencia Energética 80 Plus Gold,
20% de carga: 87%, 50% de carga: 90%, 100 de carga: 87% @115Vac
Temperatura de Funcionamiento 0 a 40 C
Humedad relativa de Funcionamiento hasta 85% de humedad relativa (sin condensación)
Reglamentación y Certificación (EMC
& Safety)
CB / CE / FCC / TUV / cTUV-SUDus / China CCC / Taiwán BSMI / Australia
RCM / EAC / Corea KC
MTBF Más de 100.000 horas a 25°C, excluyendo el ventilador de CC
PSU Standard
SFX-L
Modell Nr.
NP-S650M
Aktive Leistungsfaktorkorrektur
PFC bei Halb-/Volllast:
>0,95 bei AC 110 v 60 Hz (Typisch), >0,90 bei AC 230 v 50 Hz (Typisch)
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
Lüfter-Spezifikationen > Nennspannung: 12Vcc
> Abmessungen: 120 x 120 x 15mm
> Luftstrom: 61,64 CFM mín
> Geräuschpegel: 40,1 dB(A)
> Lager: FDB (Fluid Dynamic Bearing - Hydrodynamisches Gleitlager)
Gefährliche Materialien
konform mit den RoHS-Anforderungen der EU sowie von Taiwan und
China
Energieeffizienz 80 Plus Gold,
20 % Ladung: 87 %, 50 % Ladung: 90 %, 100 Ladung: 87 % @115 Vac
Temperatur der betriebsumgebung 0 bis 40 °C
Relative feuchtigkeit der
betriebsumgebung
Bis 85 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Regulierung & Zertifizierung
(EMV & Sicherheit)
CB / CE / FCC / TUV / cTUV-SUDus / China CCC / Taiwan BSMI /
Australien RCM / EAC / Korea KC
MTBF Über 100.000 Stunden bei 25 °C, ohne DC-Lüfter
Fonte padrão
SFX-L
Modelo nº
NP-S650M
Correção do fator de potência ativo
PFC a meia carga/carga total:
>0,95 a 110 VCA 60 Hz (típico), >0,90 a 230 VCA 50 Hz (típico)
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
Especificações das fans > Tensão nominal: 12Vcc
> Dimensões: 120 x 120 x 15mm
> Fluxo de ar: 61,64 CFM mín
> Ruído: 40,1 dB(A)
> Rolamento:FDB (rolamento dinâmico de fluido)
materiais perigosos
em conformidade com requisitos da UE, de Taiwan e da China para
RoHS
Eficiência no uso da energia 80 Plus Gold,
20% de carregamento: 87%, 50% de carregamento: 90%, 100 de
carregamento: 87% a 115 Vca
Temperatura de operação ambiente 0 a 40 °C
Umidade relativa de operação
ambiente
Até 85% de umidade relativa (sem condensação)
Regulamento e certificação (EMC e
segurança)
CB / CE / FCC / TUV / cTUV-SUDus / China CCC / BSMI de Taiwan / RCM
da Austrália / EAC / KC da Coreia
MTBF mais de 100 mil horas a 25 °C, exceto o ventilador CC
PSU 표준
SFX-L
모델 번호
NP-S650M
활성 전력율 보정
절반/전체 로드 PFC:
AC 110v 60Hz(일반)에서 0.95 초과, AC 230v 50Hz(일반)에서 0.90 초과
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
사양 > 정격 전압: 12Vdc
> 치수: 120 x 120 x 15mm
> 공기 흐름: 61.64 CFM min
> 소음: 40.1dB(A)
> 베어링: FDB(유체 동적 베어링)
유해물질 EU, 대만 중국 RoHS 요건 준수
에너지 효율 80 Plus Gold,
20% 로딩: 87%, 50% 로딩: 90%, 100 로딩: 87% @115Vac
실온 작동 0~40
°
C
실내 작동 상대습도 상대습도(비응축) 85%까지
규정 인증(EMC 안전)
CB / CE / FCC / TUV / cTUV-SUDus / 중국 CCC / 대만 BSMI /
호주 RCM / EAC / 한국 KC
MTBF 25
°
C에서 100,000시간 이상, DC 제외
PSU規格
SFX-L
型番
NP-S650M
ブ力率改善
/全負荷でのPFC:
AC 110v 60Hz(標準)0.95以上、AC 230v 50Hz(標準)0.90以上
