说明书 Swiss Military HanowaNavalus Multi手表
需要您的 Swiss Military HanowaNavalus Multi手表 手册吗? 您可以在下面免费查看和下载中文版 PDF 手册。 该产品目前有 6 个常见问题,0 条评论,有 0 票。 如果这不是您想要的手册,请联系我们。
您的产品是否出现故障而说明书没能提供解决方案?请前往 Repair Café 以获得免费维修服务。
说明书
Loading…
요일
День недели
www.swissmilitary.ch
S55.208 - 01-2016
ISA SWISS
9238_1971 & 9239/A2005
Date/Day/24-hour/Second Time Zone
618
24
12
1020
3 1
10
11
8
7
5
4
2
1
TUFR
S U
618
24
12
1020
3 1
10
11
8
7
5
4
2
1
TUFR
S U
Lancetta ore
时针
短針
시침
Часовая стрелка
Pulsante B: Correzione rapida delle 24-ore, secondo fuso orario
按钮B:快速校正24小时,第二时区
押しボタン B: 24時間、第2時間帯のクイック修正
푸시 버튼 B: 두 번째 시간대의 24시 빠른 정정
Кнопка B: Быстрая коррекция 24 часов, второй часовой пояс
24 :B
Pulsante A: Correzione rapida della data
按钮A: 快速校正日期
押しボタンA: 日付のクイック修正
푸시 버튼 A: 빠른 날짜 정정
Кнопка A: Быстрая коррекция даты
:A
24-orario / secondo fuso
24小时 / 第二时区
24時間/第2時間帯
24시/두 번째 시간대
24 часа / второй часовой пояс
24 /
Lancetta secondi
秒针
秒針
초침
Секундная стрелка
Lancetta minuti
分针
長針
분침
Минутная стрелка
Giorno
星期
曜日
1 2
1 2
TU
FR
SU
1
1 2
TU
FR
SU
TU
1
B
1 2
1 2
TU
FR
SU
1
A
Impostare l‘ora – ore, minuti, 24-ore
A
设置时间 – 小时,分钟,和24小时
A
時刻の設定 – 時、分、および24時
A
시간 설정 – 시, 분, 24시
A
Установка времени
–
часы, минуты и 24 часа
A
24 -
D
Impostare il giorno
D
设置星期
D
曜日の設定
D
요일 설정
D
Установка дня недели
D
B
Impostare il secondo fuso orario
B
设置第二时区
B
第2時間帯をセットします。
C
Impostare la data
C
设置日期
C
Correzione rapida della data
C
快速校正日期
B
두 번째 시간대의 설정
B
Установка второго часового пояса
B
C
日付の設定
C
날짜 설정
C
Установка даты
C
C
日付のクイック修正
C
빠른 날짜 정정
C
Быстрая коррекция даты
C
1.
1.
1.
1.
2.
2.
2. 1.
3.
3.
3.
3. 2.
1. 크라운을 2의 포지션으로 당기십시오.
2. 크라운을 시계방향으로 돌려 시침, 분침, 24시 바늘을 원하는 시간으로 설정하십시오.
3. 크라운을 눌러 1의 포지션으로 돌려놓으십시오.
1. Вытяните головку в положение 2.
2. Поворачивайте головку по часовой стрелке для установки часовой, минутной и
24-часовой стрелок на желаемое время.
3. Верните головку обратно в положение 1.
. .
. .
. .
.
. B .
. .
1. Вытяните головку в положение 2.
2. Поворачивайте головку по часовой стрелке для перемещения стрелки дня
недели, пока не будет установлен желаемый день недели. Стрелка дня недели
будет перемещаться один раз в сутки в 04:30 утра.
3. Верните головку обратно в положение 1.
. .
. .
.
:
. .
1. リューズを引き、ポジション2にセットします。
2. リューズを時計方向に回し、時、分、および24時間帯針を希望する時間にセットします。
3. リューズを押し、ポジション1にセットします。
1. Установите головку в положение 1.
2. Нажимайте кнопку B шаг за шагом для перемещения часовой стрелки
второго часового пояса, пока не будет установлено желаемое время.
3. Прекратите нажимать кнопку после завершения установки.
1. 크라운을 1의 포지션으로 설정하십시오.