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
ファン >定格電圧: DC12V
> 寸法: 120 x 120 x 15mm
> エアフロー: 61.64 CFM/
> ノイズ: 40.1 dB(A)
>軸受: 流体動圧軸受FDB
有害物質 EU台湾、中国のRoHS要件に準拠
エネルギー効率 80 Plus Gold,
20%負荷: 87%50%負荷: 90%100%負荷: 87% @115Vac
周囲温度 040
動作時の周囲相対湿度 相対湿度最大85%(結露なきこ
制と認EMC安全性)
CB / CE / FCC / TUV / cTUV-SUDus / 中国CCC / 台湾BSMI /
ストリ RCM / EAC / 韓国KC
MTBF 25℃で10万時間以上DCファ く)
电源支持标准
SFX-L
型号
NP-S650M
主动式 PFC
PFC 半负载/满载:
AC 110v 60Hz 条件下 >0.95(典型),AC 230v 50Hz 条件下 >0.90(典型)
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
风扇规格 > 额定电压: 12Vdc
> 尺寸: 120 x 120 x 15mm
> 气流: 61.64 CFM min
> 噪声: 40.1 dB(A)
> 轴承: FDB(液态轴承)
有害材料 符合欧盟、中国台湾和中国 RoHS 要求
能效 80 Plus 金牌,
20% 负载: 87%, 50% 负载:90%, 100% 负载:87% @115Vac
环境工作温度 0 40 C
环境工作湿度 最高 85% 相对湿度(无冷凝)
法规与认证(EMC 与安全认证)
CB / CE / FCC / TUV / cTUV-SUDus / 中国 CCC / 中国台湾 BSMI /
澳大利亚 RCM / EAC / 韩国 KC
平均无故障工作时间 25°C 下超过 100,000 小时,不包括 DC 风扇
PSU 標準
SFX-L
型號
NP-S650M
主動式功率因數修正
半載/滿載的 PFC
>0.95@AC 110v 60Hz (一般)>0.90@AC 230v 50Hz (一般)
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
風扇規格 >額定電壓: 12Vdc
> 尺寸: 120 x 120 x 15mm
> 氣流: 61.64 CFM 最小
> 噪音: 40.1 dB(A)
>軸承: FDB (流體動力軸承)
危險材質 符合歐盟、臺灣和中國 RoHS 規定
能源效率 80 Plus Gold,
20% 載入:87%50% 載入:90%100 載入:87% @115Vac
環境運作溫度 0 40 C
環境運作濕度 達到 85% 相對濕度 (非冷凝)
法規與認證 (EMC 與安全) CB / CE / FCC / TUV / cTUV-SUDus / 中國 CCC / 臺灣 BSMI / 澳洲 RCM / EAC / 韓國 KC
MTBF 25°C 下超過 100,000 小時,DC 風扇除外
POWER SUPPLY SPECIFICATION
ESPECIFICACIONES DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
CARACTÉRISTIQUE DU BLOC D'ALIMENTATION
NETZTEIL APEZIFIKATIONEN
SPECIFICHE ALIMENTATORE
ESPECIFICAÇÃO DE FONTE DE ALIMENTAÇÃO
ХАРАКТЕРИСТИКИ БЛОКИ ПИТАНИЯ
전원 사양
電源仕様書
电源规格
電源規格
E
产品名称: 机箱, H1系列
有害物质
部件名称 (Pb) (Cd) (Hg) 六价铬(Cr
+6
) 多溴联苯(PBB) 多溴联苯醚(PBDE)
PCBA
连接器
线材
金属结构件
塑胶结构件
风扇
涂料
交换式电源供应器
一体式水冷
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求下。
: 表示该有害物质至少在该部件的某一均值材料中的含量超出GB/T 26572官定的限量要求。
REGULATIONS
Designed in Los Angeles, California. Made in China 中國製造 中国制造
The devices within NZXT H1 Mini-ITX case complies with Part 15 of the FCC Rules individually.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation. Comply with CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
PSU model no. within H1: NP-S650M
Liquid Cooling System model no. within H1: RL-KRM42-01
Terms and Conditions:
The maximum ambient temperature is 50℃, the maximum normal operating temperature of the
radiator (coolant) is 60℃, and the maximum abnormal temperature of the radiator (coolant) is 70℃.
This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
ALIMENTACIÓN DE LOS VENTILADORES
MISE EN ROUTE DES VENTILATEURS
STROMVERSORGUNG DER LÜFTER
ALIMENTAZIONE DELLE VENTOLE
ALIMENTAÇÃO DOS FANS
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРОВ
팬에 전원 공급
ンの電源
风扇供电
為風扇供電
CONEXIÓN DEL TACÓMETRO DE LA BOMBA
BRANCHEMENT DU TACHYMÈTRE DE LA POMPE
ANSCHLIESSEN DES PUMPENTACHOS
COLLEGAMENTO DEL TACHIMETRO DELLA POMPA
CONEXÃO DO TACÔMETRO DA BOMBA
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТАХОМЕТРА ПОМПЫ
펌프 태코미터 연결
ポンプタコメーターの
连接水泵转速表
連接泵浦軸
POWERING THE FANS
CONNECTING THE PUMP TACH
중요 한전 정보
주의: 감전의 위험이 있음!
1. 제조업체의 지침을 따르고 안전 경고에 유의하며 설치하십시오. 그렇지 않으면 파워 서플라이 또는
본체가 손상을 입거나 심각한 부상 2. 또는 사망으로 이어질 있습니다.
3. 파워 서플라이는 높은 전압의 전류가 흐릅니다. 파워 서플라이의 케이스를 열거나 파워 서플라이를
리하려고 하지 마십시오. 사용자가 수리할 있는 부품이 없습니다.
4. 제품은 실내용으로 제작되었습니다.
5. 물이 있는 장소나 고온 또는 다습한 환경에서는 파워 서플라이를 사용하지 마십시오.
라디에이터, 온풍구, 난로 열을 분출하는 장치 근처에 설치하지 마십시오.
6. 파워 서플라이의 통풍구 또는 그릴에 이물질을 삽입하지 마십시오.
7. 파워 서플라이와 함께 제공된 케이블 또는 커넥터를 개조하지 마십시오.
8. 파워 서플라이가 모듈식 케이블을 사용하는 경우, 제조업체에서 제공한 케이블만 사용하십시오.
9. 24 메인 파워 커넥터에는 탈부착이 가능한 4 커넥터가 장착되어 있습니다. 해당 4 커넥터는 P4
또는 ATX 12V 커넥터와는 다릅니다. 케이블을 마더보드에 있는 P4 또는 ATX 12V 소켓에 강제로
결하지 마십시오.
10. 제조업체의 지침이나 안전 지침을 따르지 않으면 보증과 보장 사항이 폐지됩니다.
安全に関する重要な情報
注意:感電の危険があります!
1. 製造元によるすべての指示と安全に関する警告に従て取付けださい従わなかった場合電源装置またはシ
ステムが損傷した重大なけがや死亡の原因になとがます
2. 電源装置には高圧電流が流れています電源装置のケースを開け電源装置を修理しないでください
お客様ご自身で修理可能なコンポーネトはません。
3. の製品は屋内での使用のみを想定て設計されています
4. 電源装置を水の近や高温多湿の環境で使用しないでください
5. ジエーター、ーター、トーブな熱源の近には設置しないでください
6. 電源装置の排気口や通気口に物を挿入しないださい。
7. の電源装置に付属のケブルまたはコネタを改造しないでださい。
8. の電源装置でモラーケーブルを使用する場合は製造元が提供するケーブル以外は使用しないださい。
9. 24 ピン主電源コネタにはし可能な 4 ピン クタ りま 4 ピンコネクタは P4 または ATX
12V クタ 10. ません。のケーブルをマザーボドの P4 または ATX + 12V ソケットに差し込まないで
ださい。
製造元にる指示またはの安全に関する指示のいずれかの事項を遵守しなかった場合、べての保証は直ちに無
なりす。
重要安全信息
注意触电危险!
1. 请按照所有制造商说明和安全警告进行安装。否则,可能会对您的电源或系统造成损害,甚至可能
导致人员伤亡。
2. 电源中存在高压。切勿打开电源外壳或者尝试修复电源;没有用户可维护的部件。
3. 本产品仅限室内使用。
4. 切勿在有水或高温或高湿度环境下使用电源。
5. 安装位置切勿靠近任何热源,如散热器、热量记录器、烤箱或其他发热的家电。
6. 切勿在电源的通风口或风扇格栅区域中插入任何物体。
7. 切勿修改此电源随附的电缆和/或接头。
8. 如果此电源使用模块化电缆,请仅使用制造商提供的电缆。
9. 24 针主电源连接器有一个可拆卸的 4 针接口。此 4 针接口不是 P4 ATX 12V 接口。切勿将此电缆强
行插入到主板的 P4 ATX +12V 插槽中。
10. 如不遵守任何制造商说明和/或这些安全说明中的任一条,所有担保和保证将立即失效。
重要安全資訊
小心觸電危險!
1. 請遵照所有製造商的指示和安全警告進行安裝。否則可能導致電源供應器或系統損壞,且可能造成
嚴重傷亡。
2. 電源供應器存在高壓電。請勿開啟電源供應器機殼或嘗試維修電源供應器;所有元件皆不得由使用
者自行維修。
3. 本產品的設計僅限室內使用。
4. 請勿在近水處,或者高溫或高濕度環境中使用電源供應器。
5. 請勿安裝在任何靠近熱源處 (如散熱器、熱調節器、爐具或其他會產生高溫的裝置)
6. 請勿將任何物體插入電源供應器的開放式通風處或風扇網。
7. 請勿改裝此電源供應器隨附的連接線和/或接頭。
8. 如果此電源供應器是使用模組化連接線,請僅使用製造商所提供的連接線。
9. 24 針腳的主電源線接頭具有卸除式 4 針腳接頭。此 4 針腳接頭並非 P4 ATX 12V 接頭。請勿強行將
此纜線插入主機板上的 P4 ATX +12V 插座。
10. 若未能遵守任何製造商的指示和/或安全指示,所有保固與保證將立即失效。
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALLIEREN
INSTALLAZIONE
INSTALAÇÃO
УСТАНОВКА
설치
取り付
安装
安裝
CAMBIO DEL SOPORTE DE SUJECIÓN
CHANGEMENT DU SUPPORT DE RÉTENTION
AUSTAUSCHEN DER HALTERUNG
MODIFICA DEL SUPPORTO DI FISSAGGIO
TROCA DO SUPORTE DE RETENÇÃO
ЗАМЕНА КРОНШТЕЙНА ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ
리텐션 브라켓 변경
リテンシンブラケットの
更换 AMD 固定支架
更換固定支架
CHANGING THE RETENTION BRACKET
PREPARACIÓN DEL SOPORTE DE SUJECIÓN
PRÉPARATION DU SUPPORT DE FIXATION
VORBEREITEN DER BEFESTIGUNGSSCHIENE
PREPARAZIONE DELLA STAFFA DI SUPPORTO
PREPARAR O SUPORTE DE RETENÇÃO
ПОДГОТОВК А КРЕП ЛЕНИЯ
고정 브래킷 준비
保持ブラケトの準備
准备固定支架
準備固定架
PREPARING THE RETENTION BRACKET
INSTALAR LA BOMBA
INSTALLER LA POMPE
PUMPE INSTALLIEREN
INSTALLAZIONE DELLA POMPA
INSTALAR A BOMBA
УСТАНОВКА НАСОСА
펌프 설치