2. B를 한 단계씩 눌러 두 번째 시간대의 시침이 원하는 시간대에 올 때까지 전진시키십시오.
3. 설정이 끝난 후에는 버튼을 그만 누르십시오.
1. 크라운을 2의 포지션으로 당기십시오.
2. 크라운을 시계방향으로 돌려 원하는 요일이 나올 때까지 요일을 전진시키십시
오. 요일 바늘은 오전 04:30에 도달하면 1일이 전진됩니다.
3. 크라운을 눌러 1의 포지션으로 돌려놓으십시오.
1. Tira la corona in posizione 2.
2. Gira la corona in senso orario per sistemare Ore, Minuti e 24-Ore come desideri.
3. Riporta la corona in posizione 1.
1. La corona è in posizione 1.
2. Premi B per avanzare passo a passo la lancetta delle ore del secondo fuso orario no all‘ora desiderata.
3. Finisci di premere quando l‘ora desiderata è raggiunta.
1. 将表冠拉出至位置2。
2. 顺时针转动表冠来推进星期指针,直到设好所需星
期。 星期指针在凌晨04:30时将自动前进一天。
3. 将表冠推回位置1。
1. 引っ張ってリューズをポジション2にセットします。
2. 希望する曜日になるまで、リューズを時計方向に回して日
針を進めます。朝の4:30になると、日針が1日進みます。
3. 押してリューズをポジション1にセットします。
1. Tira la corona in posizione 2.
2. Gira la corona in senso orario per avanzare la lancetta sul giorno desiderato. Il giorno
avanzerà quando si avvicinerà alle 04:30 del mattino.
3. Riporta la corona in posizione 1.
1. Tira la corona in posizione 2.
2. Gira la corona in senso orario.Continua a girare la corona no alla data desiderata.
3. Riporta la corona in posizione 1
1. 将表冠拉出至位置2。
2. 顺时针转动表冠。持续转动表冠直到设好所需日期。
3. 将表冠推回位置1。
1. リューズを引き、ポジション2にセットします。
2. リューズを時計方向に回します。希望する日付になるまで、リューズを回し続けます。
3. 押してリューズをポジション1にセットします。
1. 크라운을 2의 포지션으로 당기십시오.
2. 크라운을 시계방향으로 돌리십시오. 원하는 날짜가 설정될 때까지 크라운을 계속 돌리십시오.
3. 크라운을 눌러 1의 포지션으로 돌려놓으십시오.
1. Вытяните головку в положение 2.
2. Поворачивайте головку по часовой стрелке. Продолжайте поворачивать головку, пока
не будет установлена желаемая дата.
3. Верните головку обратно в положение 1.
. .
. .
. .
1. 将表冠拉出至位置2。
2. 顺时针转动表冠设置小时,分钟及24小时指针直到所需时间。
3. 将表冠推回位置1。
1. 将表冠置于位置1。
2. 慢慢按压B来推进第二时区的时针,
直到设好所需时间。
3. 设置完成后停止按压按钮。
1. ポジション1にリューズをセットします。
2. 希望する時間になるまでBをステップ毎に押して
いき、第2時間帯の短針を進めます。
3. 設定を終えたら、ボタンを押すのを止めます。
1. Assicurati que la corona in posizione 1.
2. Premi A passo a passo per arrivare alla data desiderata.
1. 将表冠置于位置1。
2. 慢慢按压A来推进日期,直到设好所需日期。
1. ポジション1にリューズをセットします。
2. 希望する日付になるまでAを押していき、日付を進めます。
1. 크라운을 1의 포지션으로 설정하십시오.
2. A를 한 단계씩 눌러 원하는 날짜가 올 때까지 날짜를 전진시키십시오.
1. Установите головку в положение 1.
2. Нажимайте кнопку A шаг за шагом для изменения даты, пока не будет установлена
желаемая дата .
. .
. A .
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d‘instructions
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
取扱説明書
操作指南
사용 설명서
Инструкция по эксплуатации
Quando usi il pulsante B per impostare il secondo fuso orario la lancetta dei minuti deve essere imperativamente tra 55 minuti e 05
当使用按压按钮B来设置第二时区的小时时,中央分针必须置于任意小时的55分到05分之间的位置。
第2時間帯の時間設定に押しボタンBを押す場合には、長針が55分と5分との間で設定してください。
. B
При использовании кнопки B для установки часа второго часового пояса центральная минутная стрелка должна быть установлена в промежутке
между 55-й минутой и 5-й минутой любого часа.