ポンプの取付け
安装泵
安裝幫浦
INSTALLING THE WATER BLOCK
AMD SOCKETAMD SOCKETAMD SOCKET
AMD Socket
AM4, FM2+, FM2, FM1, AM3+, AM3, AM2
1
J
2
K
K
1 2 3 4
ORIENTACIÓN DE TUBO
ORIENTATION DU TUBE
RÖHRENORIENTIERUNG
ORIENTAMENTO DEL TUBO
ORIENTAÇÃO DO TUBO
ОРИЕНТАЦИЯ ТРУБКИ
튜브 방향
ーブの向
水管的方向
水管的方向
TUBE ORIENTATION
J
M
1
2
INTEL SOCKET 115X
Socket
75mm x 75mm
Intel 115X
INSTALAR LA BOMBA
INSTALLER LA POMPE
PUMPE INSTALLIEREN
INSTALLAZIONE DELLA POMPA
INSTALAR A BOMBA
УСТАНОВКА НАСОСА
펌프 설치
ポンプの取付け
安装泵
安裝幫浦
INSTALLING THE WATER BLOCK
75mm
75mm
1
J
L
2
Position tubes outwards before closing!
Check for cable and tube clearance when closing
Do not fold or Crimp tubes
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
1. L'installation doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant et aux avertissements
de sécurité. Une installation non conforme peut entraîner des dommages à votre bloc
d'alimentation ou système électrique, et entraîner des blessures graves, voire la mort.
2. Le bloc d'alimentation contient des tensions élevées. N'ouvrez pas le boîtier du bloc d'alimentation
et ne tentez pas de le réparer; aucun de ses composants n'est réparable.
3. Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
4. N'utilisez pas le bloc d'alimentation à proximité d'eau, à des températures élevées ou dans des
environnements très humides.
5. Ne l'installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registres, poêles ou autres
appareils produisant de la chaleur.
6. N'insérez aucun objet dans l'orifice ou la grille de ventilation du bloc d'alimentation.
7. Ne modifiez pas les câbles et/ou connecteurs inclus avec ce bloc d'alimentation.
8. Si ce bloc d'alimentation utilise des câbles modulaires, utilisez uniquement ceux fournis par le fabricant.
9. Le connecteur d'alimentation principal à 24 broches est équipé d'un connecteur amovible à 4
broches. Ce connecteur à 4 broches n'est pas un connecteur P4 ou ATX 12V. Ne forcez pas ce câble
dans la prise P4 ou ATX +12V de la carte-mère.
10. Toute non conformité aux instructions du fabricant et/ou à l'une de ces consignes de sécurité aura
pour conséquence l'annulation immédiate des garanties.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR!
1. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers und den Sicherheitshinweisen.
Andernfalls kann es zu Schäden an Ihrem Netzteil oder System und zu schweren oder tödlichen
Verletzungen kommen.
2. Im Netzteil ist Hochspannung enthalten. Sie dürfen das Gehäuse des Netzteils weder öffnen noch zu
reparieren versuchen; es beinhaltet keine Komponenten, die vom Benutzer gewartet werden können.
3. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen.
4. Verwenden Sie das Netzteil nicht in der Nähe von Wasser oder bei hohen Temperaturen oder in
Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
5. Montieren Sie das Gerät nicht neben Hitzequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
6. Stecken Sie keine Gegenstände in die offene Belüftung oder das Lüftergitter des Netzteils.
7. Nehmen Sie keine Modifikationen an den Kabeln und/oder Steckverbindern vor, die im Lieferumfang
dieses Netzteils enthalten sind.
8. Falls es sich um ein Netzteil mit modularen Kabeln handelt, dürfen Sie ausschließlich vom
Hersteller bereitgestellte Kabel verwenden.
9. Der 24-polige Hauptstromanschluss ist mit einem abnehmbaren 4-poligen Steckverbinder
ausgestattet. Dieser 4-polige Steckverbinder ist kein P4- oder ATX-12-V-Steckverbinder. Stecken Sie
diese Kabel nicht mit Gewalt in die P4- oder ATX-12V-Buchse des Mainboards.
10. Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers und/oder dieser Sicherheitshinweise erlischt
die Gültigkeit von Gewährleistungen und Garantien mit sofortiger Wirkung.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
1. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers und den Sicherheitshinweisen.
Andernfalls kann es zu Schäden an Ihrem Netzteil oder System und zu schweren oder tödlichen
Verletzungen kommen.
2. Im Netzteil ist Hochspannung enthalten. Sie dürfen das Gehäuse des Netzteils weder öffnen noch zu
reparieren versuchen; es beinhaltet keine Komponenten, die vom Benutzer gewartet werden können.
3. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen.
4. Verwenden Sie das Netzteil nicht in der Nähe von Wasser oder bei hohen Temperaturen oder in
Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
5. Montieren Sie das Gerät nicht neben Hitzequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
6. Stecken Sie keine Gegenstände in die offene Belüftung oder das Lüftergitter des Netzteils.
7. Nehmen Sie keine Modifikationen an den Kabeln und/oder Steckverbindern vor, die im Lieferumfang
dieses Netzteils enthalten sind.
8. Falls es sich um ein Netzteil mit modularen Kabeln handelt, dürfen Sie ausschließlich vom
Hersteller bereitgestellte Kabel verwenden.
9. Der 24-polige Hauptstromanschluss ist mit einem abnehmbaren 4-poligen Steckverbinder
ausgestattet. Dieser 4-polige Steckverbinder ist kein P4- oder ATX-12-V-Steckverbinder. Stecken Sie
diese Kabel nicht mit Gewalt in die P4- oder ATX-12V-Buchse des Mainboards.
10. Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers und/oder dieser Sicherheitshinweise erlischt
die Gültigkeit von Gewährleistungen und Garantien mit sofortiger Wirkung.
下载中国版说明书 (PDF, 10.44 MB)
(鉴于环保,请在真正必要时才打印此说明书)

Loading…

常见问题

请给产品评分,告知您对NZXT H1 机箱看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。
您对NZXT H1 机箱满意吗?
没有
抢先为该产品评分
0 投票

加入有关该产品的对话

您可以在这里分享您对 NZXT H1 机箱 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。

有关本说明书的更多信息

我们知道,为您的 NZXT H1 机箱 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系NZXT。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 NZXT H1 机箱 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。

规格

品牌 NZXT
模型 H1
类别 机箱
文件类型 PDF
文件大小 10.44 MB

NZXT 机箱 的所有手册
机箱 的更多手册

说明书 NZXT H1 机箱

相关产品

相关类别