두 번째 시간대를 설정하기 위해 푸시 버튼 B를 사용할 때, 중앙의 분침은 시침이 가리키는 시간에 관계 없이 반드시 55
분과 05분 사이로 설정해야 합니다.
La data avanzerà a 00:00 mezzanotte, no a 12:00mezzogiorno.
日期应从午夜00:00开始设置,而非中午12:00。
日付が変更になるのは真夜中の00:00で、昼間の12:00ではありません。
날짜는 12:00 정오가 아닌 00:00 자정에서 전진합니다.
Дата меняется в 00:00 (полночь), а не в 12:00 часов дня.
.
: :
Corona
表冠
リューズ
크라운
Головка
Datario a lancetta
日期显示窗
日付
날짜 표시기
Указатель даты
ISA SWISS 9238_1971 & 9239/A2005
Giorno, data, 24-ore / secondo fuso orario – 日期/星期/24小时/第二时区 – 日付/曜日/24時間/
第2時間帯 – 날짜/요일/24시/두 번째 시간대 – Дата/день недели/24 часа/
второй часовой пояс – //24 /
Avviso:
Assicuratevi che la corona sia sempre in posi-
zione chiusa in modo da evitare l‘ingresso d‘acqua o
d‘umidità. I pulsanti A/B cosicché la corona non devo
-
no essere utilizzati in acqua.
Tipo Pila:
R 371 / SR 920 SW
电池类型:
R 371 / SR 920 SW
注意:腕時計の防水性を保つために、使用時は、
必ずリューズを押し込んだ位置にしてください。
決して、水中で押しボタン A/B やリューズを操作し
ないでください。
電池のタイプ:
R 371 / SR 920 SW
Предупреждение: Для обеспечения водонепроницае-
мости часов необходимо убедиться в том, что заводная
головка всегда находится в исходном положении.
Категорически запрещается использовать кнопки A/B и
заводную головку при нахождении часов под водой.
Тип батареи:
R 371 / SR 920 SW
警告
确保表冠一直处于推入的位置,以保证手表
的防水性。绝不可以在水下操作按钮A/B和表冠
주의 사항:
시계의 방수 기능이 제대로 기능하도록 항
시 크라운을 밀어넣은 상태를 유지하십시오.
배터리 종류:
R 371 / SR 920 SW
.
:
. A\B
:
SRSW -
1 2
2
1
1 2
1
1 21 2
2.
Loading…
常见问题
请给产品评分,告知您对Swiss Military HanowaNavalus Multi手表看法。您是否希望分享对该产品的体验或提出问题?请在页面底部留言。有关本说明书的更多信息
我们知道,为您的 Swiss Military HanowaNavalus Multi手表 提供纸质手册是件好事。 您随时可以从我们的网站下载该手册并自行打印。 如果您想要原始手册,我们建议您联系Swiss Military Hanowa。 他们也许能够提供原始手册。 您是否正在寻找其他语言版本的 Swiss Military HanowaNavalus Multi手表 手册? 在我们的主页上选择您的首选语言并搜索型号以查看我们是否有可用。
规格
品牌 | Swiss Military Hanowa |
模型 | Navalus Multi |
类别 | 手表 |
文件类型 | |
文件大小 | 2.5 MB |
Swiss Military Hanowa手表 的所有手册
手表 的更多手册
关于 Swiss Military HanowaNavalus Multi手表 的常见问题
我们的支持团队将搜索有用的产品信息并回答常见问题。如果您在常见问题中发现不准确的回答,请使用联系表格告知我们。
设备中的电池被氧化了,我仍可以安全使用吗? 验证
Ja,该设备仍然可以安全使用。首先,取出氧化电池。切勿徒手操作。然后用蘸有醋或柠檬汁的棉签清洁电池盒。晾干并插入新电池。
有帮助 (781) 阅读更多
加入有关该产品的对话
您可以在这里分享您对 Swiss Military HanowaNavalus Multi手表 的看法。 如果您有疑问,请先仔细阅读手册。 可以使用我们的联系表索取手册。